Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Домой на Рождество
Шрифт:

– Да не могу я! – Оторвать мою руку от моей же голой попы мог только Апокалипсис, честное слово. Хотя, думаю, моя рука не сильно портила вид, открывшийся Мэтту. – Опустите меня немедленно!

– Лузерша! – орал Карл, не переставая. – Всегда ты сачкуешь, во всем!

– Боб, прошу вас, опустите меня! Ну пожалуйста!

Мэтт, вежливо кашлянув в мегафон, дрожащим голосом произнес:

– Боб, в самом деле, опусти ее.

Эти секунды оказались самыми длинными за всю мою жизнь. Боб медленно спускал меня по склону, отматывая веревку, Карл сверху рвался смешать меня с грязью. Когда ногами я наконец коснулась земли, то не могла открыть глаза. «Пожалуйста, – молилась я, – сделай так, чтобы Мэтта вдруг поразил

кошмарный конъюнктивит! Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста…»

– Бет, – услышала я голос Мэтта, все еще не решаясь открыть глаза. Он тронул меня за плечо. – Возьмите вот это, – я приоткрыла один глаз: Мэтт протягивал мне свой пиджак. – Обвяжите вокруг талии, это вас спасет.

Я взяла пиджак и обернула вокруг талии, пока мой будущий босс развязывал веревку, державшую меня. Он что-то прокричал команде, оставшейся наверху, но я не расслышала. Стоя на земле, я все ждала, что вот-вот она подо мной разверзнется и поглотит меня за весь тот стыд, какой я испытывала.

– Черт тебя подери, Прыщавка! – раздался хорошо знакомый противный голос. – Ты самая бесполезная из всех женщин, которые когда-либо ходили по земле. Тебе только в борделе работать с твоей-то расторопностью… – Карл стоял совсем близко. Он увидел, что щеки у меня пылают, и расхохотался: – Бог ты мой, ты выглядишь, словно…

Но окончания фразы я не расслышала. Я шла к автобусу, мечтая скорее убраться отсюда.

Глава 20

Мэтт

Так-так-так, что тут у нас… Я разобрал ворох бумаг на столе, собираясь проверить график собеседований на сегодня. Бет Принс. Я покачал головой. Вот ведь бедняжка. Было воскресенье, мы должны были с Бет провести индивидуальное интервью, но дело в том, что Бет никто не видел с тех пор, как микроавтобус увез нас всех подальше от скалы (последними спускались Джеймс и Сет). Бет даже на секунду не осталась, чтобы посмотреть, как спустятся ее коллеги. Она рванула к микроавтобусу в ту же секунду, как я развязал веревку на ней. Забилась на заднее сиденье и не снимала мой пиджак со своей талии. Я последовал за ней, но она со мной не говорила и даже не глядела на меня, я ее, разумеется, не виню. Я и сам плохо представлял, как себя вести после того, как увидел, что ее брюки разорвались на полпути к подножию скалы… Смущенный не менее, чем она, я всего лишь хотел побыстрее спрятать ее под свой пиджак, чтобы никто не понял, что случилось. Особенно Карл. Мелкий подлец.

Дверь в конференц-холл, который я использовал как переговорную комнату, скрипнула.

– Привет, Бет! – Я старался улыбнуться самой теплой из своих улыбок.

– Добрый день, Мэтт, – ответила она, разглядывая ковер под ногами.

– У вас с собой есть бизнес-план? Он понадобится для собеседования.

– Да. – Бет застеснялась и пододвинула ко мне пластиковую папку.

– Очень интересно. – Я открыл папку и вынул материалы, которые подготовила Бет, листы были аккуратно прошиты пружиной, стопка была немаленькой – наверное, дюжина страниц. Ни один из тех, с кем я провел беседы ранее, так серьезно не подготовился. Да, у Джеймса бизнес-план был составлен профессионально, но и то вдвое короче, чем у Бет. А Сет вообще принес мне нечто размером с кухонную салфетку, причем исписанную с одной стороны…

– Бет, вы в порядке? – Я посмотрел на нее. Она теребила край юбки. – Мы думали, вы поужинаете с нами вчера.

– Со мной все хорошо. – Она на секунду подняла голову и сразу опустила, чтобы мы не встретились взглядами. – Я заказала обслуживание в номер.

– Здорово, – произнес я бодро, лишь бы разрядить атмосферу. – Что ели? Что-нибудь вкусное?

– Сосиску и пюре с луковым соусом. Вообще-то, я заказала пасту с восточными пряностями, но ее уже всю съели до меня.

Я приподнял бровь:

– Ужин коту под хвост!

Под хвост? – Бет напряглась. – Вам смешно, да?

Смешно? Я сказал «под хвост»! Шестеренки в моем мозгу заработали быстро-быстро. Да, Бет, вероятно, решила, что я шучу про вчерашнее, намекая на ее попу. Что ж ты так, приятель, надо было сначала думать, а потом шутить.

– Нет, совсем не смешно.

– Ладно, – нервно улыбнулась она.

– Итак… – Я положил перед собой ее бизнес-план. – Здесь написано, что вы служили в кинотеатре «Пикчербокс» последние шесть лет.

Бет кивнула:

– Да.

– И на вас лежала ответственность за маркетинг, счета от поставщиков, и еще вы выполняли ряд обязанностей. Можете мне рассказать подробнее о том, какие вы организовывали акции, насколько они были успешными с точки зрения бизнеса?

– Конечно! Первым, что я организовала, было…

– Подождите…

– Вы что-то потеряли? – спросила она, пока я рылся в бумагах у себя на столе.

– Вот ведь задница!

– Что, простите?

– Я не сказал «задница». Точнее, я сказал «задница», но это совсем не в том смысле, в котором вы подумали. – Я выдал извиняющуюся улыбку. – Джеймс, похоже, увел мою ручку.

– Ясно. – Бет прищурилась, открыла свою сумку и протянула мне шариковую ручку. – Возьмите вот эту, пожалуйста.

Я взял ручку и стал соображать, что бы такое сказать Бет и при этом не оскорбить ее. Да что со мной такое? У меня перед глазами все мелькал вид попы Бет, свешивающейся со скалы. А попа, между прочим, была вполне себе… кругленькая такая… Господи, о чем я думаю во время собеседования?

Ой нет, вот Бет уже смотрит на меня так, словно может читать мои мысли.

– Мэтт, вы только что сказали «персик»…

Ох ты черт, черт! Неужели я все-таки сказал вслух?

– Нет, Бет, вам просто показалось. И вообще не важно, что именно я там сказал сейчас, давайте вернемся назад. Нет, я имел в виду не назад, а просто вернемся к собеседованию…

– На зад? – Глаза Бет вспыхнули огнем, она оттолкнула стул, на котором сидела, и вскочила. – Вы стараетесь преуспеть в изощренных комплиментах моей заднице, Мэтт? Не смешно. Вообще не смешно, между прочим!

– Простите меня! – Я в ужасе затряс головой. – Пожалуйста, присядьте, Бет, я действительно не хотел вас обидеть…

– Не утруждайте себя объяснениями! – Она махнула рукой в мою сторону, давая понять, что разговор окончен. – Я вам не верю. Вот вы поинтересовались, почему вчера я не спустилась ужинать. Не хочу больше быть причиной потехи для окружающих, не желаю являться мишенью для шуток. Но вот возникаете вы, проводите собеседование, а на самом деле надо мной издеваетесь. Да катитесь вы к чертям собачьим, Мэтт Джонс! И работа ваша мне не нужна!

Я молча смотрел, как Бет выходит из комнаты и закрывает дверь. Потом я положил голову на свой стол и обхватил ее руками. Бет дымилась от ярости, и если она была похожа на Алису, то ни за что не приняла бы мои извинения, пока не остыла бы.

Я посмотрел на часы. Рэй придет на собеседование через десять минут. Возвращать Бет все равно времени не было. Я взял ее бизнес-план, просмотрел первую страницу и пришел в восторг. Ничего себе!

Перевернув страницу, стал читать дальше, челюсть буквально отвисла, когда я переварил каждую деталь написанного Бет. План был изумительный. Более того, он был вдохновенным. У Бет имелись идеи, настоящие идеи, которые не только подтверждали ее креативность, но могли и деньги принести. Мне и за миллион лет не придумать подобного. Ее план – если бы он сработал (а я в этом почти не сомневался) – принес бы прибыль на двести процентов за первый год. В «Пикчербоксе» Бет работала шесть лет, и все эти идеи копились и бродили внутри нее, но ни одна не была воплощена в реальность. Миссис Блэксток, видимо, не понимала, насколько они хороши.

Поделиться с друзьями: