Элизабет Дэвидсон и Тайна янтарного кулона
Шрифт:
— Давно пора, — сказала профессор Сэйсон. — Так куда он уехал?
— Сказал, заскочит к матери в Ирис, а на вечер у него назначена встреча с Дэвидсоном в Министерстве Волшебства, — ответил профессор Вилберт.
— И что ему нужно от Дэвидсона? — удивилась профессор Сэйсон.
— Не знаю, — пробормотал старик. — Может это из-за статьи?
— Возможно, — согласилась женщина. — А Элизабет все-таки смелая девочка. Это ж надо такое сделать.
— А вы этому верите? — поинтересовался профессор Вилберт.
— Да, безусловно, — воскликнула профессор Сэйсон. — За год обучения в Энкоре я еще
Дальше Элизабет не слышала, так как уже летела со всех ног обратно к деревянному лифту.
— Первый этаж!
Кабинку стремительно понесло вниз. Показался задний холл из черного мрамора, коридор около буфета, двери в комнату отдыха подготовительного курса, коридор у спален подготовительного курса, живые доспехи…
— Скоро лето!
Элизабет забежала в гостиную Даринга и, отыскав Эмму у камина села напротив подруги тяжело дыша.
— Что случилось? — с тревогой спросила Эмма.
— Он поехал в Министерство Волшебства, — выдохнула Элизабет.
— Для чего? — более спокойно продолжала девочка, хотя Элизабет было не до спокойствия.
— У него встреча с моим отцом.
Эмма уронила «Теорию футбола» на пол. Ее глаза расширились до неимоверных размеров.
— Что?! — одними губами выговорила она. — Он же… его же… как?
— Вот так, — сердито проговорила Элизабет. — Я слышала, как Вилберт сказал об этом Сэйсон. И это не очень хорошо.
— Это плохо, — через несколько минут в коридоре факультетов сказала Эмма.
Эмили, Том и Джеймс тоже были здесь.
— Что же теперь делать? — нервно теребя рукав платья, спросила Эмили. — Это не просто встреча.
— Мы и так уже поняли, — рявкнул Джеймс.
— Не кричи на нее, — крикнула Эмма. — Элизабет, что будем делать?
— Нужно идти туда, — выдохнула Элизабет. — Но вы не пойдете!
— Через проход? — озабоченно сказал Том, пропустив последнюю фразу мимо ушей. — Но ведь кубка там нет.
— Я иду сама! — кричала девочка.
— Элизабет, — осторожно пропищала Эмили. — Мы твои друзья и мы пойдем с тобой.
— Но это опасно!
— И что? — огрызнулся Джеймс. — Впятером мы сможем устоять. А ты одна, не сумеешь.
— Я — волшебница! — настойчиво выкрикнула Элизабет.
— За всю жизнь ты только два раза колдовала! — напомнила Эмма. — И если ты забыла, мы тоже волшебники.
— Но… — Элизабет не нашла что сказать. — Хорошо.
Все уже направились к лестнице, как послышался испуганный голос Эмили:
— А ведь именно об этом говорила профессор Трюд.
— Если от моего решения зависит жизнь Макриди, я пойду туда, даже если умру сама!
========== Глава 30. Клетка чувств ==========
На цыпочках впятером спустились в мраморный холл. Прошмыгнули в узкий темный коридор рядом со столовой. Прошли мимо кухни и оказались в коридорчике между Залом Славы и Залом Наград. Элизабет уверенно толкнула двери, что вели в Зал Наград, и они вошли.
Это было прямоугольное помещение с множеством полок и стеллажей, покоивших на себе серебряные и золотые кубки и медали на шелковых лентах.
— Ищите кубок за заслуги перед министрами, директором Энкора и королем, — приказала Элизабет. — Его вручили…
— Твоему отцу. Мы помним! — с легким раздражением сказала Джеймс, и дети разбрелись
по залу.Элизабет пошла вдоль стеклянных шкафчиков с серебристыми кубками. Двигалась медленно, внимательно читая каждую надпись на каждой награде. Ничего не обнаружив в первом, девочка перешла на второй. Только бы успеть… Лишь бы успеть…
— Есть!
Среди прочих кубков стоял тот самый за заслуги перед всеми-всеми. Элизабет открыла стеклянную дверцу и взяла кубок.
— Я его нашла! — громко сказала она, так что бы голос отозвался на стенах комнаты.
— Неужели! — сказал Джеймс, появившись из-за соседнего стеллажа с медалями. — А я ведь искал здесь в прошлый раз. Но так ничего и не нашел.
— Значит, его кто-то убирал отсюда, — рассудительно заметила Эмили. — Ох, Элизабет, я все еще думаю, что это глупая затея. Там ведь все-таки много сотрудников и министр.
— Эмили, сделай милость — заткнись! — рассердилась Эмма.
Эмили надула щеки. Элизабет подошла к стене и, прицелившись, бросила в нее кубок с одной мыслью. Только бы появилась… Появись! О чудо! На стене словно нарисовали, возникла огромная дверь. За спиной послышалось протяжное «О-о-о!».
— Класс! — выдохнул Джеймс.
— Ну, вперед.
Элизабет повернула ручку и отворила дверь. Все было точно таким же, как и в прошлый раз. Они оказались в большой комнате с дверью на противоположной стене. Эмили, боязливо вертя головой, вошла последней и закрыла двери. Тьма вокруг них сомкнулась.
— А тогда было так же темно? — спросил Том, стоя позади Элизабет.
— Нет, — бросила девочка. — Идемте.
Послышались шаги. Дети двинулись вперед. Тут вдруг факелы на стенах дружно загорели и ярко осветили комнату. Помещение было полностью из черного мрамора, как и задний холл в школе. Эмили и Эмма боязливо прижались к Тому и Джеймсу и не зря. Неожиданно пол вокруг них пробили огромные канаты. Стали путаться друг с другом. Миг и они уже образовали небольшую клетку вокруг детей. Эмили взвизгнула.
— Мне это не нравиться, — пропищала Эмма. Элизабет еще никогда не видела ее напуганной. Обычно Эмили шугалась по любому поводу. Впрочем сейчас Элизабет было все равно. В голове по-прежнему звенело: «Только бы успеть! Только бы успеть!».
— Ни тебе одной, — отозвался Джеймс. — Ну и как нам выбраться отсюда.
Мальчик со злости пнул один из канатов ногой.
— АЙ!
— Смотрите.
Том указала куда-то вверх. Дети мигом подняли взоры к потолку, в котором словно открылись пять небольших люков. Из каждого вниз спускался кусочек пергамента, привязанный к тонкой золотистой ниточке. Пергаменты миновали верх клетки и замерли перед лицом каждого «узника».
— И-и-и, что нам с-с-с этим делать? — пролепетала Эмили.
Ответ пришел сам собой. Женский голос наполнил зал от потолка до пола, но каким бы приятным он не был мурашки, все равно побежали от него по коже.
Чтоб выбраться скажи ответ
А коль не скажешь — ходу нет
— Чего? — тупо спросил Джеймс.
— Наверное, что бы пройти дальше нам нужно разгадать загадки, — предположил Том.
— Какие? — нервно дыша, спросила Эмма.
— Наверно, вот эти, — сказала Элизабет, указывая на кусочки пергамента, что все еще маячили перед лицами детей.