Элизабет Дэвидсон и Тайна янтарного кулона
Шрифт:
— Ну, что ж дети, урок окончен. К следующему занятию прочтите первую главу в учебнике, — добродушно прикрикнул профессор толпе собирающихся учеников и принялся магией отправлять приборы в застекленный шкаф в конце класса.
Элизабет зашла в лифт последняя.
— Первый этаж, — сказала Элизабет и снова почувствовала, как ноги проросли к деревянному полу кабинки.
Она снова оказалась в огромном зале из черного мрамора. Когда Элизабет оказалась в коридоре с живыми доспехами, солнце уже розовело, а лучи поскальзывались на зеленой траве школьного дворика. Это был первый учебный день Элизабет. И наверно самый скучный, за исключением последнего урока. Незаметно проскочив сквозь переполненную учениками гостиную, Элизабет снова оказалась в коридорчике с верхней одеждой и, миновав старинные скрипучие двери, вошла в свою
Эмили, не хочу тебя огорчать, но все-таки вам с Джеймсом придется вернуться домой. Я не могу справиться с магазином сам. Врачи сказали, что маме нужна операция и препараты которые они выписывают, становятся все дороже. С такими темпами мы скоро станем нищими, если конечно еще не стали, так что, пожалуйста, сильно не привыкай к школе и не ищи друзей. Я знаю, что для тебя это сложно но, тем не менее, мама и семья важнее школы и образования.
С любовью, папа
Элизабет положила письмо в конверт и стеклянным взглядом посмотрела на белую стену. Так вот почему она плакала. Неужели у них все так плохо? Неужели все, о чем писал ее отец, случается на самом деле? Элизабет пришла в ужас от одной мысли, но, понимая, что сейчас ничего не сделает, лихорадочно соображая, направилась на урок профессора Трейд. Ее классом оказалась огромная аудитория с рядами парт, что тянулись полукругом к потолку. За преподавательским столом уже сидела милая старушка с короткими завитыми седыми волосами и приятной улыбкой, что за завтраком разговаривала с профессором Шеррингтон. Аудитория была наполовину наполнена учениками, что создавали в классе невообразимый гвалт и шум. С каждой последующей секундой зал все наполнялся и наполнялся первокурсниками, и ближе к шести, мест уже не было.
— Рассаживаемся и успокаиваемся, — сахарным голоском пропела профессор Трейд. — Не разговаривайте, мистер МакКарси. Итак, дети, вы все собрались здесь, что бы узнать, что же такое Энкор. В последующий час я постараюсь рассказать вам, что это такое и что с ним делать. Во-первых, вам нужно знать, что гласит само определение «Энкор». Энкор — это школа нетрадиционного волшебства, колдовства и магии, что развивает в детях неординарные способности и умения. Каждый из вас с рождения наделен неким даром, который не подвластен никому в мире кроме вас. Вы все уникальны и лишь вы одни обладаете тем даром, которым вас наградили родители и природа, — она восхищенно оглядела учеников и продолжила. — Тем не менее, учиться вам придется, так же как и обычным детям, по той же программе и тем же предметам. За эту неделю вы уже успели познакомиться друг с другом, но я должна вас огорчить, что через еще одну неделю вам, наверно придется расстаться. Не то что бы на совсем, но, тем не менее, вас распределят по факультетам, и вы будете жить в разных концах школы и учиться по разным расписаниям.
По классу покатилось тугое «У-у-у».
— Можно я продолжу? Спасибо. В Энкоре есть восемь факультетов: Даринг — смелые, Рэджойс — веселые, Кновел — умные, Придов — гордые, Воркинг — трудолюбивые, Инвенторнг — спортивные, Бьютинг — красивые, Файнинг — добрые. После двух недель учебы учителя школы собираются у директора и решают, кого в какой факультет определить. Но об это потом, ведь вы все собрались здесь, что бы разобраться в самом здании, и я как никто другой могу вам в этом помочь, — она щелкнула пальцами и с потолка опустилась чертеж первого этажа. Старушка принялась рассказывать о коридорах, об их названиях, о гостиных и спальнях, о классах и кабинетах учителей. Затем последовал второй этаж и третий, и четвертый и пятый. В конце рассказа половина учеников чуть ли не спали на столах, а профессор Трейд просто сияла от радости. — Ну, вот кажется и все. Ах, да! Почту, мы получаем через камины, и отправить ее вы можете из гостиных своих факультетов.
И тут Элизабет осенило. Она первая вылетела из класса, забежала в лифт, первой пересекла
гостиную, как теперь она узнала факультета Даринг, и оказалась в залитой солнечным светом спальне. Достав из рюкзака чистый свиток, и принялась строчить письмо отцу. Элизабет описала все, что прочитала из письма, и попросила помочь. Запечатав конверт, она вышла в гостиную бросила его в огонь, и заметив, как его схватила огненная рука, снова вернулась в спальню. Часы показывали пятнадцать минут девятого, и Элизабет галопом погнала в столовую на ужин. После сытного ужина в одиночестве Элизабет по-привычке наверно оказалась в просторном помещении с голубым аквариумом и деревянными лавочками, где слева от лифта в стене виднелась огромная дубовая дверь.Первым делом Элизабет убедилась, нет ли Эрни Линла, и, заметив, что его кровать пуста, с легким сердце прошла к другу.
— Я тебя убью! — серьезно заявил Том, пригрозив пальцем. Мальчик сидел на кровати с подносом, на котором лежала уже пустая тарелка.
— Почему? — очумело спросила Элизабет, остановившись на половине пути.
— Оставила меня с этим полоумным капитаном футбольной команды, — разочарованно кивая в сторону пустующей кровати, на которой еще в обед лежал Эрни Линл, протараторил Том.
Элизабет улыбнулась и бесцеремонно уселась на соседнюю от друга кровать, поджав под себя ноги.
— Просто заговорил меня своим футболом, — театрально закатывая глаза, проговорил Том. — Футбол там, футбол тут.
— Да, не везет тебе, — все еще улыбаясь, сказала Элизабет. — А у меня вообще полный завал.
— Что случилось? — заинтересовался мальчик, позабыв о своем новом друге-футболисте.
Элизабет выложила все, что думала о ситуации Эмили и принялась ждать реакции друга.
— И что ответил твой отец? — спросил он.
— Еще не ответил. Я только отправила, — выдавила Элизабет и вспомнила тот сон в первую ночь в спальне. А вдруг так и будет?
— Уже девять, — напомнила миссис Мидикунар, что только что вышла из своего кабинета. — Я буду закрывать лазарет.
— Извините, я уже ухожу, — быстро выпалила Элизабет и, не успев попрощаться с Томом, выбежала в коридор.
В гостиной Даринга почти никого уже не было, если не считать учеников старших курсов. Элизабет быстро промчалась по коридору с верхней одеждой и вошла в спальню. Как и всегда там бушевала ссора. Эмили критиковала образ жизни Эммы, а та как могла, так и защищалась. Элизабет быстро переоделась в пижаму и забралась в постель. Первый день в школе это конечно хорошо, но столько сюрпризов!
========== Глава 10. Весы, козероги и девы ==========
Следующий день Элизабет провела в ожидании ответа от отца. На переменах между скучными уроками она успевала забегать к Тому. К счастью Элизабет, ему с каждым днем становилось все лучше и лучше и миссис Мидикунар (она так и не поняла, какая из них) сообщила, что с такими темпами выздоровления его скоро можно будет выписывать. Благодаря уроку профессора Трейд, Элизабет стала лучше ориентироваться в длинных коридорах школы, между классами и гостиными, в спальнях и в школьном дворике.
Целый день Элизабет провела в томительном ожидании ответа от отца, и когда прозвенел звонок на последний урок — астрономию — Элизабет совсем упала духом. Без настроения она побрела в задний холл то и дело, поглядывая на кусочки ночного, усыпанного звездной пылью неба в длинных окнах школы. Класс астрономии находился на самом последнем этаже учебного корпуса. Сам же Энкор походила на перевернутую букву «Ш» где средняя палочка была учебным корпусом, а две боковые жилыми корпусами. Меж учебным корпусом и левым крылом раскинулся маленький школьный дворик, а меж учебным корпусом и правым жилым — теплицы и оранжереи, в которых проводились уроки биологии. Сейчас Элизабет ехала в деревянной кабинке лифта с поникшим настроением. Почему отец не ответил? Неужели ему безразлична судьба умирающей женщины?
— Пятый этаж! — прервал ее мысли лифт нежным голосом и открыл перед Элизабет свои деревянные двери.
Элизабет вышла в мраморное помещение. Незаметно для самой себя она миновала длинный коридор между серой стеной с длинными окна и классами географии и литературы, и оказалась, таким образом, в небольшом помещении с одной маленькой дверью. Помещение постепенно заполнилось учениками. Спустя десять минут после прихода Элизабет, дверь распахнулась, и оттуда послышался мелодичный и приятный женский голос.