Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:
31.8
Тебя помыслил первым, о Мазда, и последним, Благой отец ты Мысли – таким постиг воочию, Творцом по правде Истины, в делах – Владыку мира.

Пророк познаёт Мазду «отцом» Благой Мысли, действительным Творцом Истины и Владыкой (Ахурой) в деяниях бытия и умом («помыслил»), и воочию (букв.: «глазами»), – «первым и последним» (ср. апокалиптическое: «Азъ есмь алфа и wмега, начатокъ и конецъ…», Откр. 1.8), Творцом и Владыкой этой жизни.

31.9
Твоё
и Здравомыслие,
Творец Скота премудрый, – Твой духом, о Ахура, ему дал путь, о Мазда, Пойти ли ему к пастырю, к тому ли, кто не пастырь.

Твоим (творением) было Здравомыслие, но вторая часть строки толкуется двояко: либо Творец Скота – тоже было твоё (Ахзура-Мазды) творение, либо ты (Ахура-Мазда) – Творец Скота, т.е. Творец Скота и Ахура-Мазда – одно и то же (ср.: Йасна 29.2). Во всяком случае, путь для Скота даёт сам Ахура-Мазда – пойти ли Скоту к пастырю, который о нём заботится, пасёт его и кормит, или же к непастырю, который добывает Скот разбоем и угоном.

31.10
И вот из двух он выбрал как пастыря пасущего, Так праведный Ахура Благую Мысль питает, He-пастырь же, о Мазда, не может получить.

Подобно человеку, Скоту также предстоит сделать выбор между не-пастырем и пастырем, и он избирает заботливого («кормящего, пасущего») пастыря, который руководствуется Благой Мыслью. Не наделяется Скотом не-пастырь, жестокий притеснитель и угнетатель Скота. Эта строфа о «Выборе Скота» предшествует двум следующим, в которых говорится о воле человеческого выбора.

31.11
Когда впервые, Мазда, ты создал Мир и Веру, И помыслом и разумом ты плотскую дал жизнь, Деянья и речения, В чём верующий волен.

Человек, наделённый плотской жизнью, волен в своих помыслах, реченьях и деяньях с тех пор, как Мазда создал жизнь (мир) и Веру. Последним словом переводится авест. даэна – ‘вера, религия’, в Гатах – благочестивые убеждения человека, его собственная совесть; позднее олицетворяется и воплощается как прекрасная девушка, встречающая душу праведника на том свете. Можно сомневаться в том, происходит ли арабское дин ‘вера’ из иранского (или связано с каким-либо семитским корнем? – в любом случае, влияние и взаимовлияние двух слов в зороастризме и исламе очевидно), но то, что райские гурии в Коране навеяны Мухаммеду именно этими зороастрийскими эсхатологическими представлениями, а не ниспосланы аллахом, весьма вероятно.

31.12
Так речь пускай ведёт неверно или правильно, Незнающий иль знающий, но сердцем и по мысли Нисходит Здравомыслье, испрошенное духом.

В своём свободном выборе человек, разумеется, может ошибаться, в том числе и по незнанию, но в правильном решении, испрошенном в согласии с сердцем, мыслью и духом, поможет Здравомыслие.

31.13
Что спрошено открыто, о Мазда, и что тайно, И малый же проступок, как самый наказуемый, Смотря глазами ясно по Истине всё видишь.

Совершенное открыто и в сговоре или тайно – от глаз Мазды нельзя скрыть ни один, даже самый мелкий и тайный, проступок – возмездие неотвратимо, за малое прегрешение может последовать величайшее

наказание. Мазда, ясно смотря глазами, видит по Истине всё.

31.14
О том спрошу, Ахура, приходит и придёт как Награда, что даётся от праведных даяньям, И тем, что от лжецов, о Мазда, как свершатся?

От того, что было ранее и происходит в настоящее время, Заратуштра обращается к будущему и спрашивает у Ахура-Мазды, какую награду получат за свои даяния (дары, приношения) праведные, а какую – лживые при конечном расчёте (в конце мира).

31.15
Спрошу, какая кара, кто лживым Власть вверяет, Злодеям, о Ахура, что жизни не находят Без пастырю вреда, скоту и людям праведным?

Заратуштра спрашивает о наказании злым и лживым правителям, которые не мыслят себе жизни, чтобы не вредить скоту и праведным людям, не живут иначе как несправедливостью. Неясно, имеется ли в виду некое конкретное лицо. Наказание ждёт и тех, кто делает зло, и тех, кто им помогает и способствует.

31.16
Спрошу о том, когда Он Власть дома, благоданный, Селенья и страны по Истине устроит Твоей, Мазда Ахура, деяньями какими?

Он – речь, видимо, идёт о Спасителе-Саошйанте, который установит справедливость во всех трёх (ниже четырёх) иерархических разделах тогдашнего общества: в доме, селении (обители) и стране. Заратуштра вопрошает о времени и признаках (деяниях) его явления (Приложение 2).

31.17
Кто убеждает больше – правдивый или лжец? Всеведущий нам скажет, не-ведущий – обманет, Будь нам, Ахура Мазда, Благой наставник Мысли.

Пророка одолевают сомнения, кто же, наконец, окажется правым – праведный или лживый, кто победит в конечном счёте? Это может определить только всеведущий Ахура-Мазда, потому что не-ведающий (Злой Дух – Анхра-Маинйу) нас обманывает. Ахура-Мазда наставит нас на правильный путь Благой Мыслью.

31.18
Никто из вас пусть лживых ученью не внимает, Они и дом и род свой, Селенье и страну Погибели предали – их порази оружьем.

А речам и учениям лживых не внимайте! Они предали злополучию и погубили свои дом, род (поселение, ср.: 31.16), селение (обитель, область) и страну – так порази их (досл.: ‘проучи их ударом, оружием’). Можно полагать (как Хр. Бартоломэ), что подразумеваются конкретные личности (некий лжепророк и князь).

31.19
Услышал Истину знавший, Мироцелитель, Ахура, Речи прямо сказавший и языком овладевший, Огнём горящим, о Мазда, Благую из двух отделивший.

Мироцелитель – Избавитель мира, очевидно, Заратуштра (пророк говорит о себе в третьем лице), послушный учению Истины и овладевший искусством языка и речений, правдиво возвестивший о благой участи праведных, отделяемой из двух участей (доброй и дурной) горящим огнём (потоком раскалённого металла во время конца мира).

Поделиться с друзьями: