Где апельсины зреют
Шрифт:
— Да кто теб сказалъ, что ромъ бываетъ римскій? — отвчала Глафира- Семеновна. — Ромъ всегда ямайскій.
— Ты-же говорила. Сама сказала, что по французски оттого и Римъ Ромомъ называется, что здсь въ Рим ромъ длаютъ.
— Ничего я не говорила. Врешь ты все… разсердилась Глафира Семеновна.
— Говорили, говорили. Въ вагон говорили, подтвердилъ Конуринъ. — Нтъ, римскаго-то ромцу куда-бы лучше выпить.
— Пейте, что подано. Да не наваливайтесь очень на вино-то, вдь папу демъ посл завтрака смотрть.
— А папу-то увидать, урзавши муху еще пріятне.
— А уржете муху, такъ никуда я съ вами не поду. Отправлюсь въ гостиннину и буду
— Сократимъ себя, барынька, сократимъ, кивнулъ ей Конуринъ и взялся за бутылку.
Завтракъ былъ поданъ на славу и, главное, стоилъ дешево. Дешевизна римскихъ ресторановъ рзко сказалась передъ ницскими, что Конурину и Николаю Ивановичу очень понравилось. За франкъ, данный на чай, слуга низко поклонился и назвалъ Николая Ивановича даже “эчелещей”.
— Смотри, какой благодарный гарсонъ-то! Даже превосходительствомъ тебя назвалъ, замтила мужу Глафира Семеновна.
У того лицо такъ и просіяло.
— Да что ты! удивился онъ.
— А то какъ-же… Онъ сказалъ “эчеленца”, а эчеленца значитъ, я вдь прочла въ книг-то, превосходительство.
— Тогда надо будетъ выпить шампанскаго и еще ему дать на чай. — Синьоръ ботега! Иси…
— Ничего не надо. Не позволю я больше пить. Мы идемъ папу смотрть.
— Ну, тогда я такъ ему дамъ еще франковикъ. Надо поощрять учтивость. А то въ Ницц сколько денегъ просяли и никто насъ даже благородіемъ не назвалъ. Гарсонъ! Вотъ… Вуаля… Анкоръ…
Николай Ивановичъ бросилъ франкъ. Прибавилъ еще полъ франка и Конуринъ.
— На макароны… Вивъ тальянцы! похлопалъ онъ по плечу слугу.
За такую подачку слуга до самаго выхода проводилъ ихъ, кланяясь, и разъ пять пускалъ въ ходъ то “эчеленцу”, то “экселянсъ”.
Сли опять въ коляску. Конуринъ и Николай Ивановичъ кряхтли. Макаронами обильно поданными и очень вкусными, они нались до отвалу,
— Что-то жена моя, голубушка, длаетъ теперь! Чувствуетъ-ли, что я папу римскую ду смотрть! вздыхалъ Конуринъ и прибавилъ:- Поди тоже только что пообдала и чай пить собирается.
Извощикъ обернулся къ сдокамъ и спрашивалъ куда хать.
— Вуаръ ле папъ… Папъ… Папа, отдавала приказъ Глафира Семеновна. — Компрене? Понялъ? Компрената? Папа…
— Ali! Le Vatican! — протянулъ извощикъ.- Si, madame.
Пришлось хать долго. Конуринъ звалъ.
— Однако, папа-то совсмъ у чорта на куличкахъ живетъ, сказалъ онъ. — Вишь, куда его занесло!
Вотъ и мутный Тибръ съ его срой неприглядной набережной, вотъ и знаменитый мостъ Ангела съ массой древнихъ изваяній. Перехали мостъ, миновали нсколько зданій и выхали на площадь святаго Петра. Вдали величественно возвышался соборъ святаго Петра.
— Basilica di Pietro in Vaticano! — торжественно воскликнулъ извощикъ, протягивая бичъ по направленію къ собору.
— Вотъ онъ… Вотъ соборъ святаго Петра. Я его сейчасъ-же по картинк узнала — проговорила Глафира Семеновна. — Надо, господа, зайти и посмотрть хорошенько — обратилась она къ мужчинамъ.
— Еще-бы не зайти. Надо зайти — откликнулся Николай Ивановичъ. — Только посл макаронъ-то маршировать теперь трудновато. Сонъ такъ и клонитъ.
— Пусть онъ насъ прежде къ пап-то римской везетъ — сказалъ Конуринъ. — Синьеръ извощикъ! — ты къ пап насъ… Прямо къ пап. Папа…
— Да вдь къ пап-же онъ насъ и везетъ. Папа рядомъ съ соборомъ живетъ… — отвчала Глафира Семеновна. — Коше! У е ле пале папъ?
— Voilа… C’est le Vatican! — указалъ извощикъ направо отъ собора.
— Вотъ дворецъ папы… Направо…
Видъ
былъ величественный. Подъзжали къ самой паперти собора, раскинутой на огромномъ пространств. Паперть, впрочемъ, была грязна: по ступенькамъ валялись апельсинныя корки, лоскутья газетной бумаги; изъ расщелинъ ступеней росла трава. На паперти и вдали между колоннъ стояли и шмыгали монахи въ черныхъ и коричневыхъ одеждахъ, въ шляпахъ съ широкими полями или въ капюшонахъ. Какъ около Колизея, такъ и здсь на Ивановыхъ и на Конурина накинулись проводники. Здсь проводниковъ была уже цлая толпа. Они совали имъ альбомы съ видами собора и бормотали, кто на ломаномъ французскомъ, кто на ломаномъ нмецкомъ языкахъ. Слышалась даже исковерканная англійская рчь. Услуги предлагались со всхъ сторонъ.— Брысь! Брысь ничего намъ не надо, отмахивался отъ нихъ Николай Ивановичъ по русски, восходя по ступенькамъ паперти, но проводники все-таки не отставали отъ нихъ.
Ивановы и Конуринъ направились въ двери собора.
XXXIX
Какъ ни отгоняли Ивановы и Конуринъ отъ себя проводниковъ при вход въ соборъ св. Петра, но одинъ проводникъ, лысый старикъ съ сдой бородкой, имъ все-таки навязался, когда они вошли въ храмъ. Сдлалъ онъ это постепенно. Первое время онъ ходилъ за ними на нкоторомъ разстояніи и молча, но какъ только они останавливались въ какой-нибудь ниш, передъ мозаичной картиной или статуей лапы, онъ тотчасъ-же подскакивалъ къ нимъ, длалъ свои объясненія на ломаномъ французскомъ язык и снова отходилъ.
— Бормочи, бормочи, все равно тебя не слушаемъ, — говорилъ ему Николай Ивановичъ, махая рукой; но проводникъ не обращалъ на это вниманія и при слдующей остановк Ивановыхъ и Конурина опять подскакивалъ къ нимъ,
Мало по малу онъ ихъ пріучилъ къ себ; компанія не отгоняла его уже больше и когда Глафира Семеновна обратилась къ нему съ какимъ-то вопросомъ, онъ оживился, забормоталъ безъ умолку и сталъ совать имъ въ руки какую-то бумагу.
— Что такое? На бдность просишь? Не надо, не надо намъ твоей бумаги. На вотъ… Получи такъ пару мдяковъ и отходи прочь, — сказалъ ему Николай Ивановичъ, подавая дв монеты.
Проводникъ не бралъ и продолжалъ совать бумагу.
— Онъ аттестатъ подаетъ. Говоритъ, что это у него аттестатъ отъ какого-то русскаго, — пояснила Глафира Семеновна.
— Аттестатъ?
Николай Ивановичъ взялъ протягиваемую ему бумагу, сложенную въ четверо, и прочиталъ:
— “Симъ свидтельствуемъ, что проводникъ Франческо Корыто презабавный итальянецъ, скворцомъ свиститъ, сорокой прыгаетъ, выпить не дуракъ, если ему поднести, и комикъ такой, что животики надорвешь. Познакомилъ насъ въ Рим съ такими букашками-таракашками, по части женскаго сословія, что можно сказать только мерси. Московскій купецъ… Бо… Во…” Подписи не разобрать… — сказалъ Николай Ивановичъ. — Но тутъ дв подписи. “Самый распродраматическій артистъ”… И второй подписи не разобрать, — улыбнулся онъ.
— Что это такое? Да ты врешь, Николай Иванычъ! Удивилась Глафира Семеновна, вырвавъ у мужа бумагу.
— Вовсе не вру. Написано, какъ видишь, по русски. Кто-нибудь изъ русскихъ, бывшихъ здсь, на смхъ далъ ему этотъ аттестатъ, а онъ, думая, что тутъ и не вдь какія похвалы ему написаны, хвастается этой бумагой передъ русскими.
— C’est moi… c’est moi! — тыкалъ себя въ грудъ проводникъ и кивалъ головой.
— Да онъ презабавный! засмялся Конуринъ. — Дйствительно комикъ. Рожа у него преуморительная.