Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Грифон и проказница
Шрифт:

– Вот здесь я надеялась на тебя. В Артафьено проживают милые и добропорядочные девушки?

Фернанда задумалась над своим чаем, но, когда она была готова заговорить, нас прервали.

Вошел усатый мажордом, извинился и сообщил хозяйке, что об аудиенции с ней просит некая Бланка Перез.

– Отлично, – глаза наперсницы блеснули азартом. – Она нам очень даже подходит.

И по-ребячески подмигнула мне.

Хозяйка властным жестом разрешила впустить просительницу. По ее выражению поняла, что мне стоит заинтересоваться девушкой.

Через мгновение слуга проводил к нам робкую блондинку. Судя по ее виду, она долго шла

пешком, основательно запачкав подол фиолетового, явно парадного платья. Под ним сияли непристойного вида крепкие ботинки, но так и быть, меня они почти не смутили.

– Сеньора Гарсиа, я не помешала? – она поклонилась сначала Фернанде, а потом отвесила поклон и мне.

Вежливая, молодец. Мои глаза неотрывно следили за ее поведением. Красивая, худенькая, по выправке, по осанке видно, что благородных кровей. В то же время бросалась скромность в ее наряде. С одеяния совершенно точно отпороли кружева.

– Нет, что ты, Бланка, присаживайся, – моя подруга указала ей место в кресле. – Познакомься, это моя, – она с любовью поглядела в мою сторону, – дорогая наперсница, дона де Эскалоне.

– Очень приятно, – девушка в очередной раз отвесила поклон.

Хорошенькая. Пока впечатление о сеньорите Перез было самым благоприятным.

– С чем пожаловала? – Фери пододвинула к девице столик с чаем.

Бланка поняла ее намек и принялась разливать напиток на нас троих, попутно спрашивая про молоко и сахар.

Внимательная, тоже замечательно.

– Сеньора Гарсиа, сеньора де Эскалоне, – барышня перестала повторять услышанные в городе сплетни. – Могу я быть предельно откровенной?

– Ну что ты, дитя мое, – захлопотала над ней женщина. – Дебора – милейшей души человек, а меня ты давно знаешь. Признавайся, что тебя гложет.

– Я хотела попросить у вас помощи, – девушка с порывом подалась вперед.

– Деньги? – Фери не подала виду, но я-то знала свою верную подругу с детства.

Невысказанная просьба просительницы ее угнетала. Сеньора Гарсия хоть и слыла доброй благотворительницей, но терпеть не могла побирушек и бездельников.

Что вы! – глаза Бланки распахнулись от возмущения. – Я бы не приняла от вас подобный дар. Мне нужна работа.

– Работа? – удивилась Фернанда.

– Да, – сеньорита Перез кивнула. – Возможно, кто-то обращался к вам с поиском компаньонки или гувернантки? У меня хорошее образование и тяга к наукам. Я бы вполне справилась.

– Милая Бланка… – начала хозяйка, но в этот раз ее перебила я.

– А у вас есть какой-то опыт? Рекомендации?

Блондинка покрылась пунцовой краской. На фоне алого лица стали выделяться огромные зеленые глаза.

– Простите, но нет. Иногда я помогаю соседям как няня, подтягиваю оценки ребятишек, но ни разу не нанималась в семьи.

– Отчего же? – заинтересовалась я, игнорируя жесты Фери.

– Не было острой необходимости, – девушка закусила губу. – Видите ли, я веду хозяйство в нашем доме, слежу, чтобы урожаем честно торговали и растили. До каких-то пор мы справлялись, но в этом году стало сложнее.

– Милая, – я заломила локти, радуясь услышанному. Трудолюбивая, не боящаяся замарать руки, целеустремленная, умная. Просто клад. – А как вы надеетесь все совмещать? Дети – не игрушка, они привяжутся к вам, а ваша подопечная? Вам придется ее везде сопровождать.

– У меня есть мама и помощники, – не очень уверенно ответила Бланка.

Тут уж не выдержала Фернанда.

А как же твоя сестра? Нерея может заменить тебя?

– Я отправила Нери в Порто Мальвезе, – видимо, мы своими расспросами сильно расшатали нервы девицы.

Она едва ли не плакала, но старалась держать лицо. Тоже плюс в ее копилку.

– Боги, Бланка, для чего? – изумилась подруга, явно знакомая со всей семьей.

И сеньорита Перез меня окончательно покорила.

– Она мечтала о славе, сеньора Гарсиа. Видит себя светской журналисткой. Разве я могу противостоять ее желаниям? В Артефьено ее не ждет ничего хорошего.

Судя по всему, юная Бланка лишилась дополнительных рук в хозяйстве, но таки разрешила своей кровинушке покинуть отчий дом. Заботливая, запомним.

– Я подумаю, Бланка, – поджала губы Фери и посмотрела на меня. – Совсем скоро наш городок наводнят аристократы, и ты точно не останешься без работы.

– О боги, – она радостно бросилась к покровительнице, – я не знаю, как вас благодарить!

– Пока рано, – хозяйка задумалась. – Хорошая, честная барышня всем придется по вкусу.

Это она намекала мне, чтобы я не прозевала сеньориту. Но я и не собиралась. Просто соображала, как обставить все знакомство. Фредерик позволил мне нанять компаньонку. Если Делфина решится возражать, а она так и поступит, то свалю все на любимого племянничка.

– Бланка, – обратилась я к девушке. – Так уж вышло, что мне самой понадобятся твои услуги. В нашем доме проживает девица на выданье и два сорванца шести и десяти лет. Сможешь со всеми совладать?

Отчего-то в ее успехе не сомневалась. Ну как не полюбить красавицу?

– Вы серьезно? – сеньорита Перез обомлела. – Вы же… А я же…

Видимо, она отлично понимала разницу в положениях между нами.

– Не вижу ничего предосудительного, – я дернула подбородком. – Мне нужен верный, умный и сообразительный человек. Ты явно подходишь. Если согласна, то давай обсудим условия.

– Конечно, – она обрадованно закивала. – Конечно, я согласна. Сеньора Гарсия, сеньора де Эскалоне, я прямо не знаю, что делать. Огромное спасибо за помощь.

– Меня не за что благодарить, Бланка, – заверила ее Фери. – Ты замечательная девушка, но прошу, не забывай обо мне. Заходи, как и раньше.

– Не сомневайтесь, – девушка улыбнулась и посмотрела на меня.

Немного испуганно, немного с почтением, как и полагается будущей прислужнице.

Я быстро описала ей суть работы и объявила жалованье. Оно было ниже, чем на рынке, но я-то брала кота в мешке. Да, Бланка мне понравилась. Но всегда есть огрех, что девица только создает правильное впечатление.

К счастью, сеньорита Перез согласилась и была всем довольна. Чует мое неспокойное сердце, она расцеловала бы и меня на прощание, но все-таки сдержалась.

Что же, я вполне счастлива. Кажется, моя партия началась…

***

Бланка

Выходила я из дома сеньоры Фернанды в приподнятом настроении. Надо же, за один миг устроилась работать не куда-нибудь, а в асьенду самого герцога де Верагуа.

Я никак не могла поверить в собственную удачу. Жалованье было на уровне, не самое значительное, но до боли необходимое нашей семье. Боги, если так пойдет, то за время курортного сезона я расплачусь со всеми долгами, найму людей и соберу урожай для последующей продажи. Разве я могла бы мечтать о большем?

Поделиться с друзьями: