Искатель, 1998 №7
Шрифт:
Среди прочих Натаниэль заметил и Моше Левински. Справа — на фоне роскошного здания какого-то отеля. Слева — та же группа в помещении. Все были очень веселы, за исключением разве что Моше. На заднем плане выглядывал стол, покрытый зеленым сукном в широких белых квадратах.
— Казино? — спросил Розовски с деланным удивлением. — И где же это вы нашли в Израиле казино?
— А? — Белла тоже оглянулась на фотографию. — Ах, это… Это не Израиль, конечно. Это Турция.
— Вот как?
— Да, Ари устроил нам замечательный Песах в этом году — поездку на пять дней в Турцию, в Марморис.
— А как отель? — спросил Розовски. — Действительно приличный отель?
— Очень приличный, — ответила Яновски. — А внизу в отеле — казино, — она указала на второй снимок. — Кстати, вывеска его видна из любой точки города.
— И как? — с интересом спросил Натаниэль. — Играли?
— Нет, я не азартный человек, — ответила Яновски. — Некоторые играли. Знаете, — она засмеялась, — со мной там произошел очень смешной случай. Я вошла в зал казино и вдруг обнаружила, что прекрасно понимаю турецкий. А оказалось — зал был полон наших соотечественников. И все, естественно, говорили на иврите.
Розовски улыбнулся.
— Это уже случалось с Портосом, в «Двадцать лет спустя», помните? — сказал он. — Он проснулся в трактире и обнаружил, что знает английский. Но оказалось, что рядом просто говорят по-испански. Да, бывает…
— Итак? — повторила Яновски. — Кстати, если курите — курите, не стесняйтесь, — она пододвинула детективу хрустальную пепельницу. — Может быть, выпьете что-нибудь?
— Да, колу, если можно, — пробормотал Розовски, выуживая сигарету из полупустой пачки.
Яновски неторопливо поднялась со своего места и направилась к маленькому холодильнику в углу кабинета. Вернувшись с изящным подносом, на котором стояла запотевшая бутылочка и высокий стакан, она поставила все это перед Натаниэлем, сама отошла в сторону и присела на небольшой диванчик.
— Что это вы курите? — с любопытством спросила она, глядя на ярко-красную пачку.
— «Соверен», — ответил Розовски. — Английские, с минимальным содержанием солей свинца.
— Интересно!
— И потому — наименее вредные для окружающих, — он поднес язычок зажигалки к сигарете.
— Вы так много думаете о пользе для окружающих? — Яновски с неподдельным интересом смотрела на сыщика, и Натаниэль почувствовал легкое неудобство. Умение вести светскую беседу — о погоде, сигаретах и охране окружающей среды — не относилось к числу его достоинств, о чем он не раз уже жалел.
— Собственно, у меня всего несколько вопросов, — сказал Розовски. — И не очень значительных, но все-таки.
— Сколько угодно, — Белла развела руками. — Но, прошу вас, поторопитесь. Сегодня я улетаю в командировку, в Москву.
— Вот как? Скоро?
Яновски взглянула на часы.
— Ну, не прямо
с работы, — она вновь улыбнулась, — но сегодня. Самолет в двадцать один тридцать. А я еще не все собрала. Я вообще человек безалаберный.Розовски с откровенным недоверием окинул ее безукоризненный наряд и тщательно уложенные золотистые волосы.
— Да-да, — сказала Яновски. — Поверьте, я массу вещей откладываю на последний момент.
— Хорошо, — сказал он. — В таком случае, я постараюсь быть кратким. Скажите, вы были знакомы с Ари Розенфельдом до приезда в Израиль?
— Да, мы были знакомы еще по Москве. И с Галочкой — тоже. Мы с ней одно время были подругами. Потом, правда, немного отошли друг от друга. Просто жизнь так сложилась. У каждой была своя семья, дети. Свой круг общения.
— Ас Шмуэлем Бройдером вы познакомились уже в Израиле?
— С Шмуэлем Бройдером? — Она чуть нахмурилась, отрицательно качнула головой. — Нет, по-моему, я не знаю такого. Имя знакомое, видимо, где-то слышала, но лично… Нет, — сказала она решительно. — С ним я незнакома.
Натаниэль вычеркнул в блокноте одну строку.
— Скажите, Белла, кто из руководства вашей компании принимал участие в создании и работе компании «Ари»? — спросил он.
— Компания «Ари» создавалась по личной инициативе Розенфельда, — ответила Яновски. — Так мне кажется, во всяком случае. Не могу ответить, кто именно этим занимался. Думаю, все понемногу. И Ари, и Моше. Кое-что делала я.
— Что именно?
— Чисто техническую работу — готовила проекты документов. Уставных, лицензионных. Я все-таки юрист по образованию.
— Простите мне мою дремучесть, — сказал Натаниэль, — но я не могу понять, что означает «финансовая компания»? И чем она отличается от просто банка?
— Во-первых, объемом уставного капитала, — ответила Яновски.
— В большую или меньшую сторону?
— В меньшую, разумеется. Очень трудно создать частный банк, особенно в нынешней России и особенно — с иностранным участием. Рынок давно поделен разными наследниками прежних государственных банков. Трудно влезть.
— А во-вторых?
— А во-вторых — более мягким уставом. Так сказать, не только финансовые операции. Если говорить точнее, мы заключили целый ряд договоров о поставках с некоторыми российскими фирмами. Имея компанию «Ари», мы получали возможность существенно облегчить расчеты с ними. Но — увы! По-моему, она лопнула раньше, чем мы оценили преимущества этого обстоятельства. Вот — вкратце. Честное слово, — она извиняюще улыбнулась, — вам лучше поговорить об этом с Левински.
— Поговорю, поговорю, Белла, непременно, но скажите, вам известны причины ее закрытия?
— Нет. У меня есть только личные догадки, не более.
— Поделитесь ими со мной, — попросил Розовски.
— Ничего особенного, из России часто сообщают о подобных историях. Знаете, внезапно открывшаяся возможность оперировать большими денежными массами заставляет некоторых людей терять головы и совершать ошибки. Вкладывать деньги в заведомо нереальные проекты. В действия, находящиеся на грани афер. — Она замолчала.
— Вы имеете в виду Ари Розенфельда? — с интересом спросил Натаниэль.