Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

кончини. И тем не менее принца Конде придется арестовать, как только он появится в Лувре. Завтра может оказаться слишком поздно: я уеду, вы останетесь в столице одна. А недовольные сильны: Майенн разоряет Пикардию, Буйон укрепляет Седан, в Париже неспокойно. супруга маршала. Да, но если мы тронем принца Конде, народ полюбит его еще больше, кончини. Его надо арестовать. супруга маршала. В другой раз.

кончини. Тогда получите по крайней мере приказ об аресте. супруга маршала. От королевы? кончини. Да, от нее.

супруга маршала (показывая пергамент).

Вот он. Я заранее исхлопотала все полномочия для себя и для вас.

кончини. Ого! Шаг рискованный, но он может нас спасти.

СУПРУГА МАРШАЛА. Увы!

кончини. Что за печаль вырвала у вас этот вздох?

супруга маршала. Где ты, Италия, мир, покой, Флоренция, безвестность, забвение!

кончини. Как можно говорить такое в минуту нашего торжества?

супруга маршала. А можно ли взваливать на меня такую тяжесть, да еще в пятницу, день смерти короля и кончины господа нашего?

кончини. На это нужно пойти ради грядущего величия наших детей.

супруга маршала. О, ради них, только ради них я и согласна! Рискнем всем. Боже, сама королева вот-вот потеряет власть: на нее напирают со всех сторон. Порой мне кажется, что Франция устала от нас.

кончини. Нет, я лучше, чем вы, вижу, что происходит. Вы слишком увлекаетесь благотворительностью: ваша щедрость

выдает наше богатство и наводит на мысль, будто мы боимся.

супруга маршала. Но ведь в Париже так много несчастных!

кончини. Вы осчастливите их, когда недовольных возьмут под стражу.

супруга маршала. Что ж, отправляйтесь немедля, а действовать предоставьте мне. Я ничего не упущу — сегодня я буду мужчиной. Ваше новое желание по крайней мере крупно: оно достойно нас. Но больше ни одной мелкой просьбы: ни мелких наделов, ни мелких княжеств. Обещайте мне это. Вы и без того богаты. Довольно попрошайничать — это низко.

Один из дворян с таинственным видом вручает Кончини какую-то бумагу.

кончини. Обещаю: это в последний раз... Вот теперь я вас узнаю:

3467 вы обрели обычную смелость, хоть еще минуту назад колебались.

супруга маршала. Дрожала Леонора Галигаи; супруга маршала д’Анкра чужда колебаний.

кончини. Да, узнаю вас, мой друг: у вас сильный ум.

супруга маршала. И слабое сердце. Я — мать, а это делает женщин робкими и героическими, ставит их ниже и выше вас. Хоть раз, один-единственный раз, примите решение сами, Кончини. Сегодня?

кончини. Ничего я не намерен решать. Арестуете вы принца или дадите ему покинуть Париж — я во всем полагаюсь на вас и заранее одобряю любой ваш шаг.

супруга маршала. Тогда простимся, и уезжайте, потому что в этой злосчастной стране принимать решения обречена я.

кончини (направляясь к г-ну де Темину). Господин де Темин и все вы, господа, я покидаю вас на неделю и поручаю вам свою супругу. (Возвращаясь к жене.) Правда ли, что Микеле Борджа вернулся из Флоренции?

супруга маршала (хватаясь за сердце, в сторону). Я чувствовала это... здесь. (Громко.) Не слыхала, но,

услышав, не удивлюсь. Вам-то что до него?

кончини. Но он наш смертельный враг и к тому же корсиканец!

супруга маршала. Вам-то что? Он ненавидит вас? Пусть: вы — маршал Франции.

кончини. Но мы с ним были соперниками: он любил вас до замужества.

супруга маршала (гордо). Вам-то что? Он любит меня? Пусть: я — маркиза д’Анкр.

кончини (склоняясь к ее руке). Да, и к тому же строгая благородная супруга. Прощайте!

супруга маршала (отворачиваясь, пока он целует ей руку). Злополучная супруга! (Громко.) Прощайте! (В сторону.) Какой отъезд и какое прибытие! Участь моя мрачна и внушает опасения. (Следует дальше, внезапно меняет выражение лица и с веселой доверчивостью обращается к Темину.) Господин де Темин, Бассомпьер и ваш сын уверяют, что я могу рассчитывать на вас; я скоро вернусь в Лувр и сообщу вам, какую службу вам надлежит сослужить ее величеству.

Пажи подхватывают ее шлейф.

темпы (с глубоким поклоном). Готов повиноваться вам, как самой королеве, сударыня.

Она уходит вместе с Кончини.

Явление

четвертое

Те же у кроме супруги маршала и Кончини.

Входит Монгла.

ТЕМИН. Она поистине замечательная женщина... Господа, будем наготове, не подавая вида, и вновь примемся за игру. Но куда, к дьяволу, запропастился Фьеско?

монгла (входит). Черт побери, я изрядно повеселился, отправившись следом за ним. Фьеско повздорил с дикарем корсиканцем, с которым вы только что говорили, и, малость опасаясь, как бы тот по закону вендетты не пустил в ход стилет, я решил приглядеть за боем. Но, честное слово, корсиканец дрался совсем как мы. На углу Фьеско поскользнулся на мостовой, шпага противника царапнула ему плечо, и он возвращается, хохоча, как сумасшедший, зато его соперник угрюм, как смерть. Вон они поднимаются по лестнице Лувра.

темин. Не подобает обращать на них внимание, господа. Бросайте кости, и закроем глаза на их размолвку: каждый из нас, очутись на их месте, желал бы того же. Королева не любит дуэлей.

креки. Мы не всегда служим ей сообразно ее вкусам. монгла. Я не слишком расположен к разговорам о новом приезжем из Флоренции. С некоторых пор мы по горло сыты этими смугляками, которыми Медичи замусорили двор.

Явление

пятое

Поделиться с друзьями: