Китай. Его жители, нравы, обычаи, просвещение
Шрифт:
Выше уже было сказано, что въ Кита? все тоже, что есть у насъ, и все не такъ, какъ у насъ. Сообщаютъ ли что-нибудь любопытное о семъ государствъ – мы читаемъ и по большой части не такъ понимаемъ, а когда начнемъ судить по своему, то на второмъ, или много на третьемъ шагу вступаемъ въ какой-то хаосъ, гд? во всемъ видимъ одну не сообразность и странную противоположность понятій съ ихъ предметами. Отъ чего же это, спросите вы? отъ того, что мы судимъ о вещахъ по нашимъ о нихъ понятіямъ, а въ Кита?, въ отношеніи къ намъ въ одно время и все тоже и все не тоже. Въ отношеніи къ законодательству, Китай составляетъ такое ц?лое, въ которомъ вс? части бол?е или мен?е связаны взаимными между собою отношеніями; и чтобы получить самое полное понятіе объ одномъ ч?мъ-либо, надобно получить полное же понятіе и о другихъ предметахъ, прикосновенныхъ къ сему по какимъ-либо отношеніямъ. Но это до изв?стнаго времени невозможно, и Китай все еще остается лабиринтомъ, въ которомъ, безъ нити указанія, и н?сколько шаговъ иногда сд?лать безъ ошибки трудно. Я принимаю на себя трудъ описать изв?стн?йшіе церемоніалы
И такъ, прежде ч?мъ приступлю къ описанію, я долженъ познакомить васъ съ т?ми м?стами, на которыхъ буду представлять разныя явленія общественной и частной жизни Китайцевъ; я долженъ изложить вамъ порядокъ ихъ л?тосчисленія и времясчисленія; изъяснять что значитъ въ понятіи Китайцевъ дань и поздравительный адресъ, и дать еще понятіе о важности родовыхъ прозваній въ Кита?. Это въ посл?дствіи будетъ служить вамъ краткимъ руководствомъ къ удобопонятному чтенію правильныхъ переводовъ съ Китайскаго языка, если эти переводы когда нибудь появятся.
Я употребилъ слово "правильныхъ" въ отношеніи къ собственнымъ именамъ и словамъ тонически перелагаемымъ. Въ Европейскихъ языкахъ вообще недостаетъ н?которыхъ буквъ къ правильному тоническому переложенію Китайскихъ звуковъ; а письмо англійское, по выговору н?которыхъ буквъ на изнанку, еще сбивчив?е въ семъ случа?. Наприм?ръ, звукъ минъ на французскомъ язык? пишутъ ming, на латино-португальскомъ mim; зд?сь прибавленіемъ буквы g и превращеніемь n на m хот?ли выразить твердую безгласную букву ъ, которой н?тъ въ помянутыхъ языкахъ. Такимъ же образомъ звукъ цинъ на французскомъ пишутъ thsing, но латино-португальскомъ eim. На англійскомъ пьхи и би безъ различіи пишутъ peih, няо пишутъ пеаои. Русскіе литераторы, не зная ключа къ правильному произношенію подобныхъ словъ при перевод? статей о Кита? иногда такъ переиначиваютъ выговоръ китайскихъ звуковъ, что китайскія слова, тонически переложенныя, совершенно не походятъ на китайскія; а отъ того въ н?которыхъ м?стахъ невозможно добиться, о чемъ р?чь идетъ.
I. Дворецъ и другія общественныя зданія въ Пекин?
Въ Кита? каждый городъ, по буквальному значенію сего слова, долженъ быть обнесенъ ст?ною и служить средоточіемъ управленію, промышленности и торговл? на изв?стномъ пространств?. По сему опред?ленію каждый городъ тамъ, въ полномъ Европейскомъ смыслъ, есть гостинный дворъ, который т?мъ только отличается отъ гостиныхъ дворовъ въ Европ?, что между торговыми лавками въ каждой улиц? найдете и гостинницы, и монастыри, и аптеки, и мануфактуры, и магазины разныхъ ремеселъ и проч. и проч. Самый Пекинъ, эта пестрая, шумная, многолюдн?йшая столица на восток? Азіи, есть обширн?йшій въ мір? гостинный дворъ, со множествомъ присутственныхъ м?стъ, княжескихъ дворцовъ, храмовъ и монастырей. Небольшое число жилыхъ домовъ разбросано въ отдаленныхъ частяхъ города, близь городскихъ ст?нъ.
Разверните планъ Пекина [31] . Я покажу вамъ его расположеніе, а потомъ отъ среднихъ, южныхъ воротъ городскихъ поведу васъ по прямой черт? на с?веръ къ тому м?сту, откуда богда-ханъ изъ за девяти ст?нъ повел?ваетъ имперіею почти съ 400 милліонами жителей.
Пекинъ разд?ляется на два города: Внутренній и вн?шній. Четвероугольный городъ къ с?веру (на план? по угламъ означенный No III), называется внутреннимъ потому только, что въ половин? XVI стол?тія положено было обвести его предм?стія второю ст?ною, которой предварительно дано было названіе вн?шняго города. Но по смутнымъ обстоятельствамъ тогдашнимъ, усп?ли обвести ст?ною только южное предм?стіе, которое нын? составляетъ вн?шній городъ (означенный по угламъ No IV). Во внутреннемъ город? есть императорскій городъ (на план? по угламъ означенный № 11). Въ центр? сего города лежитъ кремль, иначе дворцовый городъ (означенный на план? No I). Кто желаетъ знать Китайскія названія помянутыхъ м?стъ, пусть потрудится заглянуть въ "Описаніе Пекина".
31
Планъ Пекина съ описаніемъ сей столицы изданъ мною въ 1829 году.
Въ 1648 году правительство купило у жителей весь внутренній городъ для пом?щенія столичнаго гарнизона, а императорскій городъ назначенъ былъ для пребыванія служащихъ при двор?; но нын? весь внутренній городъ и частію императорскій превращены въ гостиный дворъ. Въ первомъ большія улицы содержатъ по шести верстъ длины въ прямую линію отъ юга къ с?веру, и это все лавки, магазины, гостинницы и проч. и проч.
Обратимся къ южной ст?н? вн?шняго города. Среднія въ ней ворота (No 175) называются Юнъ-динъ-мынь. Когда пойдете отъ сихъ воротъ прямо на с?веръ, то по правую сторону дороги представится вамъ обширное пространство, обнесенное ст?ною (№ 97). Это жертвенникъ Небу. Государь, ежегодно, въ день зимняго поворота, совершаетъ зд?сь великое жертвоприношеніе Небу (Богу).
Противъ
сего жертвенника, по западную сторону дороги, также есть довольно обширное м?сто, обнесенное высокою ст?ною (№ 109). Это жертвенникъ Изобр?тателю землед?лія. Зд?сь государь ежегодно въ третьей весенней лун? (Апр?ль), въ счастливый день подъ названіемъ хай, совершаетъ изв?стный обрядъ землепашества.Дал?е къ с?веру ворота внутренняго города, называемый Чженъ-янъ-мынь (№ 91), а еще дал?е первыя ворота императорскаго города, называемыя Дай-цинъ-мынь (№ 60). За этими воротами лежитъ обширная площадь съ дворцовыми по бокамъ зданіями для зас?данія временныхъ комитетовъ по разнымъ д?ламъ. Дал?е къ с?веру еще двое воротъ императорскаго города, называемыя Тьхянь-ань-мынь (№ 61) и Дуань-мынь (№ 62). По правую сторону сихъ воротъ Тхай-міао (№ 63), что значитъ великій храмъ. Это храмъ предкамъ царствующей династіи. Зд?сь въ начал? каждаго изъ четырехъ годовыхъ временъ князья царствующаго дома совершаютъ жертвоприношеніе, а въ конц? года приносятъ общую жертву предкамъ своего дома.
Насупротивъ сего храма, по западную сторону дороги жертвенникъ Ше-цзи-тхань (№ 64), посвященный Ше и Цзи, покровителямъ землед?лія. Зд?сь ежегодно приносятъ имъ жертву въ среднихъ м?сяцахъ, весеннемъ и осеннемъ (въ Март? и Сентябр?, то есть въ начал? и по окончаніи полевыхъ работъ), въ день подъ названіемъ сюй.
Дал?е къ с?веру южные ворота дворцоваго города, называемыя Ву-мынь (№ 1) Надъ сими воротами есть двуэтажная башня въ девять звеньевъ. По бокамъ сей башни, въ открытыхъ галлереяхъ на восточной сторон?, пов?шенъ колоколъ, на западной литавра. При каждомъ шествіи государя въ тронную Тхай-хо-дянь, бьютъ въ колоколъ [32] и литавру; при вы?зд? и въ?зд? чрезъ сіи ворота бьютъ въ колоколъ, при жертвоприношеніи въ великомъ храм? бьютъ въ литавру. За сими же воротами выдаютъ подарки иностраннымъ посланникамъ и ихъ государямъ, и ежегодно въ 1-е число десятой луны раздаютъ м?сяцословы на будущій годъ.
32
Въ Кита? бьютъ въ колоколъ съ бока большимъ деревяннымъ отрубкомъ.
Отъ сихъ воротъ дал?е къ с?веру ворота Txaй-хо-мынь (№ 2), за которыми находятся три тронныя одна за другою въ близкомъ разстояніи.
Первая и главная тронная есть Тхай-хо-дянь (№ 3), опред?ленная для большихъ выходовъ при двор?. Государь входитъ въ сію тронную для принятія поздравленій въ новый годъ, въ зимній поворотъ, въ день своего рожденія и по другимъ важнымъ какимъ-либо случаямъ.
Сія тронная есть огромное одноэтажное зданіе. Цоколь ея им?етъ въ вышину 20, а все зданіе съ кровлею 110 футовъ; въ фасадъ 11, а въ поперечник? 5 звеньевъ, съ двойнымъ св?сомъ. Крыльцо предъ сею тронною называется краснымъ, обведено перилами изъ б?лаго мрамора, разд?лено на 5 сходовъ, каждый съ тремя площадками; между площадками по десяти ступеней. Предъ тронною, на помост?, называемомъ краснымъ, чиновники при большихъ выходахъ совершаютъ обрядъ троекратнаго кол?нопреклоненія съ девятью поклонами въ землю [33] . Для сего по правую и л?вую сторону мостовой, ведущей въ тронную, поставлены въ вид? болванчиковъ бронзовые столбики, на которыхъ выр?заны классы чиновъ отъ 1 до 9 [34] . Для каждаго класса сд?лано по одной линіи: на восточной сторон? для гражданскихъ чиновниковъ, на западной для военныхъ. Надобно знать, что въ Кита? восточная, т. е. л?вая сторона при обращеніи лицомъ къ югу считается старшею, и гражданскіе чиновники, по ихъ образованію, им?ютъ преимущество предъ военными.
33
Д?лаютъ три кол?нопреклоненія, и при каждомъ по три раза бьютъ челомъ въ землю.
34
Т. е. отъ 1-го до 18-го; потому что каждый классъ подразд?ляется на два: старшій и младшій.
Отъ тронной Тхай-хо-дянь на с?веръ стоитъ вторая тронная, называемая Чжунь-хо-дянь (№ 4). Она содержитъ и въ фасад? и въ глубину по три звена, т. е. четвероугольная, но съ круглою кровлею. Предъ тронною два флигеля – оба изъ тридцати звеньевъ – служатъ кладовыми для бронзовыхъ вещей. Въ сію тронную входитъ государь смотр?ть молитвы, сочиненныя для жертвоприношеній, хл?бъ и землед?льческія орудія, приготовленныя для церемоніальнаго землепашества. Зд?сь же подносятъ ему родословную царствующаго дома, вновь переписываемую по изтеченіи каждыхъ десяти л?тъ.
Отъ сей тронной дал?е на с?веръ стоитъ тронная Бао-хо-дянь (№ 5), им?ющая въ фасад? девять звеньевъ, съ двойнымъ св?сомъ и нависшими коньками. Въ сей тронной государь угощаетъ иностранцевъ наканун? новаго года, производитъ испытаніе магистровъ. Зд?сь же съ торжественною церемоніею подносятъ ему жизнеописаніе покойнаго его родителя.
Вышеописанныя три тронныя отд?лены одна отъ другой ст?нами, и назначены единственно для церемоніальныхъ выходовъ при двор?: почему въ каждой тронной у с?верной ст?ны противъ самаго входа совн? въ залъ поставленъ престолъ для государя.