Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Когда пойдёт снег
Шрифт:

— Завтрак окончен, — прозвучал голос мадам, и я вместе с девушками поднялась со своего места.

Стояла полная тишина, предвещая непростой день. Крир ещё пару раз бросала на меня озабоченные взгляды, но я только отводила глаза. Нельзя было выдать, что мне что-то известно об исчезновение Мэрис, так как внимание окружающих я чувствовала кожей.

— Лина, зайди в кабинет мадам Фиры, — сказала Суси, когда я выходила следом за остальными.

Ну вот и началось. Теперь держись Лина!

Мадам Фира изучала, какие-то бумаги, когда я вошла в кабинет. Подняв

на меня растерянный взгляд, она жестом указала на стул.

— Вы вчера весь день работали с Мэрис, а сегодня она… заболела. Может ты заметила что-нибудь странное в её поведение?

Я, уставившись на свои руки, промямлила:

— Нет мадам. Ничего необычного.

— Вы, в последнее время, с ней сдружились, и ты ничего не заметила в поведении подруги? — недовольный голос мадам начал звучать резче.

— Нет, — тихо ответила я.

— Ты ведь знаешь, что с ней произошло?! — зашипела Фира и встала.

— Она заболела.

Тишина. Мадам смотрит на меня, а я не отрываясь изучаю форму своих ногтей.

— Тебя даже не удивила утренняя пропажа твоей подруги?

— Очень удивила, — я подняла испуганный взгляд. — С Мэрис случилось что-то страшное? Скажите правду.

Актриса из меня посредственная, но мадам, кажется, верит. Она спокойно садится на своё место и испытующе смотрит на меня.

— Не стоит волноваться. В ближайшее время Мэрис непременно вернётся к вам. Я уже сообщила о неприятности магистру Олев и он скоро прибудет, — на лице женщины появляется знакомая гадкая ухмылка.

— Иди. Сегодня ты работаешь в мастерской. Иголкой, надеюсь, владеешь так же мастерски, как и языком.

Задумчиво я шла по коридору в сторону мастерской. Поверила мне мадам Фира или только сделала вид? Об этом станет известно, когда появится Суси, уж она-то непременно от злости всё выложит.

В мастерской, в полной тишине, работали три девушки. Именно здесь была самая освещенная комната во всём доме, мелкая работа с иглами требовала большого внимания. Данницы сидели на табуретках у окна и подшивали новые простыни.

Когда я вошла, они одновременно вскинули на меня испуганные глаза. В одной из них я узнала Вэлсу. Решив, что лучше всего держаться рядом с ней, взяла необработанную простынь со стола, иглу и белые нитки. Девушка была не против, что я села рядом, тогда как другие, буквально отшатнулись от меня.

— Что-нибудь известно про Мэрис? — прошептала Вэлса.

Я, вдевая нитку в игольное ушко, отрицательно покачала головой. Девушки переглянулись.

— У неё, наверное, заразная болезнь, — предположила одна из них.

— Если бы это было заразно, нас бы всех посадили на карантин, — сказала Вэлса строго глянув.

— А может Мэрис разум потеряла и теперь в низу? — выдвинула предположение другая.

— Вот, где бы ты ни появилась, везде устраиваешь шумный базар, — в комнату вошла недовольная Суси. Она внимательно осмотрела всех присутствующих и уставилась на меня.

— Но ничего. Скоро в пансион вернётся покой и порядок.

Надзирательница взяла стул с высокой спинкой, поставила

его по середине комнаты и вальяжно развалилась в нём.

— А у тебя нет никакой работы? — начала злиться я. Почему-то именно злость помогает бороться со страхом.

— Ты — моя работа, — заявила Суси гадко ухмыльнувшись. — Пока не прибудет магистр Олев, я должна наблюдать за тобой. Чтобы и ты случайно не заболела загадочной болезнью.

— А мы? — пискнула испуганно девушка.

— А вы, — громко ответила Суси. — Держитесь от этой подальше. И будет вам счастье.

Девушки в очередной раз испуганно переглянулись и вместе с табуретками отодвинулись. Вэлса только покачала головой и продолжила работу.

Стежок за стежком тянулось время.

Вот уже полдень, а за мной так и не пришли. Это же хороший знак?

Только обнадеживающая мысль обгорела мой измученный страхом разум, как в комнату вошла мадам Фира. Она пробежалась взглядом по присутствующим и остановилась на мне.

— Пошли! — сказала она и вышла.

Отложив работу, я послушно поплелась следом. Двигаясь размеренным шагом, мадам вела меня к своему кабинету, где, попивая чаёк из фарфоровой чашки, сидел с кучей бумаг магистр Олев. Он посмотрел на меня равнодушным взглядом и продолжил чтение.

Мадам Фира села на стул, который занимали данницы вызванные к ней, так как её собственное место было занято. По какой-то причине магистр Олев решил вести расследование не из своего кабинета, а именно отсюда.

Я стояла не шелохнувшись, смиренно опустив голову.

— Так значит ты подруга Мэрис Лонт? — магистр внимательно посмотрел на меня.

— У меня со всеми девушками хорошие отношение. Мы все дружим.

Магистр хмыкнул.

— И в последний день вы работали вместе?

— Да. И с нами была ещё одна девушка, Суси, — решила я выгородить себя и подставить Суси.

Магистр удивлённо посмотрел на мадам Фиру, а та, заерзав, попыталась объясниться:

Эта девица, — она кивнула в мою сторону. — Неоднократно нарушала дисциплину, хамила, ругалась. Вот я и приставила приглядывать за ней одну из старших.

— Ну и где эта старшая? — устало спросил магистр.

— Я позову её, — вскочив с места, мадам вышла в коридор.

— Бардак, — сокрушался магистр. — Кругом бардак.

Минуту помолчав он продолжил:

— Значит ты не знаешь, что произошло с Мэрис?

— Она заболела, — неуверенно ответила я.

— Угу. А как она заболела ты не знаешь?

Я лишь печально покачала головой. В это время в кабинет вошла испуганная Суси.

— И ты не знаешь, что произошло с твоей подругой и ничего странного не заметила?

Бледная от страха Суси судорожно замотала головой.

— Так, так. Никто ничего не видел, никто ничего не слышал. И пока у нас нет доказательств стороннего вмешательства, применять силу мы не можем. Ну что ж. Я думаю, что без магии здесь не обошлось. Сейчас я отправлюсь во дворце и попрошу выдать мне артефакт правды. Ну и когда вернусь, мы продолжим, милые дамы. А пока свободны.

Поделиться с друзьями: