Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Когда пойдёт снег
Шрифт:

— А почему Мэрис решила тебя убить?

Под шарфиком я нащупала камень и, вытащив его, передала магистру.

— Вот почему.

Мужчина удивлённо уставился на синий камень.

— Это же…

— Да, — кивнула я. — Это заинтересовало главаря бандитов, а Мэрис начала ревновать.

Про романтические поползновения мерзавца, я решила умолчать.

— Но мадам Фира никогда не говорила, что одна из девушек обладает такими запасами магии.

— Она не знала, — магистр продолжал разглядывать камень. — Я вынимала его перед сном. Мэрис предупредила, что, если кто-то узнает,

меня отправят в дворцовую тюрьму.

— Что за бред? — отмахнулся мужчина и наконец убрал камень в стол. — Она просто обманула тебя.

— Да я уже и сама это поняла, когда увидела её среди бандитов.

— Хорошо, — немного поразмыслив сказал магистр Олев. — Я распоряжусь, чтобы тебе принесли теплую одежду и вечером сам отвезу тебя к другим девушкам. После смерти мадам Фиры, пансион возглавит мадам Лисандра, она была у вас поварихой.

— Тётушка Ли, — воскликнула я и опять вскочила с места. — Она жива?

— Жива и здорова, — подозрительно посмотрел на меня магистр. — Данниц осталось мало, она должна справиться.

Мужчина сложил исписанные листы в стопочку и поднялся.

Ещё один вопрос не давал мне покоя.

— А кто меня нашёл? Я слышала, его поместили в тюрьму.

— Да. Но это нас не касается. И так, милочка, иди собирайся. Я за тобой скоро приду.

Любезно открыв мне двери, магистр вышел следом, и, указав нужное направление, сам пошёл в другую сторону.

Найти комнату не составило труда. Пройдя по коридору, я сориентировалась в обстановке и, увидев знакомую дверь, вошла в неё.

Комната была в точности такой, как я её оставляла, несколько часов назад.

И что мне собирать? Моих вещей тут не было, и я просто села на край кровати в ожидании магистра.

Не прошло и пары минут, как в комнату влетела Бэла.

— Смотри, какая красота, — восхищённо она подала мне плащ, подбитый мехом лисы и пару кожаных полусапожек. Всё было украшено серебряным шитьём.

— Это мне? — удивилась я.

— Ага, красотища! Примерь!

Бэла умаляющие посмотрела на меня. А мне и самой было интересно покрасоваться в обновках. Опять почувствовать себя красивой.

— Чудесно, — захлопала девушка в ладоши и закружила вокруг меня.

— Вас приглашает к себе её высочество, — без стука в комнату вошла мадам Морир и, бросив пренебрежительный взгляд в сторону замершей Бэлы, вышла в коридор.

Я вопросительно посмотрела на девушку, которая так и не смела двинуться.

— Если придёт магистр Олев, — обратилась я к застывшей Бэле. — Передай, пожалуйста, что меня пригласили к принцессе.

Мадам Морир дожидалась меня в коридоре и, только я вышла, она двинулась уже известным маршрутом.

— Вы, случайно, не знаете, по какому поводу меня вызывают, — обратилась я к женщине.

— Их высочество не отчитывается передо мной, — услышала я высокомерный ответ.

Ещё одна «мадам» облеченная властью.

Мы шли около двадцати минут по незнакомым коридорам. Роскошь и изящество буквально витало в воздухе. Картины, лепнина, хрусталь, позолота. Я словно оказалась в музее.

Мадам Морир подвела меня к высокой двери и постучав открыла её.

Знакомые девушки сидели за пяльцами

и вышивали.

— О, это вы, — улыбнулась златовласка, подняв голову. — Проходите же скорее. А почему вы одеты?

Я попыталась изобразить реверанс и только после этого зашла. Комната был не менее великолепна, чем малая гостиная. В отделке преобладали оттенки зелёного и золотого. Мягкие диванчики и удобные кресла стояли возле больших панорамных окон, что выходили в заснеженный парк.

— Меня должны сегодня перевезти в новое место проживания, — робко проговорила я. Пока не знала кто передо мной, разговаривать было легче, а теперь блею, как овца.

— Нет, нет, дорогая, — девушка воткнула иглу в работу с вышивкой. — Я поговорила с братом, ты остаёшься. Леди Диана так и не нашлась, так что её место теперь твоё.

Вот, так, вот!

— Но я же не знатная девушка, — от шока я без приглашения уселась на ближайший стул.

— Во-первых, — принцесса вытянула указательный палец. — Ты магически одарённая. Во-вторых, ты из другого мира, а таких людей даже меньше, чем аристократов. И, в-третьих, судя по отчётам магистра, ты образована и воспитана. А маленькие недочёты легко исправить дополнительными занятиями. Нас постоянно мучают разными уроками и заданиями, так что, будешь учиться с нами.

Девушки радостно закивали головами. А в дверь постучали.

— Магистр Олев к её высочеству, — объявила мадам Морир.

В комнату вошёл озадаченный мужчина и поклонившись обратился к принцессе:

— Ваше высочество, позвольте забрать девушку в пансион. Это живой человек, не игрушка.

Златовласка, поднявшись на ноги, возмущённо произнесла:

— Магистр Олев, вы знаете меня с рождения. Как вы только могли подумать, что я обратилась к королю только ради забавы? Ваша подопечная сама в праве выбирать, где ей будет лучше, а я лишь предоставляю этот выбор. Наши глупые законы пора менять. И не вы ли первый всегда выступали за предоставление девушкам свободы выбора? Вы один из первых высказывались против закона о данницах. А теперь, когда дело сдвинулось, хотите забрать первую ласточку?

От такого напора магистр совсем растерялся.

— Вы правы, ваше высочество, во всём правы. Но будет ли девушка в безопасности? Один раз её уже пытались похитить.

— Не переживайте, магистр, я полностью беру её под свою опеку.

Мы с девушками затаив дыхание, наблюдали за разговором. Магистр повернулся ко мне.

— Элина, ты согласна остаться здесь, во дворце, или предпочтешь вернуться к остальным данницам?

Разговаривать сидя было не удобно, и я встала. Решалась моя дальнейшая судьба.

— Моих близких подруг больше нет. Одна оказалась предательницей, другая умерла. Но они обе мечтали вырваться из пансиона. Я должна жить теперь не только за себя, но и за тех девушек, что не смогли уйти. Я останусь, магистр Олев.

Мужчина поклонился принцессе и подойдя ко мне, вложил в ладонь белый камень.

— Пусть судьба будет к тебе милостива, девочка.

Магистр вышел, а я осталась растерянно стоять, зажав в руке камень.

Глава 33

Поделиться с друзьями: