Когда пойдёт снег
Шрифт:
— Что за глупость? — возмутилась принцесса. — Я сегодня была у его величества, и он мне ничего не сказал.
— Это было утром, — ответил магистр. — А сейчас обстоятельства изменились.
— Какие ещё обстоятельства? — продолжала возмущаться принцесса.
— Это государственная тайна и я не в праве разглашать её.
Ниола начала злиться.
— Когда дело касается леди из моей свиты, значит это касается лично меня. И пока вы подробно не объясните в чём подозреваете эту девушку, она и шагу не сделает из этой комнаты.
Магистр тоже начинал злиться. Вступать в склоки он не собирался, но
— У меня указ короля, подписанный лично его величеством пол часа назад. И, если леди будет сопротивляться, мне придется применить силу.
Перед глазами начали летать мушки, и стена поплыла. Ещё минуту, и я упаду в обморок. Заметив моё состояние, Гвер протянула руку и взяла мою влажную ладонь.
Но Ниола так просто отступать не собиралась.
— А, если я буду сопротивляться? Тоже силу примените? — она грозно посмотрела на стражников и те, сделав шаг назад, отступили к двери, опустив глаза. — Отдавать вам Элину я не собираюсь.
— У вас будут большие неприятности, ваше высочество, когда король узнает, что вы ослушались его указа.
— Вы угрожаете мне? — изумлённо воскликнула Ниола.
— Что вы, ваше высочество. Я лишь забочусь о вашем благополучии. Вы ведь даже не представляете, кого пригрели.
От его колючего взгляда мурашки побежали по спине.
Глава 37
6 января
— Что здесь происходит?
В комнату вошёл ещё один мужчина, который показался мне смутно знакомым, но где именно мы с ним встречались, я вспомнить не могла.
— О, господин Волдэн, вы вовремя, — обрадовался магистр. — У меня указ короля о заключении в тюрьму леди Элины, а их высочество препятствует исполнению. Повлияйте хоть вы.
Мужчина одним взглядом велел стражникам выйти и те с облегчением покинули класс. Взяв бумагу, он пробежался глазами и обратился к принцессе:
— Боюсь, ваше высочество, препятствовать исполнению указа, вы не в праве.
Растерянная Ниола отступила на шаг, но глаз не опустила, с вызовом глядя на мужчин.
— Но и вас, магистр, я вынужден расстроить. Их величество, королева Агна, велела мне препроводить леди в королевские покои для беседы. Первый указ я получил от королевы, так что, сначала я выполню его. А уже потом посодействую вам, если обстоятельства не изменятся.
— Какие обстоятельства? — начал заикаться магистр. Он был в два раза меньше господина Волдэна и при разговоре ему приходилось высоко задирать голову. К тому же магистр был гораздо тщедушнее тренированного мужчины.
— Вы же начальник стражи, а эта девица представляет угрозу, — пытался убедить магистр встать на его сторону.
Мужчина устало посмотрел на старика.
— Уважаемый магистр, мы можем тут спорить до ночи, но моё решение не изменится. Сначала я отведу леди к королеве. И вам следует смириться с этим. Как только королева побеседует с девушкой, я с радостью исполню указ короля.
— Хорошо, — сдался вредный старикан и бросил полный ненависти взгляд в мою сторону.
Наступила тишина. Все собравшиеся в комнате смотрели на меня. А я даже встать не могла от нервного потрясения.
— Я провожу леди Элину, — принцесса уверенным шагом подошла ко мне и, подав руку, помогла подняться.
—
И я сопровожу вас, — подал голос магистр. — Надеюсь вы не возражаете, господин Волдэн?Мужчина равнодушно пожал плечами и вышел в коридор. Следом направились мы с Ниолой. Только благодаря её поддержке, я до сих пор ещё не свалилась на пол, так как ноги дрожали и подгибались от страха.
— Что от тебя понадобилось королеве? — шёпотом спросила Ниола, когда мы шли по длинному коридору. Магистр находился на достаточном расстоянии позади нас и вряд ли мог услышать о чём мы беседуем.
— Понятия не имею, — так же шёпотом ответила я.
Мы шли медленно, начальник стражи нас не торопил, а лишь периодически оглядывался, проверяя отстали мы или успеваем за ним.
— А почему тебя хотят отправить в тюремную камеру? — опять спросила Ниола.
— Это долгая история, но мне кажется из-за моей силы. Девушек всех отправили в новый пансион, а я свободно гуляю. А по-хорошему, надо обратиться к магистру Олев, я доверяю только ему.
Нескончаемые коридоры, наконец, закончились, и господин Волдэн остановился возле больших золоченых двустворчатых дверей. Постучав, он распахнул их и громко объявил:
— Ваше величество, леди Элина по вашему указанию прибыла.
— Так пусть заходит, — раздался мелодичный голос, и мужчина отступил в сторону, пропуская нас с принцессой внутрь.
— Ниола, милая, и ты пришла, — на встречу нам поднялась роскошная женщина с платиновыми волосами в ярко-алом платье и увешанная драгоценностями. Её голубые глаза светились добротой. На вид женщине было около сорока, но её кожа, почти лишенная морщин, вызывала восхищение. Одним словом — королева.
В комнате кроме королевы находилось ещё четыре фрейлины и, в отличии от свиты принцессы, одеты женщины были одинаково. Но не в унылые платья, а в нежно-розовые наряды. И каждая была хороша. Цветник в покоях королевы.
— Ваше величество, — поклонилась Ниола, а я, попытавшись подражая ей исполнить нечто столь же грациозное, чуть не рухнула. — Вы вызвали к себе одну из моих леди, и я посчитала невозможным не отправиться вместе с ней, дабы засвидетельствовать своё почтение и узнать, чем вызван интерес к обычной девушке. Может она чем-то провинилась перед вами?
— О, нет, дорогая, я хотела видеть её совсем по другой причине. Филис, — обратилась королева к одной из фрейлин. — Сходи за лисенком и приведи сюда.
Я вопросительно глянула на Ниолу. Что ещё за лисёнок? Ничего не понимаю.
Фрейлина проплыла мимо нас в коридор, а позади послышалось старческое покашливание.
— Магистр, — королева только заметила нашего сопровождающего, который застыл в дверях и всё это время следил за нами. — Чем обязана?
Старик поклонился и произнёс:
— Ваше величество, я всего лишь проводил юную леди до ваших покоев, так как у меня есть некое дело к ней.
— Ваше дело подождёт, — сказала королева и вернулась в своё кресло, в котором сидела до нашего прихода. — Не сочтите за оскорбление, уважаемый магистр, подождать в коридоре. У нас намечается небольшой женский разговор. Полагаю, вам будет не совсем приятно присутствовать при нём. А девушки принесут вам чай и булочки.
Старик даже не стал пытаться возражать, молча поклонился и вышел.