Леди и детектив, или Щепотка невезения
Шрифт:
И тут я поняла, что опять обманулась. Не только он звал меня чужим именем, но и сам Эндрю, оказался вовсе не им.
— Спасибо, — убито поблагодарила словоохотливых подружек.
— Пожалуйста, — хором сказали они и продолжили разговор.
— Надо вызвать полицию. Где это видано, чтобы аферисты свободно расхаживали среди приличных людей. А что если он снова вздумает кого-нибудь соблазнить?
— Это тебя что ли? — хохотнула Клотильда. — А вообще, я бы на его месте давно села на ближайший поезд и удрала из столицы, чтобы не поймали. А он по концертам расхаживает.
— Простите,
— Да ходил тут один, — отмахнулась Флоранс, — но за ним пришел подельник, и они ушли.
Я уронила лицо в ладони и всхлипнула. Господи, ну какая же я дура! Так вот откуда он знает о полянке, я не первая девушка, которую он там соблазнял! Но каков подлец! «Мистер Сильвер давно вдовец». И ведь ни разу не соврал!
«Ну что, Эванжелина, поздравляю! — горько улыбнулась я. — Ты влюбилась в брачного афериста!»
Кольцо он выбросил! Небось, такое же поддельное, как и он сам. Все будет по другому, он решит все мои проблемы, ага. Как же!
А я еще думала, как буду налаживать контакты с его детьми! Что ж, эта проблема полностью решена, детей у него наверняка нет. Я была совершенно права, Карина оказалась изобретательной любовницей, ошиблась только в её идентификации. Это была какая-то другая Карина, не из кабаре.
«Да какая, к черту, разница!» — сдернула пиджак и попыталась разорвать.
Дорогая ткань не поддалась, тогда я решительно поднялась с места и, чуть отойдя в сторону от кресел, швырнула его на землю и пронзила каблуком.
— Мерзавец! — топтала я свои надежды. — Негодяй! — пнула смятый пиджак.
Как долго шло избиение беззащитной вещи сказать не могу — но я вспомнила все известные мне ругательства, чтобы применить их по отношению к «Эндрю», а их было не мало. Остановила расправу бабуля, которая незаметно ко мне подошла.
Впрочем, я бы сейчас не заметила и слона, не то, что Люси.
— Эви, детка, что случилось? — испуганно спросила бабуля.
— Ничего, всё уже в порядке, — сдула кучеряшку со лба. От усердия я даже немного вспотела. — Бабуля, ты не знаешь, мог бы мной заинтересоваться брачный аферист?
Люси шокированно посмотрела на то, что осталось от чужой одежды.
— Чисто гипотетически, если только он бы откуда-то узнал, что «Замки и двери» Стефан давно переоформил на тебя…
Я прикрыла глаза, и разрозненные куски мозаики собрались в неприглядную картинку. Вот что Эндрю делал у отца… Он мало того, что толкнул папу на преступный путь, он еще и выведал у него, что «Замки и двери» мои. Почему отец не сказал мне об этом раньше?!
— И давно переоформил? — у меня дрожали руки.
— Еще до свадьбы с Элизабет. Это было её предложение, и это был единственный раз, когда я полностью и безоговорочно её поддержала.
— Ясно, — шмыгнула я носом, растрогавшись.
Ну хоть кто-то оказался лучше, чем я могла даже представить.
— Господи, милая я так испугалась, — прижала меня бабуля к груди. — Отменила сеанс и примчалась сюда на такси. Кстати, отличное платье! — заметила бабушка, выпуская меня из объятий.
— Спасибо, — последний раз пнула пиджак. — А что случилось, и почему ты одна?
— Фредди
срочно вызвали на работу, — пояснила Люси. — Какая-то мошенница воспользовалась твоими документами и выдавала себя за тебя! Но ты не волнуйся, её уже поймали и посадили в тюрьму. Я же тебе говорила, никакие преступники не страшны, если на страже нашего спокойствия стоит мой дорогой Альфред.Земля медленно уходила из под моих ног. В своих любовных и не только переживаниях я совершенно забыла о нелепице с документами и о том, что Мэгги нуждалась в своем паспорте не меньше меня. Ведь попасть долгожданную выставку и представить свои розы, можно было только по именному приглашению, которое она так и не смогла получить!
— Срочно едем в тюрьму! — сорвалась я на крик.
— Зачем? — не поняла бабушка.
— Потому что вместо преступницы они поймали Мэгги, — взяла я себя в руки и пояснила, — мы с ней случайно перепутали документы на вокзале.
Дом престарелых «Тихая гавань», то же время
Мистер Харрис сел в служебный автомобиль. Тяжелое решение было, наконец, принято, и от этого на душе было легко. Сын министра и один из лучших сотрудников, подающий большие надежды будущий преемник самого Мэлроуза, он сделал, пожалуй, самый сложный выбор в своей жизни.
Он выбрал любовь.
Дэвид не сдержал смешок.
Конечно, он сделает все возможное, чтобы минимизировать репутационные потери. Для начала, никто кроме него, не знал о связи его, как он теперь узнал, Эви и туринцев (коллега отвлек его в самый не подходящий момент, и он так и не выяснил её полного имени), а потому шансы, что так оно и останется, были весьма велики.
Да и были ли эти связи и в чем они заключались? Об этом он спросит завтра. Возможно, она действительно случайно оказалась на месте убийства Саливана на своем помятом велосипеде.
«А кто же был с ней, — нахмурился Харрис. — Уж не блондин ли?»
— Рассказывай, — приказал детектив.
— Взяли шпионку, — отчитался водитель, — ехала из Рамбуи в Бридж. И что самое интересное, вычислили её только из-за одного прокола. Она показала начальнику поезда украденные документы. И что ты думаешь, чьи документы она показала?
— Чьи? — без особого интереса уточнил Дэвид. В голове его крутились совсем другие мысли.
По странной случайности концерт мистера Гарельски проходил в «Тихой гавани», где давно жил настоящий Эндрю Сильвер. И Харрис вдруг подумал, что совершенно забыл предупредить Еву (Эви наверняка ласковый вариант этого имени) о родственнике с таким же именем.
«Впрочем, вряд ли они встретятся, — отмахнулся Дэвид. — Он и сам не смог повидаться с дядюшкой, того увели на процедуры».
— Мисс Браун, дочери Стефана Брауна, — ответил детективу коллега, ожидая ответной реакции. — И кстати «Замки и двери», как выяснились, принадлежат вовсе не Стэфану, а его дочери.
— Интересно, — протянул Дэвид, действительно заинтересовавшись. — А сама шпионка как назвалась?
— А вот тут самая соль, — загадочно улыбнулся его собеседник. — Мисс Мэган Ланкастер! Кажется, именно так звали девушку, которая ехала с покойным Саливаном в одном купе.