Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Давай, Мария, начинай.

– Антонио, тебе какие переводы больше нравятся, Пастернака или Лозинского?

– Мне больше всего нравятся переводы Хуана Игнасио.

– А кто это?

– Как, Мария, это мой брат. Он делает их каждый месяц, всегда вовремя и на большие суммы.

– Ты не понял, Антонио. Ну, ладно, а как тебе Маркес?

– Карл Маркес? Я не люблю коммунистов, особенно немцев. Особенно евреев.

– Хорошо, Антонио, а как ты относишься к творчеству Эриха Мария Ремарка?

– Мария, определись, про кого именно ты хочешь поговорить. Я не могу

обсуждать сразу трех таких разных писателей.

– Антонио, по-моему, тебе пора заканчивать с текилой.

– А я и заканчиваю. Осталось всего сто грамм. А пока давай продолжим нашу интеллектуальную беседу, мне нравится. Как тебе этот негодяй наш сосед Рамон Гарсия?

– А что, он тоже что-то написал?

– Да, он написал в подъезде, что Цезария – толстая дура, трепло и негодяйка. По-моему, это очень точно.

– Да, на мой взгляд, это очень остро и сатирично. А скажи…

– Прости, Мария, я закончил с текилой. Пойду, принесу еще.

– А когда ты вернешься, поговорим о Сервантесе.

– Ну, что ж, о мебели я тоже могу поговорить.

85.

– Антонио!

– Да, Мария.

– Смотри, здесь написано, что сегодня у тебя будет хороший насыщенный день, а у меня велика опасность черепно-мозговой травмы.

– Где это «здесь»?

– В «Вечернем Мехико».

– Что? Про нас пишут в газетах? Какой негодяй позволил себе написать о нас такое?

– Да нет, это гороскоп.

– Как они посмели? Гороскопы пишут только про тех, кто уже умер! Я подам на них в суд!

– Антонио, ты перепутал с некрологом. А гороскоп – это предсказание судьбы.

– Дай-ка сюда. Ну, и где? Где здесь написано, что это гороскоп для Антонио Халапеньоса?

– Да нет, вот гороскоп для козерогов, а ты же козерог.

– Что, Мария? Они посмели обозвать меня козерогом? Сами они козлы рогатые!

– Антонио, имеется в виду знак гороскопа. Вот я, например, Весы.

– И это неправда. Какие ты весы? Тебя ни одни весы не выдерживают, взвешиваешься только в аэропорту или в овощном магазине.

– Антонио, ну, какой же ты непонятливый…

– Я непонятливый? А это где написано?

– Это я сказала.

– Ах, ты. Ну, получай! (Удар).

– Ой, Антонио, у меня, кажется, черепно-мозговая травма. (Падает).

– О! Потеряла сознание. Хотя, если бы меня ударили по голове разводным ключом, не знаю, как бы я отреагировал. Зато теперь у меня, кажется, намечается насыщенный денек. Все-таки эти негодяи – газетчики иногда пишут правду. Алло, Люсия? Приготовь что-нибудь вкусненькое, я еду.

86.

– Мария! Мария!

– А? Что? Сколько времени?

– Три часа ночи.

– Что случилось, Антонио?

– Хочу тебе сказать, все время забываю, а сейчас вспомнил.

– Ну, говори.

– Мария, ты дура.

– А, это я знаю.

– Откуда?

– Мне уже говорили.

– Кто?

– Какой-то негодяй.

– Вот негодяй – так оскорблять мою жену. Ну, спи… А, Мария, Мария!

– Что, Антонио, опять что-то случилось?

– Нет, я еще вспомнил. Ты не просто

дура, ты полная дура.

– Ну, это понятно, при весе 105 килограмм, конечно, я полная.

– Вот именно. Спи, Мария. Если я еще что-нибудь вспомню, я тебя разбужу.

87.

– Антонио!

– Да, Мария.

– Ты слышал новость? Эта негодяйка Роза выходит замуж за этого негодяя Карлоса.

– Вот негодяи! Наверняка, к ним придет куча гостей, будет играть музыка, все будут веселиться. А давай тоже поженимся.

– Но мы же уже женились.

– А мне понравилось. Потом было так себе, а на самой свадьбе было весело. Педро подрался с твоим отцом и разукрасил его, все так смеялись. Особенно, когда твой отец пришел потом с пистолетом и, не догнав Педро, застрелил жениха.

– Какого жениха, Антонио? Это же был ты.

– Да? Ну, значит, невесту.

– Так это же была я.

– Да ты что, Мария! Вот все и обнаружилось. Тебя убили прямо у меня на свадьбе и заменили на постороннюю женщину. Теперь понятно, почему все эти годы мне было так плохо.

– Антонио, я говорила тебе, что не нужно курить столько кактусовой травы.

– Убирайся отсюда, негодяйка, я разоблачил тебя!

– Антонио, но можно, я хотя бы возьму кое-что из вещей?…

– Нет, тебе здесь ничего не принадлежит. Все это я купил для Марии, когда думал, что она жива. Уходи и забери свою ногу, которая валяется под диваном.

– Эк тебя развезло, Антонио. А ведь я курила вместе с тобой, и мне ничего. Ой, Антонио, ты развалился на две части.

– Ты кто?

– Я Антонио.

– Нет, это я Антонио.

– Мальчики, не ссорьтесь. Лучше поехали кататься на лифте по Эйфелевой башне, вон она растет у нас под окном.

– Поехали.

– Поехали. Только надо взять лыжи.

– Да! И транспортир.

88.

– Антонио! Антонио, я вернулась и принесла твои любимые кактусовые рогалики… Ой, а кто это?

– Мария, это… муза. Я не говорил тебе, я пишу роман, и она посетила меня, чтобы вдохновить.

– Но, Антонио, почему она голая?

– Мария, муза в чем хочет, в том и посещает. Муза – это же нечто божественное… особенно в этот раз.

– Ну, хорошо, а почему она пользуется моим полотенцем? Это же негигиенично.

– Не переживай. Перед тем, как посетить меня, эта муза посещала врача. В любом случае, она уже уходит, потому что меня она уже вдохновила.

– Да, мне еще нужно вдохновить одного старичка с седьмого этажа.

– А он тоже писатель?

– Нет, он живописец. Ну, то есть, как живо…

– Да, с каждым разом вдохновить его становится все сложнее и сложнее.

– А почему?

– Ну, Мария, ему уже семьдесят лет, он почти исписался.

– Ах, муза, как же вам, должно быть, сложно приходится!

– Ну, в конце концов, это моя работа.

– До свидания, муза. Посещайте моего мужа почаще.

89.

– Мария, я давно просил тебя связать мне носки.

Поделиться с друзьями: