Мелиса Мартен: сила к жизни
Шрифт:
– Мисс Мартен, что вы здесь делаете? – спросил герцог, в надежде привлечь её внимание. Но его вопрос остался незамеченным. Мелиса безмолвно сидела на каменистом берегу, обняв шею, лежащей рядом лошади, и уткнувшись лицом в гриву животного. Девушка не замечала ничего вокруг, поэтому Андрэ протянул руку и слегка дотронулся до её плеча.
– Ах! – тело Мелисы вздрогнуло, и маркиза подняла голову, чтобы увидеть нарушителя спокойствия. Её сознание было пусто, но на секунду, после того как она ощутила чьё-то касание, в её голове промелькнула мысль: – «Медведь?» – в это мгновение Мелиса была готова встретить зверя лицом к лицу и всецело принять его удар. И как странно для неё было осознать, что она почувствовала капельку
– Мистер Лоран?.. – тихо и еле слышно прохрипела Мелиса от того, что её горло и нос были забиты после неконтролируемых рыданий.
«Что вы здесь делаете?» – хотел вновь спросить герцог, но вид заплаканного лица и растрёпанных волос ошарашил его, и вместо этого он лишь выдал: – Что с Вами?
Андрэ ещё в церкви показалось странным поведение Мелисы и её выражение лица, но он связывал это с тем, что она просто неуклюже выполняет свои обязанности связного.
– Ах, я…– Мелиса судорожно начала поправлять волосы и вытирать опухшие глаза. – У меня испортилось настроение, так что я и сама не знаю, как оказалась здесь. – Врать смысла не было, её уже застали заплаканную в самом неблагопристойном виде, поэтому всё что ей оставалось, это поскорее успокоиться и постараться вернуть голосу прежнее спокойствие.
– Из-за чего же? – Андрэ подал Мелисе платок, чтобы она вытерла остатки слёз, и присел рядом. Ему нужна была информация, чтобы выполнить приказы принца, и прикрыть деятельность нелегальных организаций. А увидев плачевное состояние подозреваемой, он решил воспользоваться случаем и выведать хоть что-то, пока его личность скрыта заклинанием.
– Ик! – Одна неловкость сменилась другой: от нескончаемых слёз диафрагму Мелисы сдавило спазмами, и на маркизу напала страшная икота. – Ах, простите… Ик! Я н-никогда не… – Ситуация стала ещё более дискомфортной, от чего Мелиса хотела провалиться под землю. Но всё стало ещё хуже, когда в воздухе повисло неловкое молчание, прерываемое исключительно звуками громкой икоты. И ни Мелиса, ни Андрэ не торопились нарушать тишину, первая в силу мучительной икоты, а второй в силу того, что никак не мог придумать, как подступиться к маркизе.
Герцог был хорош в допросах и выведывании информации в тылу врага, но ему ещё ни разу не приходилось успокаивать девушку. Дамы всегда на него вешались сами и не показывали своих слёз, особенно после громкого слуха об одной из охотниц за его сердцем и состоянием. Та девушка, сразу после войны, когда Андрэ только исполнилось восемнадцать, пыталась предстать перед ним в расстроенном виде, в надежде заполучить герцога с помощью жалости – в тот год охотницы за деньгами таким способом поймали на свой крючок не одного прославившегося рыцаря – однако девушка, метившая в сердце Андрэ, получила в ответ лишь пару грозных заявлений по поводу её поведения и холодный взгляд полный презрения. Та мисс была оскорблена и унижена на виду у множества дворян, после чего ни одна дама не решалась прибегнуть к такому способу. А Андрэ в свою очередь остался без возможности потренировать свои навыки в общении с противоположным полом.
– Видимо вы уже давно тут сидите, у вас случилось что-то очень серьёзное? – осторожно начал герцог.
Мелиса сдержала подступающую волну новой икоты и выпалила на одном дыхании: – Не то чтобы очень серьёзное, но я ожидала совершенного другого. – И вновь залилась икотой, продолжая время от времени заглатывать воздух ртом и затаивать дыхание.
Наблюдая за этой картиной, Андрэ пришла в голову одна идея: – «Девочкам, нравилось в детстве так баловаться. Стоит попробовать её развеселить?..» – Герцог вспомнил, как Патрисия и Сесиль баловались, избавляясь от икоты. Нянечка всегда их сильно отчитывала за это и часто просила поддержки у герцога, но он держался в стороне, ссылаясь на отсутствие опыта в воспитании, хотя в глубине сердца ему
просто нравилось видеть счастливые лица сестёр.– Знаете, у меня есть отличный способ избавления от икоты, – начал Андрэ. Этот метод был рискованным, но ничего лучше на ум не пришло. С его помощью герцог планировал разрядить обстановку и отвлечь собеседницу от её переживаний.
– Вам нужно высунуть язык, слегка дёрнуть его, а затем достать им до кончика носа.
– Что за абсурд? – возмутилась Мелиса. Каждое её слово давалось ей с трудом. Она еле сдерживала позывы подступающей икоты, от чего интонация в её вопросе скакала от слова к слову.
Андрэ не знал, стоит ли убеждать девушку в том, что метод работает, и потому уже хотел признаться в шуточности лечения, когда маркиза вдруг широко открыла рот, высунула язык и принялась выполнять действия из его списка. Она была полностью в себе и понимала, что делает, однако она абсолютно забыла, что в отличии от России, где от икоты в шутку избавлялись присказками, неожиданным испугом или другими чудаковатыми способами, в этом мире максимум, что делали местные, так это пили тёплый чай. И уж никак не высовывали языки на глазах у собеседника, ведь эти действия можно было легко принять за невоспитанность или, и того хуже, за сумасшествие.
«Чудная…» – подумал Андрэ. Ни одна девушка не пожелала бы выглядеть глупо перед ним, однако Мелиса вела себя также, как и его сёстры: совершенно без тени смущения. – «Это из-за того, что она не знает кто я? В прошлый раз она дрожала при встрече со мной.» – задался вопросом герцог, пока Мелиса переводила дух после странного упражнения. Безусловно Андрэ не считал себя пупом земли и не требовал к себе особого отношения, однако он прекрасно понимал, что его титул обязывал окружающих обращаться к нему с должным почтением. Впрочем, люди так и поступали: исключительно лебезили перед ним и скрывали свои истинные лица, а Андрэ спокойно принимал такое отношение как должное.
– Ох, кажется прошло! – обрадовалась Мелиса.
– Какое облегчение. Но вам не показался метод странным?.. – ухмыльнулся Андрэ. И не сдержавшись, мягко, на сколько он был способен, и насмешливо добавил: – Это была шутка…
При их первой встрече герцогу показалось, что он видит мисс Мартен насквозь, она предстала перед ним не слишком умелой охотницей за деньгами. Однако сейчас в список её недостатков добавились неуклюжесть, доверчивость, а возможно ещё и невоспитанность.
«Чёрт, я спятила!» – Мелиса опешила, она сразу осознала свою ошибку. Но так как более неуютной эта ситуация вряд ли могла бы быть, она решила отбросить застенчивость и принять ситуацию. Правда для начала она предпочла поставить своего собеседника на место и пресечь его будущие шутки.
– Эй, как вы можете издеваться над девушкой? Между прочим, я специально спряталась здесь одна, чтобы никто меня не потревожил. Так что будь вы истинным джентльменом, то прошли бы мимо, когда увидели меня в лесу, – уверенно и стойко начала маркиза.
– Но если бы я оставил вас, и вы попали в беду, то это тоже не делало бы мне чести.
Хотя не будь Андрэ нужно больше информации о тайном аукционе, он бы ни за что не подошёл просто так ни к одной девушке, как в прочем и к любому другому человеку. Его отстранённость распространялась абсолютно на всех.
– Но разве со мной не всё в порядке, смотрите руки ноги целы. Так зачем вы потревожили меня? Хотели посмеяться? – Мелиса стрельнула сердитым взглядом. – Теперь вы удовлетворены тем, что поставили меня в неловкое положение?
– Я всего лишь хотел вернуть вам шляпу, я нашёл её в кустах малины, почти при входе в лес. Я волновался, что с вами могло что-нибудь случиться.
Герцог передал шляпку.
– Ох, тогда спасибо за доставку. Вовсе не стоило, – отстранённо и холодно продолжала Мелиса. Она быстро перегорела и уже не хотела продолжать пререкания.