Мелиса Мартен: сила к жизни
Шрифт:
– Я уже почти всё. Достань бежевые уличные туфли и шляпку, ту, что с толстой жёлтой лентой. Причёску переделывать не будем. У нас мало времени. Уже начало темнеть, и я могу упустить виконта. Поторопись!
Лиди молниеносно достала всё необходимое, помогла Мелисе одеться и уже через пару минут маркиза сбежала вниз на задний двор, чтобы скорее отправиться в бар.
Глава 19. В баре Сентиер
Центр города гудел от бесчисленного количества людей, прогуливающихся по главной улице. Из окон большинства питейных и увеселительных заведений лился тёплый свет зажжённых свечей, и только изредка попадались окна, из которых исходил холодный свет от только набирающих популярность
Маркиза спешилась с лошади, передала поводья конюху, служившему при баре, и, оставив помощницу ожидать её, вошла в помещение, где её дружелюбно встретил, улыбающийся во все тридцать два зуба, хостес.
– Добро пожаловать в бар Сентиер, – поприветствовал он. – Вы бронировали столик?
– Добрый вечер, меня ожидает виконт Фрессон.
Молодой человек удивился, так как виконт был здесь завсегдатаем и никогда не проводил встречи во время выпивки. Иногда Фрессон просил не тревожить его даже обычным официантам, что уж говорить о других посетителях.
– Прошу прощения, но виконт сегодня не упоминал о гостях. Если вас нет в списках посетителей, боюсь я не могу вас пропустить. – Молодой человек пренебрежительно взглянул на Мелису и демонстративно захлопнул гостевую книгу.
Деньги правят миром! Мелиса хорошо знала это выражение и часто ощущала на себе его силу. Стоило только появиться человеку с состоянием, как перед ним открывались все двери и захлопывались перед другими. И уже было не важно какой у тебя титул, и каковы твои связи. Человек при деньгах всегда был могущественнее и имел власть даже над теми, перед кем в обычной жизни он должен был бы склонить голову.
– Мне кажется вы чего-то не понимаете. – Мелиса не хотела посылать хостес к виконту, чтобы тот дал своё разрешение впустить её. Но других вариантов не было. Разве что можно было поднять скандал, но это было не в её стиле, да и не факт, что такой способ бы выгорел. – Вы можете сами поговорить с мистером Фрессоном и сказать, что к нему пришла Мелиса Мартен, обговорить вопрос о поставке из Стюира, – вежливо продолжила маркиза.
– Мисс, мы не… – с явным вызовом начал отвечать молодой человек, но был тут же перебит. Мелиса не хотела дать ему и шанса что-то ей противопоставить, тем более его надменное обращение с ней переходило все границы дозволенного, и она не могла оставить столь вопиющее неуважение без внимания.
– Ах, и ещё, вы ничего не перепутали в своём поведении? Как вы… – только начала она словесную войну, как дверь главного входа громко хлопнула и рядом с ней возник герцог Ребер: статный, грозный и величественный. Одно его появление повергло хостес в шок и заставило его дрожать от страха. Мелиса же заметила его только, когда он прервал её на полуслове.
– Добрый вечер, мисс Мартен. Мистер?.. – Андрэ обратил взор на бейджик хостес. – Мистер Жерар видимо что-то натворил, раз вы чем-то столь недовольны. – Мелиса на секунду опешила, когда заметила, что рядом с ней возник герцог и с высоты своего роста холодно смотрел на неё в ожидании ответа. Он следил за ней от самого её дома, но как только Мелиса зашла в бар, то уже не была в поле его зрения, и он не мог слышать о чём она разговаривает. Это неведение действовало ему на нервы, никогда ещё он не занимался слежкой так дотошно, сила его глаз и зачарованные камни для прослушки всегда позволяли ему держаться на расстоянии и быть в курсе происходящего. Теперь же ему необходимо было оставаться как можно ближе к подозреваемой. Поэтому, подумав и понадеявшись на то, что Мелису скорее всего не пустят в заведение, где по вечерам обитают в основном мужчины, он решил подыграть ей в её тайном дельце.
– Добрый вечер, мистер Ребер. – Мелиса собралась с мыслями и с прохладной учтивостью продолжила: – Вы верно подметили,
боюсь хостес этого бара позабыл о всех правилах приличия.– Это так? – Грозный взгляд Андрэ упал на молодого человека.
– Добрый вечер, ваша светлость, я прошу прощения, но мисс Мартен желала пройти к столику, не имея при этом ни брони, ни приглашения.
– Неужели? Это правда? – Андрэ вскинул брови и вопросительно посмотрел на Мелису. – И к кому же вы так рвались, мисс?
– Я действительно не бронировала столик. Но я хотела бы встретиться с виконтом Фрессоном и уверена, что он меня примет, если услышит, что за вопрос я пришла обсудить. – Мелисе не нравилась сложившаяся ситуация. Она была убеждена: раз герцог вновь объявил себя, то он точно что-то задумал. Однако она много думала о том, почему он до сих пор не арестовал её, и приставил лишь слежку; и пришла к выводу, что, либо Андрэ уже знает имена организаторов, либо он ожидает действий от Мелисы, которые к ним приведут. И в том и в другом случаях Мелисе нечего было бояться ведь, если имена известны, то вскоре эти люди будут арестованы, если же они ждут действий от неё, то никогда не дождутся, ведь она оборвала все связи и сейчас занималась исключительно легальной подготовкой к смотру талантов.
– Тогда я не вижу проблем, мистер… – Андрэ сделал небольшую паузу и снова опустил глаза на бейджик с именем молодого человека, чтобы ещё сильнее принизить его значимость, – …Мистер Жерар.
– Н-но политика нашего завед-дения не позволяет… – под натиском Андрэ несчастный хостес начал заикаться и путаться в словах. Аура герцога словно подавляла волю собеседника, Жерар проиграл сразу, как только встал на его пути.
– Тогда что вы скажете, если мисс Мартен будет моей гостьей?
– Ох, м-мы, н-найдём для вас лучший с-столик, мистер Ребер. – У работника бара забегали глаза, он в миг распахнул гостевую книгу и принялся искать свободные столики или же имена посетителей, которым можно было бы отказать, не смотря на то что они заказывали столик заранее.
– Не стоит, ведь я тоже собирался встретиться с виконтом. Или меня вы тоже не пропустите?
– Я н-н… – молодой человек замялся, он не мог впускать гостей без приглашений или брони, но противиться герцогу он не осмеливался.
– Или мне стоит прийти сюда не как глава дома Ребер, а как глава рыцарского ордена?
– Ох, что вы?.. – хостес ужаснулся и по его виску скатилась капелька пота. Стоило герцогу только щёлкнуть пальцем и это место было бы стёрто с карты столицы.
– Где его столик? – уточнил Андрэ.
– О-он сидит не в зале, а снимает о-отдельную комнату на втором этаже.
– Номер?
– Д-двадцать четыре. – Молодой человек судорожно развернулся, чтобы указать дорогу. Но Андрэ кинул тому вдогонку.
– Можете не провожать. Мы сами найдём дорогу.
– Да, г-господин.
– Мисс Мартен, прошу.
Андрэ отступил в сторону, пропуская Мелису вперёд. Затем помог ей снять лёгкий весенний плащ, как того требовал этикет, и передал их верхнюю одежду в гардероб. Он полностью сопровождал маркизу в каждом её действии и кажется не собирался её покидать, от чего она начала судорожно думать, как от него избавиться, ведь шантажировать виконта в присутствии герцога было бы невыполнимой задачей. Поэтому чтобы выиграть себе время на размышления, Мелиса подошла к зеркалу и принялась поправлять причёску. А Андрэ тем временем, не сводя с неё глаз, вновь подошёл к хостес.
– Комнаты рядом с виконтом свободны?
– Да, в двадцать пятой комнате никого нет.
– Ключ? – Андрэ взял, протянутый ему ключ, и добавил: – Надеюсь в следующий раз вы будете лучше разграничивать кому можно дерзить, а кому нельзя. Мне бы не хотелось тратить своё время на разговоры с владельцем о том, как он подбирает персонал.
– Прошу прощения, ваша светлость. – Хостес потерянно склонил голову. Если бы он мог, то свернулся бы клубочком и спрятался под стойку за которой стоял, лишь бы больше не встречаться взглядом с герцогом.