Моя вторая мама (Сериал). Книга 2
Шрифт:
Сотрудница Даниэлы беспокоилась, что та обо всем узнает и разразится страшный скандал. Она стала подумывать, не уволиться ли ей сразу, чтобы гнев обманутой Даниэлы не настиг ее. Но Альберто это не устраивало. Он предпочитал иметь надежную осведомительницу в фирме своей бывшей жены. Судьба самой Росы его не волновала.
– Через три дня будет открытие вашего Дома моделей, и, конечно, в газетах появятся снимки моделей, - чуть не плача сказала Роса.
– Когда сеньора Даниэла их увидит, она сразу все поймет.
Иренэ раздраженно возразила:
–
Альберто удивленно поднял брови. Это для него было новостью. Но Росу слова Иренэ не убедили.
– Вы изменили детали, но линия осталась той же, а ее ни с чем не спутаешь.
– В конце концов пусть она узнает, - встал Альберто.
– Тебе-то какое дело? Если она спустит на тебя собак, пошли ее к дьяволу.
– Конечно. Ты же сможешь перейти ко мне, - сказала Иренэ.
– Ни о чем не беспокойся, Роса, - кивнул Альберто.
Та тяжело вздохнула:
– Надеюсь, мне не придется сожалеть об этом.
Альберто отмахнулся от нее и перевел разговор на другую тему. Его интересовало, удалось ли Даниэле узнать что-нибудь о Монике.
– Да!
– оживилась Роса.
– Сегодня к ней заходила Маргарита с известиями. Моника родила. Поздравляю, у вас мальчик, - кивнула она Альберто.
– Где она?
– он хлопнул себя по коленям.
– В Монтеррее. Сеньора Даниэла завтра летит туда.
Иренэ и Альберто переглянулись. Роса попрощалась с ними и поспешила уйти. Бывший муж Даниэлы и Каролины в задумчивости прошелся по комнате. Иренэ догадалась, о чем он думает.
– Не вздумай завтра лететь в Монтеррей! Альберто пожал плечами:
– Так проще всего разыскать Монику.
Иренэ вскочила и стала взволнованно говорить:
– Через три дня мы открываем Дом моделей. Я не хочу, чтобы ты оставил меня одну в такое время. Тебе прекрасно известно, как это важно для нас обоих.
Альберто попытался урезонить ее:
– Монтеррей - не край света, я успею вернуться.
– А если что-нибудь случится, и ты не успеешь?
– возразила Иренэ.
– И потом, наверняка Даниэла вернется сюда с Моникой. Вот увидишь.
– А вдруг не вернется, что тогда?
– мрачно спросил Альберто. И презентация Дома моделей, и поиски Моники казались ему одинаково важными делами. Он колебался. Но Иренэ была настойчива:
– Мы наймем частного сыщика, и он найдет девчонку. Обещаю, что сделаю это. Только не улетай.
– Ну хорошо, - вздохнув, согласился Альберто.
Он сел на диван рядом с Иренэ и обнял ее. Она положила голову ему на плечо и сказала:
– Ты должен развестись с ней. Какой смысл в вашем браке?
– Будучи моей женой, она связана со мной даже против своей воли, - злорадно произнес Альберто.
– Разведись с ней и женись на мне, - вздохнула Иренэ. Она вдруг почувствовала усталость. Столько лет посвящать себя мести! Ей захотелось простой спокойной жизни с человеком, на которого можно опереться. А Альберто казался ей именно таким мужчиной -
уверенным в себе, сильным, решительным, умным… К тому же они легко находили общий язык.– Посмотрим, - рассеянно сказал он и потрепал ее по щеке.
Даниэла не находила себе места. Ей казалось, что завтра никогда не настанет. Она упаковывала и снова разбирала чемоданы и никак не могла решить, что взять, а что оставить. Джина сначала пыталась ей помогать, но потом махнула на все рукой и села в углу, с улыбкой наблюдая за суетой подруги.
– Интересно, как выглядит мой внук?
– спрашивала Даниэла.
– Хорошо, если он похож на Монику. А вдруг на Альберто?
– пугалась Джина.
Даниэла махала рукой:
– Да ладно. Ребенок, Джина! В этом доме будет ребенок.
Джина с доброй улыбкой кивала головой. А Даниэла вздыхала:
– Монике, наверное, сейчас так грустно, так одиноко…
Вошла Мария с большим пакетом в руках.
– Простите, сеньора, - сказала она.
– Вы уже упаковались?
– Почти, Мария.
Служанка извиняющимся голосом произнесла:
– Вот тут образ Пресвятой Девы, возьмите его для Моники. Девочка всегда молилась перед ним.
Даниэла взяла у нее пакет:
– Спасибо, Мария. Моника будет очень рада.
– Ах, моя девочка!
– вздохнула та.
– Как я хочу ее увидеть!
– Я тоже, - улыбнулась Даниэла.
– Подумать только, завтра я уже буду с ней.
Через некоторое время позвонил Хуан Антонио. Даниэла разрешила ему заехать к ней. Когда он вошел, она сразу сказала:
– Я согласилась на встречу с тобой не для того, чтобы говорить о наших отношениях.
Он болезненно поморщился.
– Даниэла, когда ты перестанешь третировать меня? олько месяцев я умоляю тебя…
Даниэла прервала его:
– Все это напрасно. Тут ничего не изменишь. Я хочу поговорить с тобой о Монике.
– Ты что-нибудь узнала о ней?
– встрепенулся Хуан Антонио.
– Она в Монтеррее, у одной своей подруги. Вчера вечером у нее родился ребенок.
Хуан Антонио был потрясен. Он тут же решил лететь в Монтеррей вместе с Даниэлой. Но та была против.
– Монике будет спокойнее, если я приеду к ней одна.
– Почему ты так думаешь?
– Потому что я женщина, - спокойно ответила Даниэла.
– Женщина, - повторил Хуан Антонио.
– Женщина, которую я люблю и никогда не смогу забыть. Даниэла, я люблю тебя еще сильнее, чем прежде.
– Этого не может быть, - покачала головой она.
– Чувствам неведома логика. Ты же сама знаешь.
Он приблизился к Даниэле и попытался ее поцеловать. Она хотела оттолкнуть его, но не смогла. И губы их слились в поцелуе. У Даниэлы закружилась голова, но она взяла себя в руки:
– Уходи, прошу тебя.
– Почему ты не хочешь поверить своим чувствам?
– с грустью спросил Хуан Антонио.