Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Моя вторая мама (Сериал). Книга 2
Шрифт:

Сотрудница Даниэлы беспокоилась, что та обо всем узнает и разразится страшный скандал. Она стала подумывать, не уволиться ли ей сразу, чтобы гнев обманутой Даниэлы не настиг ее. Но Альберто это не устраивало. Он предпочитал иметь надежную осведомительницу в фирме своей бывшей жены. Судьба самой Росы его не волновала.

–  Через три дня будет открытие вашего Дома моделей, и, конечно, в газетах появятся снимки моделей, - чуть не плача сказала Роса.
– Когда сеньора Даниэла их увидит, она сразу все поймет.

Иренэ раздраженно возразила:

 Я же тебе сказала, что внесла в них изменения!

Альберто удивленно поднял брови. Это для него было новостью. Но Росу слова Иренэ не убедили.

–  Вы изменили детали, но линия осталась той же, а ее ни с чем не спутаешь.

–  В конце концов пусть она узнает, - встал Альберто.
– Тебе-то какое дело? Если она спустит на тебя собак, пошли ее к дьяволу.

–  Конечно. Ты же сможешь перейти ко мне, - сказала Иренэ.

–  Ни о чем не беспокойся, Роса, - кивнул Альберто.

Та тяжело вздохнула:

–  Надеюсь, мне не придется сожалеть об этом.

Альберто отмахнулся от нее и перевел разговор на другую тему. Его интересовало, удалось ли Даниэле узнать что-нибудь о Монике.

–  Да!
– оживилась Роса.
– Сегодня к ней заходила Маргарита с известиями. Моника родила. Поздравляю, у вас мальчик, - кивнула она Альберто.

–  Где она?
– он хлопнул себя по коленям.

–  В Монтеррее. Сеньора Даниэла завтра летит туда.

Иренэ и Альберто переглянулись. Роса попрощалась с ними и поспешила уйти. Бывший муж Даниэлы и Каролины в задумчивости прошелся по комнате. Иренэ догадалась, о чем он думает.

–  Не вздумай завтра лететь в Монтеррей! Альберто пожал плечами:

–  Так проще всего разыскать Монику.

Иренэ вскочила и стала взволнованно говорить:

–  Через три дня мы открываем Дом моделей. Я не хочу, чтобы ты оставил меня одну в такое время. Тебе прекрасно известно, как это важно для нас обоих.

Альберто попытался урезонить ее:

–  Монтеррей - не край света, я успею вернуться.

–  А если что-нибудь случится, и ты не успеешь?
– возразила Иренэ.
– И потом, наверняка Даниэла вернется сюда с Моникой. Вот увидишь.

–  А вдруг не вернется, что тогда?
– мрачно спросил Альберто. И презентация Дома моделей, и поиски Моники казались ему одинаково важными делами. Он колебался. Но Иренэ была настойчива:

–  Мы наймем частного сыщика, и он найдет девчонку. Обещаю, что сделаю это. Только не улетай.

–  Ну хорошо, - вздохнув, согласился Альберто.

Он сел на диван рядом с Иренэ и обнял ее. Она положила голову ему на плечо и сказала:

–  Ты должен развестись с ней. Какой смысл в вашем браке?

–  Будучи моей женой, она связана со мной даже против своей воли, - злорадно произнес Альберто.

–  Разведись с ней и женись на мне, - вздохнула Иренэ. Она вдруг почувствовала усталость. Столько лет посвящать себя мести! Ей захотелось простой спокойной жизни с человеком, на которого можно опереться. А Альберто казался ей именно таким мужчиной -

уверенным в себе, сильным, решительным, умным… К тому же они легко находили общий язык.

–  Посмотрим, - рассеянно сказал он и потрепал ее по щеке.

Даниэла не находила себе места. Ей казалось, что завтра никогда не настанет. Она упаковывала и снова разбирала чемоданы и никак не могла решить, что взять, а что оставить. Джина сначала пыталась ей помогать, но потом махнула на все рукой и села в углу, с улыбкой наблюдая за суетой подруги.

–  Интересно, как выглядит мой внук?
– спрашивала Даниэла.

–  Хорошо, если он похож на Монику. А вдруг на Альберто?
– пугалась Джина.

Даниэла махала рукой:

–  Да ладно. Ребенок, Джина! В этом доме будет ребенок.

Джина с доброй улыбкой кивала головой. А Даниэла вздыхала:

–  Монике, наверное, сейчас так грустно, так одиноко…

Вошла Мария с большим пакетом в руках.

–  Простите, сеньора, - сказала она.
– Вы уже упаковались?

–  Почти, Мария.

Служанка извиняющимся голосом произнесла:

–  Вот тут образ Пресвятой Девы, возьмите его для Моники. Девочка всегда молилась перед ним.

Даниэла взяла у нее пакет:

–  Спасибо, Мария. Моника будет очень рада.

–  Ах, моя девочка!
– вздохнула та.
– Как я хочу ее увидеть!

–  Я тоже, - улыбнулась Даниэла.
– Подумать только, завтра я уже буду с ней.

Через некоторое время позвонил Хуан Антонио. Даниэла разрешила ему заехать к ней. Когда он вошел, она сразу сказала:

–  Я согласилась на встречу с тобой не для того, чтобы говорить о наших отношениях.

Он болезненно поморщился.

–  Даниэла, когда ты перестанешь третировать меня? олько месяцев я умоляю тебя…

Даниэла прервала его:

–  Все это напрасно. Тут ничего не изменишь. Я хочу поговорить с тобой о Монике.

–  Ты что-нибудь узнала о ней?
– встрепенулся Хуан Антонио.

–  Она в Монтеррее, у одной своей подруги. Вчера вечером у нее родился ребенок.

Хуан Антонио был потрясен. Он тут же решил лететь в Монтеррей вместе с Даниэлой. Но та была против.

–  Монике будет спокойнее, если я приеду к ней одна.

–  Почему ты так думаешь?

–  Потому что я женщина, - спокойно ответила Даниэла.

–  Женщина, - повторил Хуан Антонио.
– Женщина, которую я люблю и никогда не смогу забыть. Даниэла, я люблю тебя еще сильнее, чем прежде.

–  Этого не может быть, - покачала головой она.

–  Чувствам неведома логика. Ты же сама знаешь.

Он приблизился к Даниэле и попытался ее поцеловать. Она хотела оттолкнуть его, но не смогла. И губы их слились в поцелуе. У Даниэлы закружилась голова, но она взяла себя в руки:

–  Уходи, прошу тебя.

–  Почему ты не хочешь поверить своим чувствам?
– с грустью спросил Хуан Антонио.

Поделиться с друзьями: