Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Моя вторая мама (Сериал). Книга 2
Шрифт:

–  Луисита!
– произнесла Каролина.
– Твой брат… Рубен убит!

И девочка зарыдала вместе с матерью и бабушкой. Эдуардо пошел звонить врачу…

Фелипе приехал в полицию немедленно. Запыхавшись, он вбежал в приемную и крепко пожал руку Херардо.

–  Не знаю, что и говорить. Это, должно, быть ужасно для вас.

–  Хуже не придумаешь, Фелипе. Не понимаю, как Рубен мог пойти на это… Где он взял пистолет?
– нервы у Херардо сдали, и он заплакал.

–  Возьми себя в руки. Надо все обдумать хладнокровно, - сказал Фелипе.

–  Да, ты прав. Мне надо успокоиться.

–  Нужно поговорить со знакомыми в министерстве

юстиции. Мы там должны разузнать все.

–  Что тебе сказали в похоронной конторе?

–  Не думай об этом. Я обо всем договорился.

–  Господи, за всю жизнь у меня не было такого ужасного дня, - снова заплакал Херардо.

Фелипе пытался утешить его, как мог. Но что можно делать в таком положении?

В лунном свете приоткрылась дверь, и в палату, бесшумно ступая, вошел Альберто. Но недобрый вихрь, ворвавшийся за ним, разбудил Монику. Увидев негодяя, она вскочила и попыталась его остановить. Но Альберто, не глядя на нее, шел дальше, к окну, у которого стояла Даниэла, прижавшая к груди младенца. Он протянул руки к ребенку и схватил его. Даниэла с отчаянным криком пыталась помешать ему, но мужчина вырвал из ее рук драгоценную ношу, ударом ноги распахнул дверь настежь и скрылся в коридоре. Оттуда донесся его злобный хохот и брошенные напоследок страшные слова:

–  Вы его никогда больше не увидите!

–  Нет!
– закричала Моника…

Даниэла открыла глаза. Увидев яркий солнечный свет в окне и Монику, мирно спящую рядом, она поняла, что весь этот ужас ей приснился. Она встала, проверила показания медицинских приборов и, успокоенная, тихо села у кровати дочери. Этим утром Моника должна была выписываться из клиники. Они позавтракали и стали собираться. В это время в палате появились Дениз и Ромелия. Узнав, что Даниэла и Моника уже уезжают, они расстроились. Моника тоже всплакнула. За эти недели она очень привыкла к подруге и ее матери, оказавшим ей такую неоценимую поддержку, когда, казалось, весь мир отвернулся от нее.

–  Доктор выписал Монику, - объясняла Даниэла.
– А Моника уже очень долго не была дома.

–  Все равно вам стоило бы хоть несколько дней погостить у нас, - посетовала Ромелия.
– Мне так жаль, что я не сумела принять вас, как следует.

Даниэла благодарно улыбнулась и, протянув к ней руки, сказала:

–  Мы обязательно увидимся. Как мне отблагодарить вас за то, что вы сделали для моей дочери?

Две женщины тепло посмотрели друг другу в глаза. Дениз с улыбкой обвела всех взглядом и сказала:

–  Ну ладно, ваш самолет летит вечером, так что мы успеем пообедать в каком-нибудь красивом месте.

–  С удовольствием, - ответила Даниэла.
– Только мне надо заехать в отель за вещами.

Дениз подняла чемодан Моники, Даниэла взяла ребенка, Ромелия обняла Монику, и они все вместе пошли к выходу.

Горе объединяет людей. На похоронах Рубена собрались все, кого судьба и страсти, казалось, навсегда развели. Каролина, Луиса, Аманда, Хуан Антонио и Моника, Мануэль, Федерико, Эдуардо, Херардо, Фелипе и Джина стояли рядом. Женщины плакали. Священник произнес молитву над урной с прахом Рубена. После напряженной паузы Эдуардо взял урну - сердце у него при этом сжалось от горя - и пошел к стене, в которой уже была приготовлена ниша. Федерико отодвинул подставку для цветов, и Лало водрузил свой печальный груз на место, где ему предстояло упокоиться навеки. Каролина, вся в черном, подошла и молча поцеловала урну. Херардо обнял жену и отвел ее в сторону. Двое рабочих закрыли нишу плитой, на которой золотом блестела надпись:

«Рубен Сауседо. 1975 - 1989». Положив цветы и постояв еще немного в тягостном молчании, все направились к выходу. Каролина, плача, сказала:

–  Не могу поверить, что мой Рубен стал горсткой пепла.

–  Я тоже, - всхлипывая, произнесла Аманда.

–  Ничего уж тут не поделаешь, - отозвался Херардо. Он держал себя в руках, но глаза у него были красные от едва сдерживаемых слез.

–  Как же мне теперь жить без моего сорванца!
– причитала Аманда.

–  Мне его будет так не хватать!
– прошептала Луиса.

–  В детстве он был таким красивым, - сказала Каролина.
– Помнишь?
– спросила она Херардо.

–  Да, моя любимая, - кивнул головой адвокат.

Эдуардо и Федерико шли немного поодаль.

–  Спасибо, что пришел, - сказал Лало.
– Я знаю, тебе не слишком приятно было видеть Хуана Антонио.

–  Я не мог не прийти, Лало, - ответил Фико.
– Мы - одна семья.

Эдуардо покачал головой:

–  И как бедного Рубена угораздило попасть в такую передрягу?

Моника держалась ближе к отцу и Мануэлю. Она смотрела на Каролину и думала: «Что было бы со мной, если бы я потеряла своего сына?»

–  Бедняжка Каролина, - сказала Моника.
– Она безутешна.

–  Еще бы, - отозвался Мануэль.

–  Мы с Даниэлой ужасно страдали, когда умер наш Хуан Мануэль, а он был еще младенцем. Как же, должно быть, ужасно потерять ребенка, которого растишь долгие годы!
– сказал Хуан Антонио.

Фелипе приблизился к Джине. Она внутренне сжалась, мрачно посмотрела на него и открыла рот, чтобы по привычке сказать что-нибудь язвительное, но адвокат остановил ее:

–  Прошу тебя, Джина, сейчас не время ругаться.

–  Ты прятался от меня?
– спросила она.

–  Мне незачем прятаться, тем более от тебя, - устало произнес он.

–  Ты уверен?
– подняла брови Джина.
– Ты по мне не скучал?

Фелипе вздохнул.

Из крематория Джина поехала с Моникой. Ей не терпелось посмотреть на младенца. Даниэла с радостью встретила подругу. Та пришла в восторг от ребенка:

–  Ой, я его съем, просто съем!
– говорила она, глядя на розовощекое улыбающееся существо.
– Какие у него глазищи!

–  Он такой чудный!
– смеялась Мария, с гордостью глядя на сына Моники, будто это был ее собственный ребенок.

–  Он принес радость в этот дом, - говорила Даниэла, её нежный взор не отрывался от внука.

–  Пора подумать, как его назвать, - сказала Моника.

–  Назови его Хансом. Очень сексуально звучит, - проказливо предложила Джина.

Даниэла погрозила ей пальцем. Моника засмеялась:

–  Нет, Джина, его имя должно сочетаться с фамилией Мендес Давила.

–  Он должен гордиться такой фамилией, - сказала Даниэла.

–  Ну что ж, - пожала плечами Джина.

Мария с очень серьезным видом оглядела трех женщин.

–  Не считаете ли вы, что надо позвать сеньора Хуана Антонио? Он, наверное, хочет познакомиться со своим внуком.

Моника посмотрела на Даниэлу. Та опустила голову. Все замолчали. Мария вздохнула и пошла на кухню. Скоро она вернулась с подносом, на котором стояли чашки крепкого ароматного кофе.

–  Спасибо, Мария, - сказала Даниэла.

Мария поставила поднос на стол. Раздался звонок в дверь.

–  Пойду посмотрю, кто это, - проговорила служанка и вышла.

–  Завтра надо навестить Каролину, - покачала головой Даниэла.
– Что она пережила, бедняжка!

Поделиться с друзьями: