Моя вторая мама (Сериал). Книга 2
Шрифт:
– Я поступила с тобой гораздо хуже, а ты ведь простила меня.
– Это разные вещи. Хуан Антонио оскорбил мое женское достоинство. Я верила, что еще вызываю у него страсть и желание. И когда он бросил меня, я поняла, что со мной все кончено.
Моника умоляюще коснулась ее руки:
– Не говори так, мамочка. Ты стала еще красивее, и сама это знаешь.
Даниэла грустно покачала головой:
– А какой в этом прок, если человек, которого я любила, так не считает.
Ее слова резанули Монику по сердцу:
– Любила? Ты хочешь сказать,
Даниэла опустила голову:
– Нет, я его не забыла. Но стараюсь.
Моника решила, что будет лучше пока отложить этот разговор. Она стала расспрашивать о событиях, происшедших за время разлуки. Пожалев Ханса, уехавшего к себе на родину, она перешла к тому, что волновало ее едва ли не сильнее всего.
– А о Лало ты ничего не знаешь? Даниэла внимательно посмотрела на нее.
– Нет. Но я уверена, что он тоскует по тебе.
– Что же со мной случилось? Почему я смогла с ним так поступить?
– К сожалению, чувства часто оказываются сильнее нас, - со вздохом произнесла Даниэла.
– Знаешь, мама, я долго думала обо всем этом… Несмотря ни на что, я его люблю.
Даниэла погладила ее по руке:
– Дай-то Бог, чтобы у вас все сложилось хорошо. О таком зяте, как Лало, любая мать может только мечтать.
Она еще раз оглядела Монику.
– Ты очень повзрослела и похорошела. Я рада за тебя Ты теперь настоящая женщина. У тебя ребенок, и тебе больше нельзя вести себя, как неразумная девочка.
– Ты права. И я буду счастлива вернуться домой, к тебе. Только мне страшно.
– Из-за Альберто?
– спросила Даниэла.
– Да, если он попытается что-нибудь сделать с ребенком…
– Я этого не допущу!
– прервала ее Даниэла.
– Наверное, какое-то время ребенка не стоит выносить из дома. Я найму еще кого-нибудь для охраны дома, чтобы за входом следили днем и ночью.
Моника согласилась. Было уже поздно, и она стала уговаривать Даниэлу вернуться в отель, чтобы та как следует выспалась. Но Даниэла боялась оставить ее даже на минуту Теперь, когда она вновь обрела дочь, а вместе с ней и внука, разлука стала казаться ей невыносимой.
Рубен не приходил домой уже два дня. Каролина не находила себе места от беспокойства. Херардо сначала успокаивал ее, но в конце концов и он заволновался. Аманда, давно подозревавшая, что внук замешан в каких-то грязных делах, возмущалась:
– Какой наглец этот Рубен! Мы тут с ума сходим, а он болтается неизвестно где, и хоть бы хны!
– Развлекается где-нибудь, - мрачно произнес Эдуардо. Ему тоже не нравилось поведение брата.
– Неужели его совсем не волнует, что мы места себе не находим?
– сказала Каролина.
– Вы все его жалеете, а он заслуживает хорошей взбучки, - Аманда стукнула палкой об пол.
– Небось развлекается на денежки, которые стибрил у меня.
– Сейчас не время вспоминать об этом, - сказала Каролина.
– Мама права, надо что-то делать, - поддержал ее Эдуардо.
Херардо обзванивал больницу за
больницей. Потом он позвонил в полицию, и, побледнев, положил трубку. Не глядя ни на кого, он произнес севшим голосом:– В полиции лежит труп юноши с приметами Рубена.
Каролина схватилась за сердце.
– Надо ехать!
– вскочил Эдуардо, с ужасом глядя на мать.
– Это, конечно, не Рубен, - сказал Херардо.
– Но надо поехать, чтобы развеять сомнения.
– Поехали, - встала Каролина. Она тоже убеждала себя, что это не может быть Рубен, но сердце ее сжималось в тоске.
– Тебе лучше остаться, - остановил ее Эдуардо.
– Нет, я не смогу спокойно сидеть дома.
– Пусть едет, она ведь обожает страдать, - проворчала Аманда.
– А я останусь дома с Луиситой ждать этого шалопая Рубена.
Всю дорогу они не проронили ни слова. Все думали о том ужасном зрелище, которое ждало их в полицейском морге. Привычный ко всему служитель в белом халате провел их вниз по лестнице, открыл тяжелые двери и откинул простыню, прикрывавшую тело. Каролина вскрикнула. Никаких сомнений не было.
– Рубен! За что? За что?
– рыдала Каролина, прижавшись к Херардо.
– Боже мой! Боже мой!
– твердил тот, обнимая жену. На глазах у него блестели слезы. Эдуардо сжимал кулаки.
Служитель снова накрыл тело. Они вышли. Их пригласили к дежурному инспектору. Тот рассказал, что юноша был застрелен полицейским при ограблении магазина. Кровь стучала в ушах Херардо. Он с трудом верил услышанному. Каролина плакала:
– Не может быть! Не может быть! Мой маленький Рубен не мог такое сделать!
Херардо положил руку на плечо Эдуардо:
– Отвези маму домой и позвони врачу. Пусть сделает ей укол. Надо, чтобы она успокоилась и заснула. Возьми ключи.
– Хорошо, папа, - кивнул Эдуардо.
Адвокат подошел к безутешной жене и сказал, взяв ее за руку:
– Ты должна подумать о ребенке, которого ждешь.
– Не могу, - рыдала Каролина.
– Постарайся взять себя в руки.
– Не могу, у меня нет сил, - качала головой женщина.
– Помоги ей, - сказал Херардо сыну.
– А я позвоню Фелипе, нам понадобится его помощь.
Эдуардо обнял мать и повел ее к выходу. Херардо остался чтобы поговорить с инспектором.
Аманда встретила дочь ворчанием:
– Опять ты ревешь! Не заслуживает он твоих слез. Ох, и задам я ему, когда он вернется!
– Он не вернется, мама!
– обливаясь слезами, произнесла Каролина.
– Почему?
– не поняла Аманда.
– Там в полиции… Это был Рубен!
– с трудом вымолвила она.
– Мы опознали его тело, - мрачно сказал Эдуардо.
Аманда стала с трудом подниматься.
– Нет, нет, не может быть, нет… Не может… Ох, нет, не верю.
Эдуардо помог ей встать. Старуха заплакала:
– Нет, нет… Господи!
В комнату вошла встревоженная Луисита:
– Что случилось? Почему вы плачете?