Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Моя вторая мама (Сериал). Книга 2
Шрифт:

Альберто сидел на краю ванны, в которой возлежала Иренэ. Соперница Даниэлы мечтательно смотрела на радужную пену, окружавшую ее, и думала о завтрашнем триумфе.

–  Завтра я надену лучшее из своих платьев, и сама приму участие в показе моделей, - произнесла она, зажмурившись от предвкушаемого восторга.

–  Своей красотой ты затмишь всех манекенщиц, - засмеялся Альберто.
– Ты произведешь фурор, я уверен!

Иренэ с удовольствием слушала своего любовника. Но когда он сказал, что отныне все будут говорить только о ней, забыв обо всем на свете, она решила что это уже слишком.

–  Ну ты и хватил! Я тебе

не верю, - капризно произнесла она.

–  Я знаю что говорю, - с апломбом сказал Альберто.
– Я буду гордиться тобой. Таких умных женщин, как ты, днем с огнем не сыщешь!

–  Правда?
– задумчиво спросила Иренэ.
– Я тебе не верю, - и она плеснула на него мыльной водой.

Альберто засмеялся. Он поцеловал ее и ушел - ему надо было решить, как избавиться от Черта.

Иренэ вытерлась, оделась и пошла в сад. Услышав звонок, она направилась к двери, напевая что-то веселое. Настроение у нее было чудесное. Но увидев перед собой Херардо и Фелипе, она отпрянула и переменилась в лице.

–  Если бы я знала, кто это, то не открыла бы, - сухо сказала Иренэ.

–  Где Альберто?
– не слушая ее, спросил Херардо.

–  А вам какое дело?
– грубо бросила им Иренэ и указала пальцем на дверь.
– Вон отсюда!

Фелипе сделал шаг вперед и спокойно сказал:

–  Ему не удастся отсидеться под вашей юбкой.

Иренэ отступила назад.

–  Он ни от кого не прячется, тем более от таких типов, как вы. Убирайтесь отсюда. У меня много дел, я не могу терять время на болтовню с вами.

Херардо с угрожающим видом подошел к ней. Глаза его полыхали яростью.

–  Убит мой сын, и я не прощу этого, ясно?

Иренэ стало страшно. Она с трудом выдавила из себя:

–  Я ничего не понимаю, уходите.

–  По вине Альберто умер мой сын, - страшным голосом произнес Херардо.

–  Насколько я знаю, Рубен - сын Альберто, а не ваш, - ехидно сказала Иренэ.

–  Он заплатит за все, - прорычал Фелипе.

–  Не будьте идиотами, - рассердилась Иренэ.
– В любом случае это его дело, и разбирайтесь с ним, а не со мной.

–  Вы и он - одинаковая мразь, - с презрением процедил Фелипе.

–  Мне наплевать на то, что вы говорите. Если вы сейчас же не уберетесь, я позову людей, и вас вышвырнут силой.

Она попыталась проскользнуть в дом, но Херардо схватил ее руку мертвой хваткой.

–  Передайте Альберто, что мы скоро встретимся с ним. Скажите ему, что я не успокоюсь, пока не увижу его в тюрьме. Я позабочусь об этом, - Херардо выпустил руку вырывавшейся Иренэ.

Мужчины повернулись и вышли. Разъяренная и перепуганная авантюристка что-то кричала им вслед, но они уже ничего не слышали.

У выхода из банка Альберто столкнулся с Чертом. Тот схватил его за руку и угрожающе сказал:

–  Не дергайся, блондинчик.

–  Оставь меня в покое, - зло проговорил Альберто.

–  Пришло время платить по счетам, - замогильным голосом произнес уголовник.

Альберто вырвал руку и изо всех сил ударил Черта в челюсть. Тот пошатнулся. Альберто бросился к автомобилю и тотчас уехал. Черт с пистолетом в руке рванулся за ним, но, поняв, что это бесполезно, спрятал оружие, сплюнул и спокойно пошел по улице.

Фелипе поехал с Херардо к нему домой. После скандала

у Иренэ Херардо чувствовал себя опустошенным. До Альберто он не добрался, и его ярость не находила выхода. Херардо изводил себя мыслями о погибшем сыне. Ему казалось, что виноват в этом лишь он один.

–  Как отец я оказался несостоятелен, - твердил адвокат

–  Прекрати. Отца лучше тебя еще поискать надо, - убеждал его друг.

Но Херардо ничего не слушал:

–  Я воспитывал Рубена долгие годы, учил его тому, что считал правильным. А Альберто в одну минуту отравил его душу и погубил.

–  Не терзай себя, - с болью за друга произнес Фелипе.

Херардо вскочил на ноги и сжал кулаки:

–  Я не могу спокойно сидеть здесь. Не знаю, как мне дождаться вечера и этой гнусной презентации Дома моделей.

–  Что ты предлагаешь?
– нахмурился Фелипе.

–  Надо спрятаться около дома Иренэ и дождаться, пока Альберто выйдет или войдет.

Фелипе немного подумал и согласился. План Херардо показался ему разумным.

Оказавшись на месте, друзья выбрали точку для наблюдения. Они пришли к выводу, что Альберто находится уже в доме и вряд ли выйдет вечером. Приняв решение искать его в Доме моделей, они собрались уходить, как вдруг Фелипе остановил приятеля, указав ему на подъехавшую машину. Из нее вышла Роса. Друзья не верили своим глазам: что могла сотрудница Даниэлы делать здесь? Остолбенев от изумления, они увидели, как женщина поднялась по ступенькам дома Иренэ и позвонила. Привратник открыл ей и поздоровался с Росой, как со старой знакомой. Она скрылась за дверью. Херардо и Фелипе переглянулись.

Круг общения у Хуана Антонио очень сузился. И лишь с немногими людьми теперь он находил общий язык так же легко, как с Мануэлем. В его компании Хуан Антонио и бывал теперь чаще всего. С ним он делился своими переживаниями, в его спокойной рассудительности искал опору.

–  Ребенок очень славный, Мануэль. Я даже привыкаю к мысли, что стал дедом, - сказал он, делая глоток вина из бокала.

Они сидели в ресторане, куда частенько заезжали после работы.

–  Давно пора привыкнуть, - невозмутимо ответил Мануэль.
– Хоть ты и не желаешь признавать это, дружище, но ты уже достаточно стар.

Хуан Антонио не обиделся.

–  А как насчет тебя? Лолита, кажется, моложе тебя.

–  Если бы она тебя слышала… - усмехнулся Мануэль.

Друзья пикировались еще некоторое время. Потом Хуан Антонио снова посерьезнел. Он во всех деталях помнил сцену в доме Даниэлы. Отнего не укрылась та поспешность, с какой она покидала комнату при его появлении.

–  Совершенно очевидно, что она не хочет видеть меня.

–  А тебе надо научиться уважать ее право на одиночество.

–  Я ничего не собираюсь уважать. Я буду добиваться своего, чего бы это ни стоило.

Мануэль пожал плечами. За долгие годы их дружбы он уяснил, что если Хуану Антонио попадет шлея под хвост, его остановить невозможно. И он относился к этому философски.

–  Моника хочет все время держать ребенка в доме, чтобы уберечь его от козней Альберто, - продолжал Хуан Антонио.
– По крайней мере, у меня будет предлог часто бывать там.

–  Даниэла, наверное, счастлива, - сказал Мануэль.
– Она всегда так любила детей.
– Он помолчал и спросил: - Слушай, а что с Летисией?

Поделиться с друзьями: