Моя вторая мама (Сериал). Книга 2
Шрифт:
Они встретились в ресторане. Меню было превосходным, и мужчины долго изучали его, затрудняясь сделать выбор.
Наконец Лало закрыл меню и, посмотрев на Хуана Антонио, сказал:
– Спасибо вам за приглашение. Я очень рад.
Тот тоже захлопнул блестящую папку и отложил ее в сторону:
– Нет, Лало, это я должен благодарить тебя. Нам нужно о многом поговорить. И потом, ты сделал мне одолжение.
– Почему?
– удивился Эдуардо.
– Потому что ужинать в одиночестве очень трудно. Мануэль сегодня занят, а больше… Больше у меня нет друзей.
Эдуардо смущенно улыбнулся:
–
Хуан Антонио усмехнулся:
– Лучше расскажи, как у тебя дела с Моникой.
– Великолепно, - сказал юноша, не сумев сдержать ослепительной улыбки.
– Я сам не верю.
Хуан Антонио тоже улыбнулся. Эдуардо преодолел неловкость, которую ощущал в начале разговора, и признался:
– Моника для меня - самая замечательная женщина на свете.
Ее отцу было странно слушать такие слова о собственной дочери. Он помнил ее совсем маленькой и с трудом мог внушить себе, что Моника уже выросла и может сводить с ума мужчин. Но он тут же одернул себя - сейчас не до безоблачных радостей.
– А ты готов стать отцом ее ребенка?
– Да, - все с той же улыбкой ответил Эдуардо.
– Я еще не говорил этого Монике, но я согласен официально усыновить его…
– Ты молодец, - сдерживая волнение, произнес Хуан Антонио.
– Я просто очень люблю ее - вот и все, - пожал плечами юноша.
Хуан Антонио помолчал и, глядя в сторону, сказал:
– Лало, я хотел поговорить с тобой о Фико.
Эдуардо очень удивился.
– Ему, должно быть, неплохо работается в буфете вашей адвокатской конторы… - предположил Хуан Антонио.
– Да, мы все его любим, - серьезно сказал Лало.
– Так вот, - со вздохом произнес Хуан Антонио, - я хотел бы, чтобы он вернулся ко мне в офис.
– Не думаю, чтобы он согласился.
Хуан Антонио стукнул ладонью по столу:
– Он должен работать по специальности. У него блестящие способности. Поговори с ним.
Эдуардо согласился, хотя понимал, что уговорить друга будет непросто. Однако он всем сердцем желал Фико настоящей работы, где он мог бы себя проявить.
Роса снова заявилась к Иренэ в Дом моделей. Она хотела поговорить с Альберто о будущей работе. После того, что она сделала, женщина была уверена, что в благодарность ей предложат хорошие условия. Но Иренэ сказала, что Альберто пропал.
– Вы говорите правду, сеньора?
– недоверчиво спросила Роса.
– Зачем мне врать?
– мрачно ответила Иренэ.
– Я его уже два дня не видела.
– Он уехал?
– Я сама так думала, но все его вещи лежат на месте. Не знаю, где его носит. Честно говоря, меня это беспокоит, - сказала Иренэ.
– Вы думаете, с ним что-то случилось?
– Роса не на шутку испугалась. Нет, ее не волновала судьба Альберто, но собственное будущее казалось ей все мрачнее и мрачнее.
– Ничего не знаю, - глядя перед собой, сказала Иренэ.
– Его преследует один тип… тот самый, что стрелял в него.
– А почему вы не сообщите в полицию?
– недоумевала Роса.
– Если он и сегодня не объявится, придется сообщить.
За дверью раздался какой-то шум. Иренэ удивленно подняла голову, и тут в кабинет решительным шагом вошла… Даниэла.
За ней едва успевала сотрудница с перепуганным лицом. Увидев хозяйку, она пролепетала:– Простите, сеньора, я пыталась ее остановить, но она не послушала меня…
– Зачем я только тебя держу!
– злобно сказала ей Иренэ.
– Этого больше не повторится, сеньора.
– Ладно, оставь нас.
Даниэла с презрением смотрела на эту сцену.
– Как я рада тебе, Даниэлита!
– издевательски произнесла Иренэ.
– Роса, пододвинь гостье стул.
Роса молча переставила стул поближе к вошедшей. Та не смотрела в ее сторону.
– Скажи своей… - Даниэла помолчала, - своей сотруднице, чтобы она оставила нас вдвоем.
– Ты к нам надолго?
– подняла брови Иренэ.
– Да!
– на губах Даниэлы заиграла улыбка.
– Я не уйду, пока мы не поговорим, ты не против?
– Конечно же, нет, - притворно улыбнулась Иренэ.
– Роса, выйди, пожалуйста.
Роса с недовольным видом повернулась и направилась к двери.
– Роса!
– остановила ее Даниэла. Та молча повернулась.
– Ты слушаешься Иренэ так же, как слушалась меня. Только смотри, в один прекрасный день она воткнет тебе в спину нож.
– Замолчите!
– сорвалась та на крик.
– Я не позволю вам…
– Ах, Роса, Роса, - укоризненно произнесла Даниэла, перебивая ее.
– Почему же ты повышаешь голос? Развел я не учила тебя быть любезной с посетителями? Ты теперь служишь не у меня, но здесь ты должна тоже служить хорошо.
Иренэ хмыкнула.
– Или вы стали подругами?
– продолжала Даниэла в том же тоне.
– Ты просто прелесть, Даниэлита!
– смеялась Иренэ. В этот момент она почти искренне любовалась своей соперницей.
– Сколько времени ты собираешься платить ей, чтобы она была довольна?
– спрашивала Даниэла.
– Или ты сделала ее совладелицей?
Роса выбежала.
– Ну что ж, добро пожаловать, - сказала Иренэ. Сняв телефонную трубку, она произнесла: - Принеси кофе для посетительницы.
– Сколько тебе сахара?
– спросила она у Даниэлы.
– Одну или две?
– Десять, - ответила та.
– Десять, - повторила Иренэ в трубку.
Даниэла прошлась по ее офису.
– У тебя тут неплохо, - сказала она.
– Жаль, что все это напрасно, и ты провалилась.
Иренэ чуть не задохнулась от ярости:
– Я все равно одержу верх и разорю тебя.
– Да что ты? Могу только пожелать тебе, чтобы твои убогие копии моих моделей хорошо расходились.
– Так и будет.
– Вот только газеты пишут другое. Все смеются над тобой, как и я.
– Не советую тебе смеяться, - отпарировала Иренэ, - а не то твое личико покроется морщинами. И надень перчатки, чтобы не было видно твоих когтей.
Даниэла посмотрела на свои руки.
– Да, когти, - с очаровательной улыбкой произнесла она, - и имей в виду, этими когтями я буду драться с тобой и Альберто, пока вы не сдохнете.
Иренэ расхохоталась.
– Я очень рада, - воскликнула она.
– А то мне было слишком скучно иметь такого спокойного врага.
– Ты слишком жалкий враг для меня, - сказала Даниэла.
– Ты всегда хотела быть, как я, но где тебе!