Моя вторая мама (Сериал). Книга 2
Шрифт:
– Что она себе позволяет?
– возмущенно сказал Фелипе, бросая записку на стол.
– Долго она собирается издеваться надо мной?
– Похоже, она решила окрутить тебя, - веселился Херардо.
– Вчера она вообще выкинула такую штуку! Заявилась домой, зная, что я не желаю ее видеть. И в довершение всего стала меня целовать.
– Какой ужас!
– говорил Херардо, давясь от смеха.
– Я понимаю, она хочет, чтобы я ее простил, но пусть не надеется. А что ты, собственно говоря, смеешься?
– сердито спросил Фелипе. Но не выдержал и сам расплылся
Роса сидела за столом и печатала на машинке. Даниэла с Джиной остановились перед ней. Даниэла держала в руке газету. Роса подняла голову и улыбнулась:
– Доброе утро!
– Не вижу ничего доброго, - сухо сказала Джина.
– Что случилось?
– спросила Роса. Сердце у нее замерло. Она посмотрела на газету, которую Даниэла развернула перед ней, и тихо сказала: - У Иренэ полный провал, да? Я очень рада.
– Да, у нее провал, - медленно произнесла Даниэла.
– Несмотря на то, что ты ей помогала.
– О чем вы?
– спросила Роса, не поднимая глаз.
– Газеты пишут, что модели Иренэ - плохая копия моих моделей. Это мои платья. Правда, с изменениями. Роса, ты передала Иренэ эскизы, над которыми я работала столько месяцев!
Роса встала и возмущенно сказала:
– Сеньора, как вы можете?
Даниэла вздохнула:
– Ты лицемерка и предательница. Херардо и Фелипе видели, как ты входила в дом Иренэ, - и она потрясла газетой перед носом секретарши.
– Сеньора… - начала та. Но Джина перебила ее:
– Надеюсь, ты не будешь отрицать, что заходила к Иренэ. Херардо и Фелипе отлично знают тебя.
– Да, я сделала это, - резко сказала Роса.
– Я передала эскизы Иренэ и сеньору Альберто.
– А я тебе доверяла, - с презрением смотрела на нее Даниэла.
– Неблагодарная дрянь!
– бросила Джина.
– А за что мне вас благодарить?
– вдруг спросила Роса.
– Вы все время богатели, а я как жила в бедности, так и живу.
Даниэла была потрясена ее наглостью.
– Я плачу тебе больше, чем зарабатывает любая секретарша!
– А что толку?
– пожала плечами Роса.
– Интересно, а чего ты ждала?
– возмутилась Джина.
– Что тебе подарят всю фирму?
– Я устала быть бедной! Сеньора Иренэ и сеньор Альберто дали мне много денег. И дадут еще больше!
– выпалила секретарша.
– Неужели деньги стоят больше, чем долгие годы совместной работы?
– грустно спросила Даниэла.
– А ведь я всегда платила тебе гораздо больше, чем стоило то, что ты делала.
– Говорите что хотите. Мне наплевать на это. У вас все тут стали друзьями. Даже Каролина сделалась вашей подругой. Она вас называет Даниэлой, ходит к вам в гости. А я всегда была для вас просто служащей.
– И не случайно, - вставила Джина.
– Этого я тебе не прощу, - твердо сказала Даниэла.
Роса гордо выпрямилась.
– А мне теперь все равно. Хорошо, что вы все поняли. Наконец-то я перестану каждый день видеть вас.
Джина ударила ее по лицу. Роса в ярости попыталась вцепиться ей в волосы, но та схватила ее за руки.
–
Отпустите меня!– крикнула секретарша.
– Стой спокойно, а то я сломаю тебе руки, - яростно произнесла Джина.
– Отпустите меня!
– Позвони в полицию, - сказала Джина Даниэле.
– Надо засадить ее в тюрьму!
– У вас нет доказательств, ничего вы мне не сделаете!
– говорила Роса.
– Есть, есть!
– Она права, Джина. К сожалению, у нас действительно нет доказательств, - сказала Даниэла.
– Проваливай!
– сжав зубы, произнесла Джина.
– И чтобы больше мы тебя не видели.
– Отдайте мне хотя бы мою сумку!
– Роса была вся в слезах.
– Возьми!
– Джина бросила сумочку ей в лицо.
Подобрав рассыпавшиеся вещи, Роса пошла к дверям. На пороге она обернулась и злобно сказала:
– Вы разоритесь! Неважно, что презентация Иренэ провалилась. Они вас разорят, и я им в этом помогу.
– Вон отсюда!
– крикнула Даниэла, бросаясь к ней.
Роса поспешно выбежала.
– Бесстыжая дрянь!
– в сердцах сказала Джина.
Даниэла, обессилев, села в кресло, на душе у нее было скверно.
Роса сразу же поехала к Иренэ рассказать о случившемся. Иренэ пожалела свою помощницу.
– Ну, ладно, отвлекись, не переживай так, - сказала она.
– Меня не волнует, что обо мне говорит сеньора Даниэла!
– Меня тоже, - вздохнула Иренэ.
– Единственное, о чем нам необходимо подумать, так это о том, как избежать разорения.
Роса с беспокойством посмотрела на нее:
– А кем я буду у вас работать? Я могла бы быть вашей секретаршей.
Иренэ не ответила. Ее мысли были далеко.
– Надо поговорить с Альберто. Я не видела его целый день. Куда он запропастился?
Разобравшись с Росой, Даниэла задумалась, что теперь делать. Джина не видела здесь никакой проблемы.
– Раз платья Иренэ были так плохо сшиты, а твои модели она переделала, не понимаю, почему ты не можешь представить свою коллекцию?
– Нет, - не соглашалась Даниэла.
– Придется делать новую.
– Да зачем?
– всплеснула руками Джина.
– Подумай хотя бы о тканях, которые вы сделали вместе с Алехандро!
– Мне нельзя рисковать. Надо на несколько месяцев отложить презентацию.
– Я уже разослала приглашения прессе!
– воскликнула Джина.
Но Даниэла стояла на своем.
– Поговори с журналистами. Пригласи их сюда сегодня же. Я объясню им причину задержки.
– Ладно, - согласилась ее подруга.
– А заодно сообщи о том, что сделала Иренэ.
– Нет, нет, имен называть нельзя. У нас нет доказательств. Мне надо быть умнее, чем Иренэ и Альберто вместе взятые.
Несмотря на жестокий удар, Даниэла не потеряла присутствия духа. Она уже обдумывала будущие модели. На прошлом Даниэла решительно поставила крест.
Моника позвонила Эдуардо, и он моментально приехал к ней. Выслушав ее рассказ, встревожился.