Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Моя вторая мама (Сериал). Книга 2
Шрифт:

Она встала:

–  И не вздумай больше красть мои модели. В следующий раз ты останешься без зубов. Я теперь способна на все.

Даниэла взяла чашку с кофе и с милой улыбкой вылила ее содержимое на бумаги Иренэ. Женщины со светскими улыбками раскланялись, и Даниэла вышла. Когда дверь закрылась, Иренэ в ярости швырнула на пол какую-то книгу.

Немного успокоившись, она села за стол. Но тут же зазвонил телефон. Она сняла трубку и, выслушав свою секретаршу, недовольно сказала:

–  Хорошо, пусть

зайдет.

В кабинет вошел мужчина с «дипломатом» в руках.

–  Вы Иренэ Монтенегро?
– сухо спросил он.

–  Да, чем могу служить?
– удивилась женщина.

Мужчина поставил портфель на стол, раскрыл его и достал какой-то документ.

–  У меня ордер. На ваше имущество налагается арест, - сказал он и протянул бумагу Иренэ. Она ошеломленно прочитала документ и схватилась за голову…

Даниэла вернулась к себе в Дом моделей. Джина с восторгом выслушала ее рассказ о посещении Иренэ.

–  Со мной играть ей больше не удастся. И с Моникой тоже, - решительно сказала"Даниэла.

–  Об этом мы все позаботимся, - поддержала ее Джина.

Секретарша сообщила, что журналисты уже собрались.

Даниэла пригласила их к себе в кабинет. Здесь были корреспонденты всех ведущих газет, теле- и радио компаний. Шумно переговариваясь, они расположились, где только можно - на креслах, стульях, подоконниках и просто на полу. Щелкали вспышки фотокамер. Даниэла с улыбкой оглядела всех и начала говорить:

–  Хочу сообщить вам, господа, что презентация моей новой коллекции откладывается. Дело в том, что одна особа, решившая, что она умнее всех, украла мои эскизы.

Журналисты зашумели. Многие кивали и улыбались.

–  Не буду называть имен, но думаю, и вы, и мои партнеры знаете, о ком идет речь. Благодарю вас за внимание. Рада приветствовать всех вас у себя и надеюсь, мы встречаемся не в последний раз. Еще раз благодарю вас за поддержку, оказанную мне, сеньоре Рейес и всему Дому моделей Даниэлы Лорентэ.

Иренэ рыдала в своей комнате. Лена и Матильдэ утешали ее, но им самим было невесело. Угроза увольнения стала для них реальной.

–  Альберто обманул меня. Он не выкупил ни оборудование, ни мебель - ничего, - всхлипывала Иренэ.

–  Вот почему он исчез, - догадалась Лена.

–  У меня описали все. Мне ничего не принадлежит. А он забрал все деньги!
– и Иренэ швырнула туфель об стенку.
– Он все мне врал.

Глава 45

Алехандро, остро переживавший безобразную сцену в офисе и не потерявший недежды завоевать Даниэлу, выждал несколько дней и приехал к ней домой. Вопреки его опасениям, она приняла его приветливо, тем более что Алехандро (он решил действовать наверняка) захватил с собой сына.

–  Ты ни в чем не виноват. Хуан Антонио спровоцировал эту драку, - грустно сказала Даниэла.

–  Я

очень хотел видеть тебя, - звонко сказал Карлос, вскарабкиваясь на кресло.

–  Спасибо, Карлос. Хорошо, что ты пришел. Алехандро подошел к сыну и обнял его за плечи:

–  А ты больше ничего не хотел сказать?

–  Да, конечно… - поспешно произнес мальчик.
– Я еще хочу сказать, что мы с папой тебя любим.

–  Спасибо, Карлос, я тоже тебя люблю.

–  Больше всего на свете я хочу, чтобы ты стала мне второй мамой.

Даниэла занервничала.

–  Карлос, мне приятно, что ты этого хочешь, но дело в том, что я…

Алехандро прервал ее:

–  Я согласен со своим сыном.

–  Я же сказал, что мы оба тебя любим, - весело произнес мальчик.

Даниэла сделала несколько шагов и, повернувшись к ребенку, произнесла:

–  Я тоже люблю тебя, Карлитос. Но я могу быть тебе только другом. Представь, что я твоя тетя.

Карлос заглянул ей в глаза:

–  А моей мамой ты не хотела бы стать?

Даниэла вздохнула:

–  Это невозможно. У меня есть семья.

–  Ну и что? Пусть у тебя будет две семьи!
– не смутившись, предложил мальчик.

Даниэла погладила его по голове:

–  Пожалуйста, перестань.

Она укоризненно посмотрела на Алехандро:

–  Мне не нравится, что ты вбиваешь ребенку в голову подобные вещи.

Алехандро горячо возразил:

–  Нет, нет, я тут ни при чем, это он сам решил поговорить с тобой.

–  Это правда, - подтвердил Карлос.

Даниэла осторожно спросила:

–  А ты не скучаешь по своей маме?

–  Скучаю, - нахмурился Карлос.
– Но раз она ушла и забыла меня, я должен ее тоже забыть.

–  Может быть, она вернется, - сказала Даниэла.
– Ты об этом не думал?

Но тут вмешался Алехандро.

–  Если она и попробует, какой в этом смысл? Я не могу ее простить.

Даниэла была очень недовольна этим разговором. Ей нравился мальчик, и - как знать - раньше она, возможно, и поддалась бы на уловку Алехандро, но теперь, когда у нее был внук, это не сработало. Вся ее любовь была отдана сыну Моники. Да и Хуан Антонио все еще жил в ее сердце. О нем она думала в последнее время все чаще. И неуместная настойчивость Алехандро раздражала ее.

Тем временем Иренэ не находила себе места от отчаяния, бессилия и бешенства. Она все время рыдала и почти не вставала с постели.

–  Куда делся Альберто?
– спрашивала она и била рукой по кровати.

Матильдэ, не расстававшаяся с хозяйкой, сердито отвечала:

–  Хм, куда? Со всеми деньгами, которые он у вас украл, уж, наверное, уехал куда-нибудь далеко!

–  Если бы он мне попался… Если бы он мне попался… - твердила Иренэ.

–  Ну, это вряд ли случится, - ворчала служанка.

–  Он поступил со мной так же, как когда-то с Даниэлой, - и Иренэ застонала от ярости.
– Она была права, когда называла его бесстыдным мошенником!

Поделиться с друзьями: