Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Моя вторая мама (Сериал). Книга 2
Шрифт:

–  Лолита опять где-то развлекается с Сонией. Они почти не расстаются.

Хуан Антонио хлопнул его по плечу:

–  Чем ты недоволен? Пусть развлекаются, это дело хорошее. Как я понял, завтра Сония ужинает у вас?

Мануэль недовольно посмотрел на него.

–  Да.

Он отошел от окна, сел и с надеждой спросил друга:

–  Может быть, ты тоже придешь?

–  Нет, нет, - засмеялся тот.
– Пусть это будет семейный ужин.

–  Опять ты за старое, Хуан Антонио!

Но тот уже снова думал о своем. Ему хотелось вернуться к Даниэле и довести до конца прерванный разговор. Однако он

понимал, что сейчас не стоит этого делать, и решил отложить беседу с ней до утра.

Фелипе сидел в кресле с газетой в руках. Джина Даниэла и Густаво играли тут же. Неожиданно дверь открылась, и дети с криками «Мама! Мама!» бросились к вошедшей Джине. Фелипе был поражен. А она как ни в чем не бывало подошла к нему и поцеловала в лоб.

–  Какая муха тебя укусила?
– Фелипе ничего не понимал.

–  Муха любви, - весело сказала Джина.

–  Муха любви?
– переспросил Фелипе, но тут же обычной для них издевательской манере произнес: - Скорее какая-нибудь ядовитая муха!

Между тем дети, взяв мать за обе руки, силой подтолкнули ее к Фелипе.

–  Целуйтесь!
– крикнула Джина Даниэла.

–  Перестаньте, дети, не выводите меня из себя, - недовольно сказал Фелипе.

–  Успокойтесь, - топнул ногой Густаво.

–  Придется послушаться их, - сказала Джина.

–  Я еще с ума не сошел, - пробормотал адвокат.

–  Целуйтесь! Целуйтесь! Целуйтесь!
– кричали дети.

Фелипе заткнул уши.

–  Ничего не выходит, мамочка, - огорченно сказала Джина Даниэла.

–  Вы на верном пути, уж я-то его знаю, - успокоила дочку мать.

–  А ты покатаешь нас?
– спросил Густаво.

Джина с готовностью опустилась на пол. Сын и дочь с радостным визгом вскарабкались ей на спину. Фелипе с тайным удовольствием наблюдал эту сцену.

Альберто набрал номер авиакомпании и, дождавшись ответа, сказал в трубку:

–  Сеньорита, здравствуйте, мне одно место на рейс до Нью-Йорка… Да… Альберто Сауседо… Спасибо.

Он положил трубку, достал записную книжку и стал набирать другой номер. В это время Иренэ, лежавшая в своей комнате, прислушивалась к Лене, которая пыталась открыть ей глаза на происходящее. Она убеждала хозяйку, что, оставаясь с Альберто, та рискует вылететь в трубу. Но Иренэ, у которой страшно болела голова, не хотела верить ей.

–  Голова у вас будет болеть еще сильнее, когда вы останетесь без единого сентаво. Смотрите, не говорите потом, что я вас не предупреждала, - сердито сказала Лена.

Иренэ накрыла голову подушкой. То же самое полчаса назад ей говорила Матильдэ, но она гнала от себя мрачные мысли. Ей хотелось верить, что Альберто любит ее и сумеет исправить положение.

А Альберто слушал гудки. Он уже намеревался положить трубку, как вдруг на другом конце провода ему ответил женский голос.

–  Здравствуй, любовь моя!
– сказал Альберто.
– Когда я смогу познакомиться со своим сыном, а?

Раздались гудки…

Моника, бросив трубку, тревожно посмотрела на Даниэлу

–  Это был Альберто, мама. Снова начинается кошмар. Она взяла ребенка на руки и прижала его к груди.

–  Ах, мамочка, что мы будем делать? Мой мальчик!
– произнесла она и заплакала.

Даниэла

погладила ее по голове и стала успокаивать.

–  Дом охраняется. Альберто не сможет сюда проникнуть.

–  Конечно, не сможет, - решительно сказала, входя, Мария.
– Мы ему не позволим!

–  Но какой негодяй!
– произнесла Джина, которая только что вернулась от Фелипе.

Даниэла задумалась.

–  Надо сделать все, чтобы ты немедленно развелась с ним. Необходимо аннулировать ваш брак.

–  Не будем терять времени, - вставая, сказала Джина.
– Завтра же надо поговорить с Херардо и Фелипе.

–  Правильно, - кивнула Моника.
– Так мы и поступим.

Молодая мать немного успокоилась. В конце концов, она была не одна. Ей было на кого опереться.

Ребенка положили в кровать. Когда он заснул, Моника спустилась в гостиную. Джина сидела с лукавым видом.

–  Что ты еще натворила, Джина?
– с любопытством спросила девушка. Даниэла, уже слышавшая рассказ подруги, сказала той:

–  Если вы помиритесь, ваши дети будут счастливы.

–  Похоже, жизнь постепенно возвращается в нормальное русло, - довольным голосом произнесла Мария.

–  Скорее, в ненормальное, - засмеялась Джина.
– Мы уже так привыкли к потрясениям!

–  Хорошо бы так было теперь всегда!
– вздохнула Мария.
– Надеюсь, у Моники с Эдуардо все сложится хорошо, и они поженятся.

–  Да, и я останусь совсем одна, - опустила голову Даниэла.
– Таков уж закон жизни.

–  Нет, нет, мамочка, не одна, - бросилась к ней Моника. Опустившись на колени и заглядывая снизу матери в лицо, она сказала: - Я всегда буду с тобой!

Даниэла улыбнулась ей сквозь слезы.

Через некоторое время Джина и Даниэла остались вдвоем. Взгляд Джины упал на свежие газеты, которые до сих пор никто не развернул. Она стала просматривать их и вдруг сделала большие глаза:

–  Даниэла, послушай! «Модели Иренэ Монтенегро - лишь жалкое подобие стиля, который всегда отличал блистательную Даниэлу Лорентэ. Презентация ее коллекции закончилась полным фиаско».

Даниэла выхватила газету из рук Джины и стала внимательно смотреть снимки, сделанные накануне.

–  Да это и впрямь мои модели, - сказала она наконец.
– Ткани совсем другие, какие-то дурацкие детали, но линия моя!

–  Теперь понятно, что делала у Иренэ Роса, - задумчиво произнесла Джина.

–  Ты думаешь, она способна на такое?
– в ужасе спросила Даниэла.

–  Она передала Иренэ эскизы, это ясно, как божий день, - пожала плечами подруга.
– Что ж, завтра мы с ней поговорим.

Даниэла обняла ее. Предательство, как всегда, ранило ее душу, но одно она знала твердо: Джина всегда будет с ней.

Глава 44

Фелипе вошел в свой кабинет и застыл в изумлении. На его столе стояла ваза с цветами. Он взял приколотую к букету записку и чертыхнулся. Херардо вопросительно посмотрел на него. Фелипе сел и прочитал вслух: «Самому красивому адвокату на свете с любовью от его Джины».

–  Ну и дела!
– засмеялся Херардо.

Поделиться с друзьями: