Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Моя вторая мама (Сериал). Книга 2
Шрифт:

–  А ты будешь крестной матерью, - предложила она Маргарите.

–  Я была бы рада, - осторожно сказала Маргарита.
– Но тебе стоит подумать получше. Мне кажется, твоя тетя Сония тоже хотела бы стать его крестной.

Моника прикусила губу и виновато посмотрела на Даниэлу:

–  Ой, не знаю, как быть. Ведь мы ей даже не позвонили, мама.

–  Немедленно звони, - сказала та.
– Она так беспокоилась о тебе все это время.

–  И попроси ее быть крестной, - озабоченно произнесла Маргарита.
– Она будет счастлива.

–  По-моему, это будет правильно, - согласилась

Даниэла.
– А Маргарита может стать восприемницей мальчика при конфирмации, - нашла она компромисс.

Рамон, молча слушавший их разговор, вдруг спросил:

–  А как вы назовете ребенка?

Моника улыбнулась ему и посмотрела на Даниэлу.

–  Я долго думала, и, если ты не будешь возражать, назову сына Хуан Мануэль. Как ты хотела назвать своего сына.

У Даниэлы на глазах выступили слезы.

–  Ты правда так решила? Спасибо, Моника! Спасибо!
– Она отвернулась и вытерла слезы.

Презентация Дома моделей Иренэ закончилась полным провалом. Зрители холодно наблюдали за беспорядочными перемещениями манекенщиц, которые то и дело наталкивались друг на друга. Громкая музыка была подобрана безо всякого вкуса. Фоторепортеры, поначалу столпившиеся у помоста, снимали вяло. Один за другим они отходили к столикам с шампанским. К середине представления зал опустел наполовину. Иренэ кусала губы от обиды. Она своими ушами слышала, как одна гостья сказала:

–  Это же просто ухудшенный вариант моделей Даниэлы Лорентэ.

–  И все очень вульгарно, - подхватила другая.

–  Иренэ Монтенегро - модельер!
– засмеялась первая.

Иренэ ушла в свой кабинет, чтобы не видеть и не слышать всего этого. За ней пошел и Альберто.

–  Это провал, - со слезами на глазах произнесла Иренэ.
– Полный провал.

Альберто глядел невесело, но пытался утешить ее.

–  Ладно, ладно не преувеличивай, все не так плохо.

Но Иренэ не слушала его:

–  Никто даже не поздравил меня. А что они говорили!
– Иренэ застонала от стыда и горечи.
– Они уходят.

Она ударила кулаком Альберто в грудь.

–  Они издевались надо мной. Во всем виноват ты!

Альберто схватил ее за руки:

–  Успокойся, приди в себя! Точку ставить еще рано.

Иренэ разрыдалась Альберто поцеловал ее в щеку и обнял. Он и сам понимал, что дело плохо.

–  Но почему? Почему?
– всхлипывала Иренэ.
– В чем была ошибка?

–  Не знаю, - мрачно ответил Альберто.
– Может быть, все дело в изменениях, которые ты внесла?

Иренэ вспылила.

–  Я только улучшила ее модели! Они были слишком простыми!

–  Иногда простые вещи выглядят элегантнее, - осторожно сказал Альберто.

–  Все погибло!
– в отчаянии воскликнула Иренэ.

–  Подожди, - остановил ее Альберто.
– Надо заняться клиентами.

–  Теперь они ничего не купят.

–  А мы постараемся их убедить. Мы ведь с тобой умные люди, правда?
– медленно произнес он.

Иренэ с удивлением посмотрела на него. Она решила, что Альберто действительно может придумать, как заставить клиентов выполнить свои обещания.

Альберто стал уговаривать ее выйти в зал.

 Ты не должна показывать, что считаешь себя побежденной. Пойдем. Так надо.

Иренэ нехотя встала. Но в этот момент дверь распахнулась, и в комнату ворвались Херардо и Фелипе.

–  Сволочь!
– крикнул Херардо и ударил Альберто в челюсть. Тот свалился на пол. Херардо стал бить его ногами.
– Это тебе за моего сына.

Иренэ завизжала и выбежала.

Фелипе с трудом оттащил разбушевавшегося друга. Альберто лежал на полу с окровавленным лицом. Оба адвоката вышли. Херардо тяжело дышал.

–  Эта мразь еще свое не получила, - говорил он.
– Он подлец и трус!

Фелипе успокаивал его.

–  Это всем известно. Хватит, хватит. Ты его хорошо разукрасил.

–  Пусть он не думает, что я на этом успокоюсь.

Иренэ вернулась в кабинет. Альберто сидел на полу, осторожно ощупывая разбитое лицо. Она присела на корточки рядом с ним.

–  Надо было все-таки нанять охрану.

Женщина достала платок и стала вытирать ему лицо.

–  Проклятый Херардо, - прорычал Альберто.

–  Мало нам было провала, еще и такой скандал!
– озабоченно сказала она.

–  О чем ты думаешь!
– разъяренно произнес он.
– Смотри, что он со мной сделал!

Иренэ выпрямилась.

–  Иногда я думаю, хорошо, что у нас с тобой нет детей. Ты ужасный отец. Твой сын погиб, а ты даже не переживаешь.

–  Не говори глупости, - раздраженно сказал Альберто, с трудом вставая на ноги.

Они пошли в зал, который уже совсем опустел. Слуги уносили пустые бокалы и тарелки. У Иренэ на душе было очень тяжело. Матильдэ и Лена были здесь. Они искоса поглядывали на хозяйку, боясь неосторожным словом вызвать ее гнев. Но переживания этого вечера еще не закончились. Из-за колонны вдруг вышел Черт с пистолетом в руке.

–  Эй, блондинчик!
– крикнул он, поднял оружие и выстрелил. Однако сработала прекрасная реакция Альберто. В последний момент он успел схватить Иренэ и закрыться ею. Иренэ закричала. Альберто выпустил ее из рук и побежал из зала. Черт скрылся. Иренэ рухнула на пол. Матильдэ завизжала и бросилась к хозяйке. Та уже пришла в себя и с ужасом оглядывалась по сторонам. Альберто, убедившись, что опасность миновала, вернулся в зал.

–  Ты трус, - простонала раненая женщина.
– Ты спрятался за меня!

–  Я же не виноват, что ты оказалась впереди, - оправдывался он.

–  Помогите же ей, сеньор, - умоляла Матильдэ.
– Она истекает кровью!

–  Проваливай, чтобы я тебя здесь не видел, - раздраженно сказал Альберто.

–  Сеньор! Помогите ей!
– в ужасе кричала Матильдэ.

–  Пойди наверх и вызови «скорую помощь».

Служанка выбежала. Альберто приподнял Иренэ и поволок к дивану. Она стонала от боли.

Через несколько минут появились врачи. Рана оказалась неопасной. Обработав ее, перевязав и сделав Иренэ укол, они уехали. Иренэ с Альберто, успокоившись, решили не звонить в полицию. Матильдэ причитала, не переставая. Лена, все время с холодным вниманием наблюдавшая за происходящим, презрительно повела плечом:

Поделиться с друзьями: