Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

«Девочка, Чарльз сюда уже не вернётся».

Значит, Эрик был там, рядом с особняком, он и сейчас, скорее всего там. Можно попробовать вернуться и встретиться с ним… А дальше что? Продолжить войну, бессмысленную и беспощадную? Спасая мутантов, Эрик безусловно делает благое дело, но этого мало. Все столкновения лишь раскручивают конфликт, прибавляя ему размаха и ожесточённости. Но и сесть сложа руки и ждать своей участи – тоже не выход. Должен быть какой-то третий путь, должен!

А раз так, то Чарльз Ксавьер его найдёт.

Чарльз выпрямился, чувствуя странное успокоение и даже прилив сил. Да, он пока ещё не знает, что именно сделает,

но решение придёт, нужно лишь найти безопасное место, где можно всё как следует обдумать. В Нью-Йорк возвращаться бессмысленно – Лорны там всё равно уже нет, Эрик позаботится о ней лучше, чем это получилось у Чарльза. А он, Чарльз, отправится туда, где пока ещё нет охоты на ему подобных, и где он сможет восстановить ещё одну часть утраченных воспоминаний, насколько это возможно на данном этапе. Восстановить часть себя. А потом вернётся, чтобы остановить это безумие, или погибнуть, борясь. Вместе с теми, кто с ним одной крови, и с кем у него одна судьба – жизнь или смерть. Но жизнь не на обломках сгоревшего мира, невозможно вырастить хороший урожай, поливая его красной жидкостью из артерий и вен. И если люди, неважно, мутанты они или нет, теряют разум и совесть, он станет их разумом и совестью, раз уж больше некому.

Чарльз поднялся. Ему предстоял ещё долгий путь, но первый шаг он уже сделал. Немного денег ещё есть – то, что осталось от его доли после выплаты за убежище и еду в подвале. Простите, мистер Дейн, но часть вашего подарка я потрачу на себя. Впрочем, владея таким удобным инструментом, как телепатия, можно будет, в крайнем случае, обойтись и вовсе без денег, и остаётся надеяться, что небольшое мошенничество ему простится. Но проблемы следует решать по мере их поступления.

Запела какая-то птица, теплый солнечный луч скользнул по лицу. До чего же хороша Земля, и до чего же хороша жизнь на ней! А значит, нечего растрачивать её по пустякам. Делай, что должен, и будь, чему быть – теперь этот древний девиз станет его собственным. Вот прямо с этой минуты. И сейчас он должен дойти до ближайшей дороги и найти попутку.

Спустя несколько минут только примятая трава напоминала о том, что тут был человек, решивший изменить ход истории своей страны, а может быть, и всего мира.

========== Часть 3. Господин президент. Глава 1 ==========

Часть третья. Господин президент

Говорят, что любовь – не когда лоб в лоб,

А когда в одну сторону…

Каждый выбрал правую из дорог,

А правее – которая?

Кто измерит путь, и куда он лёг –

На каких весах?

Мы на шарике круглом ногами друг к другу –

На полюсах.

Алькор. Антиподы

Глава 1

Это кафе было самым обыкновенным: из тех, что посещают белые воротнички средней руки и временами – скучающие домохозяйки между раундами дневного шоппинга. Пожалуй, даже слишком обыкновенным – личному консультанту возглавлявшего Особый Отдел агента Гайрича полагалось бы пить кофе в заведении рангом повыше. И если её, паче чаяния, увидит кто-нибудь из знакомых, то он может удивиться и, как следствие – запомнить.

Но что поделаешь, если то кафе, которое она обычно посещает, почти наверняка прослушивается.

Мойра держала чашку у губ, неторопливо делая мелкие глотки. Ожидание могло затянуться; те, кого

она сегодня позвала на встречу, не всегда отличались пунктуальностью. Как раз хватит времени ещё раз задаться вопросом, правильно ли она поступила, придя сюда. Но Мойра решительно отогнала бесполезные сомнения. Она умела сосредотачиваться на главном, отбрасывая второстепенное. Решение принято, она здесь, так какой смысл переливать из пустого в порожнее?

– Можно присесть?

Женщина подняла голову. Напротив неё стоял молодой шатен. Видя, что она колеблется, шатен чуть прищурился – и один из его глаз сменил цвет, превратившись в жёлтый. Всего на секунду, чтобы тут же вернуться к обычному серому.

– Конечно, – Мойра отодвинула блюдце, давая шатену возможность поставить на столик свою чашку и тарелочку с куском персикового пирога. – Где Хэнк?

– Подойдёт попозже. Сперва мы хотим убедиться, что у тебя нет хвоста.

Против столь законного желания возражать не приходилось. Некоторое время они сидели в молчании, рассеянно сканируя взглядами полупустое кафе. Но если кто-то и заинтересовался ими, то быстро вернулся к своим занятиям. Просто симпатичный мужчина подсел к симпатичной женщине. Что может быть естественней?

– Есть новости о Чарльзе? – прервала молчание Мойра.

– Ну, по крайней мере, теперь мы точно знаем, что он жив, – Рейвен вздохнула. – Жив и, возможно, частично восстановил свою память и способности. Однако нас он упорно избегает.

– Он просто не знает, где вас найти.

– Тогда, у нашего дома, нас и искать было не нужно. Но он предпочёл сбежать, – Рейвен закусила губу. – Быть может, он обижен на нас? Я теряюсь в догадках.

– Чарльз не из обидчивых.

– Вот то-то и оно.

Озвучивать вертевшееся на языке предположение, что Чарльз может просто опасаться нового домашнего ареста, Мойра не стала. Всё-таки идея Эрика попытаться скрыть от него всё была дурацкой.

Хэнк появился ещё полчаса спустя. За это время Мойра и Рейвен успели обменяться замечаниями о погоде, о политике, о мужчинах вообще и об Эрике и агенте Гайриче – в частности. Когда к ним за стол присел высокий, слегка нескладный парень с кривовато приклеенными усами, Мойра чуть не рассмеялась. Но при этом не смогла не признать, что усы Хэнку пошли, сделав его солиднее.

– Так зачем вы хотели нас видеть, Мойра? – спросил Хэнк, когда они обменялись приветствиями. – Да ещё втайне от Эрика?

– Да, Эрик, – Мойра разом посерьёзнела. – Хочу думать, что я не совершаю ошибки, обращаясь сейчас к вам. Но именно Эрик меня и тревожит, и чем дальше, тем больше. Он, и то, что вы делаете под его началом.

– Мы всего лишь пытаемся защитить себя, – тут же ощетинилась Рейвен.

– И пока я верю, что это так, я продолжаю помогать вам, несмотря ни на что. Но в последнее время я всё чаще начинаю задумываться, не пора ли мне пойти к моему начальству и покаяться в совершенной измене, во избежание большего зла.

– Постой, Рейвен, – Хэнк жестом остановил уже открывшую рот соратницу. – Мойра, что заставило вас прийти к такой мысли?

– Именно ваши действия, дорогие мои, которые чем дальше, тем меньше похожи на защиту. Ладно, я ещё могу предположить, на что может пригодиться украденная подводная лодка с ядерными боеголовками на борту. Но, скажите на милость, зачем вам понадобилось грабить хранилище ядерных отходов в Айдахо?

– Подлодка с ядерными боеголовками? Рейвен, серьёзно?

Поделиться с друзьями: