На границе империй. Том 10. Часть 8
Шрифт:
Дарс оказался прав, мне ещё долго высказывали. Женщины действовали по очереди, каждая хотела сказать своё слово о том страхе и отчаянии, которые они пережили. При этом среди толпы заметил их матерей — пожилых женщин с суровыми, измождёнными лицами. Пришлось выдержать их весьма осуждающие взгляды, полные немых упрёков. Даже когда Дая и Ноза, наконец, выговорились и отстранились, они всё ещё держали за руки, словно боялись, что исчезну как мираж. В их глазах видел столько вопросов, что понял: объяснения потребуют не одного часа.
Наконец, я смог разглядеть всю группу изгнанных более внимательно.
— Рик, — тихо проговорила Дая, пристально глядя в глаза. — Что с тобой произошло? Мы слышали разные слухи, но никто не знал правды.
— Так получилось, что сейчас выгляжу немного по-другому, — осторожно начал, — но остаюсь всё тем же Риком. Тот же разумный, которого вы знаете. Мои чувства к вам не изменились, несмотря ни на что.
Понял, что пора показать им правду. Медленно поднял руки и снял тряпку с головы, а затем открыл забрало шлема, позволив им увидеть то, во что превратился. Сердце бешено колотилось в ожидании их реакции.
Дая и Ноза синхронно отступили на шаг, их глаза расширились от удивления, и они начали внимательно рассматривать меня. Остальные женщины также приблизились, образуя полукруг вокруг нас. Слышал их приглушённые восклицания и шёпот. Кто-то из женщин тихо охнул, прикрыв рот ладонью.
— Что с тобой произошло? — повторила Дая, голос дрожал от потрясения. В её взгляде читались шок, непонимание и что-то ещё — может быть, страх перед неизвестным.
— Долгая история, — вздохнул. — Привыкните со временем. Дарс быстро привык, когда впервые увидел меня таким. Главное — я остался собой внутри.
— Ты… ты… — прошептала Ноза, не отрывая взгляда, словно пыталась найти в изменившемся лице знакомые черты, те детали, которые помогли бы ей поверить, что это действительно тот Рик, которого она знала.
— И глаза… они совсем другие… — Дая недоговорила, но понимал, что она имела в виду. Цвет, форма, даже выражение — всё изменилось.
Дарс, наблюдавший за сценой со стороны, не выдержал и рассмеялся, качая головой.
— Видели бы вы свои лица! — хохотал он. — Да, наш Рик — теперь аварец. Бывает и хуже, поверьте мне.
— Аварец? — растерянно повторила Дая, поворачиваясь между мной и Дарсом. — Это как вообще возможно?
— Расскажу всё подробно, когда будем в безопасности, — снова закрыл забрало, скрывая изменившееся лицо. — Сейчас нужно срочно выбираться отсюда. Здесь небезопасно, и не только из-за кардагшей. Вокруг полно крови, и запах привлечёт хищников. Скоро здесь появится много тварей пострашнее кардагшей. Ночные охотники уже почуяли запах смерти.
— Куда нам идти? — спросила Дая, осматривая пустынный пейзаж вокруг. — В Таргород нам нельзя возвращаться после изгнания, а до ближайшего города… Нас там тоже могут не принять, если узнают о причинах изгнания.
— Не в Таргород, — перебил её. — У нас есть транспорт. Мы можем доставить вас в безопасное место, где сможете начать новую жизнь. Там, где никто не станет задавать лишних вопросов о прошлом.
Дая обменялась долгими взглядами с Нозой,
и видел, как в их глазах недоверие постепенно сменяется осторожной надеждой. Они измучены, истощены двумя неделями скитаний в пустыне, но сейчас в них пробуждалась жизнь. Отошли от меня к остальным женщинам, чтобы обсудить предложение, а ко мне подошёл Дарс с довольной ухмылкой.— Видишь? Всё не так страшно, как ты думал, — и дружески похлопал по плечу.
— Это ещё не конец истории, — вздохнул, наблюдая за группой женщин. — Когда окажемся в более спокойной обстановке, они наверняка зададут гораздо больше вопросов. И не все из них окажутся лёгкими. Некоторые ответы могут их напугать ещё больше.
— И они имеют на это полное право, — справедливо заметил Дарс. — Ты ведь их друг, а друзья не исчезают просто так на месяцы без объяснений. Особенно когда у них есть дети, которые задают вопросы о пропавшем отце.
Промолчал, вглядываясь в горизонт, где солнце уже клонилось к закату. Скоро в пустыне станет темно, и передвигаться станет опасно. Нужно успеть добраться до места, где нас ждали жёны Дарса, собрать всех вместе, и только потом переправиться к флаеру. Время работало против нас.
— Что делать? Смотри, их сколько? — озабоченно поинтересовался, пересчитывая разумных.
— Придётся делать несколько рейсов, — ответил Дарс, оценивающе осматривая женщин и детей. — Твой глайдер разбит вдребезги, а мой не поднимет больше двух пассажиров сразу.
— Значит, так сделаем, — кивнул в ответ. — Сначала ты забираешь одного дроида и с ним летишь к своим жёнам. Там ставишь дроида на охрану периметра. Забираешь воду, и с водой летишь обратно сюда. Они слишком ослаблены и обезвожены, им срочно нужна вода и еда. Пока останусь здесь с ними, буду следить за обстановкой.
— Сделаю всё, как скажешь, а ты держись, — добавил товарищ с ехидной улыбкой. В его глазах читалось что-то вроде сочувствия, смешанного с нескрываемым весельем.
— Это ещё почему мне держаться? — насторожился, не понравился тон его предупреждения.
— А скоро сам узнаешь, — загадочно ответил Дарс, явно наслаждаясь моим недоумением.
Мы сложили одного дроида в транспортное состояние и погрузили на глайдер. Около нас уже с нескрываемым интересом крутились все дети. Они больше не опасались нас, оставили осторожность и теперь с огромным любопытством наблюдали за нашими действиями, задавая бесконечные вопросы о том, что мы делаем. Женщины же устроили небольшое совещание в стороне, обсуждая наше предложение тихими, но взволнованными голосами.
Погрузив дроида, Дарс запустил двигатель и вылетел к своим жёнам. Сам решил осмотреть состояние своего глайдера и оценить возможность его восстановления. Методично разгребал обломки и доставал из-под тел погибших кардагшей. Глайдер не внушал особого оптимизма. Корпус деформирован в нескольких местах от ударов, с системами управления всё непонятно, а двигатель, судя по внешнему виду, казался исправным. Продолжал методично разгребать тела погибших кардагшей, извлекая из-под них то, что ещё недавно являлось рабочими частями транспорта. Достав наконец аптечку и пару фляг с водой из бокового отсека, отложил их в сторону для общего пользования.