На границе империй. Том 10. Часть 8
Шрифт:
Вскоре мы уже летели над ночной пустыней обратным курсом к каменной гряде. Дарс на глайдере сопровождал меня, поддерживая безопасную дистанцию, пока я управлял более громоздким флаером.
Внутреннее беспокойство неуклонно нарастало с каждой пролетевшей минутой. А что, если к беззащитному лагерю уже пришли кровожадные хищники? Что, если один дроид не справился с защитой такого количества людей? Что, если… Нет, категорически не мог позволить себе подобные разрушительные мысли. Просто должен был твёрдо верить, что там всё в полном порядке.
— Рик, посадочная площадка прямо по курсу, — доложил Дарс по связи. — Всё чисто,
Внимательно оценил площадку с воздуха и начал заход на посадку. Через короткое мгновение Дарс подтвердил по связи:
— Площадка полностью чиста и готова, садись спокойно.
Предельно аккуратно направил тяжёлый флаер вниз, постоянно контролируя скорость снижения и оптимальный угол подхода.
Флаер мягко коснулся твёрдой каменной поверхности, массивные посадочные опоры надёжно встали на прочный грунт. Выключил основные двигатели, оставив включёнными только жизненно важные системы жизнеобеспечения и автоматической обороны.
— Отличная посадка, мастерски выполнено, — искренне похвалил Дарс, подлетая к флаеру на своём глайдере. — Что делаем дальше?
— Теперь быстро за нашими людьми, — решительно ответил, открывая тяжёлую дверь флаера.
Мы оперативно извлекли запасной третий глайдер из просторного багажного отделения и немедленно полетели к лагерю. По пути активировал прямую связь с дроидом и с огромным облегчением получил чёткое подтверждение, что в лагере пока всё относительно спокойно.
Когда мы, наконец, прибыли на место, с невыразимым облегчением увидел, что все женщины и дети, живы и находятся в относительном порядке. Дроид методично и неутомимо патрулировал широкий периметр, а женщины и дети по-прежнему сидели тесной, сплочённой группой неподалёку от места нашей стоянки.
Дая быстро поднялась, увидев наше возвращение, и сразу заметил, как накопившееся напряжение немного отпустило её усталые плечи.
— Вы вернулись, — просто сказала, и в её тихом голосе явственно звучало глубокое облегчение.
— Как и торжественно обещали, — твёрдо ответил ей. — Транспорт полностью готов к отлёту, нужно максимально быстро выдвигаться. Мы больше не можем терять драгоценного времени.
— Что это за странные звуки? — внезапно встревоженно спросила одна из женщин, резко повернувшись лицом к тёмной пустыне.
Далёкий, но уже вполне отчётливый шуршащий звук медленно разнёсся по ночной пустыне. Затем послышался ещё один подобный звук, и ещё несколько. Они неумолимо приближались к нашему лагерю.
— Песчаные змеи, — мрачно констатировал Дарс. — Почуяли запах пролитой крови и идут на пиршество.
— Собирайтесь, быстро! — бросил я, окидывая взглядом горизонт в поисках признаков опасности.
Женщины действовали организованно и быстро, словно уже не раз проделывали подобное. Ещё до нашего прибытия сёстры распределили, кто полетит первым — двое детей и две женщины. Заметил, как они недоверчиво проверяли крепления и ремни безопасности на глайдерах. Мы помогли им забраться на летательные аппараты и сразу взлетели. Ветер оказался попутным, что значительно облегчало полёт. Так, за четыре напряжённых рейса мы перевезли всех к флаеру, который терпеливо ждал нас на каменистой площадке.
Когда мы с Дарсом вернулись за последней группой, дроид уже успел расстрелять кого-то в темноте. Вспышки плазменных выстрелов подсвечивали ночную пустыню красноватым светом, и слышалось характерное
жужжание энергетических зарядов.— Дроид? — поинтересовался я, запрыгивая на глайдер и проверяя заряд собственного оружия.
— Оставь его, — решительно махнул рукой Дарс, заводя двигатель. — Пусть прикрывает наш отход. Завтра заберём. Ничего с ним не случится. Эта модель рассчитана на длительную автономную работу — я прочитал инструкцию по ним.
Глайдер поднялся в воздух в тот момент, когда дроид вновь открыл огонь по неведомым целям. Судя по интенсивности стрельбы, противников оказалось немало. Вскоре мы отлетели на безопасное расстояние, и звуки боя стали затихать вдали, растворяясь в ночной тишине пустыни.
Когда мы с последними пассажирами прибыли к флаеру, все уже ждали рядом с ним. Женщины и дети разместились неподалёку от корабля, некоторые с нескрываемым любопытством осматривали необычное для них транспортное средство, проводя руками по гладкой обшивке, другие просто сидели на песке, обессилев от напряжения и страха последних дней. Лица измученные, но в глазах читалась надежда. Высадив последних пассажиров и убедившись, что все в безопасности, поинтересовался у Дарса:
— Как думаешь, нам лучше здесь остаться ночевать или лететь к Рини? Место довольно открытое, нас могут заметить с воздуха.
— Не знаю, Рик, думаю, у них самих лучше это спросить, — кивнул он в сторону женщин. — В конце концов, это их жизни.
— Проблема не в них, а в посадочной площадке. Там возле Рини я не нашёл ничего подходящего для флаера такого размера. К тому же ночная посадка в незнакомом месте — дело рискованное.
Глава 19
— Вот с этим как раз нет проблем, — успокаивающе поднял руку Дарс. — Рядом есть площадка, там уже садился на глайдере. Правда, там есть одна проблема — между двух высоких скал достаточно узко, сложно маневрировать на флаере. Но если аккуратно…
— Если он туда влезет — это совсем не проблема. У меня достаточно опыта пилотирования в сложных условиях.
— Точно должен влезть.
— Тогда летим. Есть хочу просто зверски. А твои наверняка что-нибудь вкусное приготовили и ждут нас с ужином.
— Конечно, приготовили и давно ждут нас, — улыбнулся Дарс. — Рини обещала сделать что-то очень вкусное, но просила свежего мяса. А этого добра у нас в избытке.
Подошёл к группе женщин и позвал:
— Дая, Ноза.
— Что случилось, Рик? — в голосе подошедшей Даи слышалась усталость, но и готовность к новым испытаниям.
— У нас есть вопрос, который касается всех. Мы можем переночевать здесь под открытым небом или перелететь ближе к Таргороду. Там нас ждут жёны Дарса, ты их хорошо знаешь. У них есть тёплый ночлег и горячая еда.
— К Таргороду обратно? — задумчиво переспросила Дая, обращаясь к подошедшей сестре. — Но там же опасно…
— Не совсем к Таргороду, — пояснил. — В безопасном месте неподалёку. Там есть что поесть, а дети голодные. К тому же ночи в пустыне холодные, особенно для детей.
Дая посмотрела на измученных детей, которые действительно нуждались в нормальной еде и тепле.
— Летим туда, — не задумываясь долго, кивнула Ноза. — Дети не выдержат ещё одну ночь под открытым небом.
Решение принято. Пришлось аккуратно погрузить глайдеры в просторное багажное отделение флаера, закрепив их специальными зажимами.