Не лезь в бутылку, или Джинн в посудной лавке
Шрифт:
– Очень симпатичную метёлку, должен заметить.
– Лесть вас не спасет, и даже не надейтесь.
– Не смел и мечтать о подобном. И я бы никогда не опустился до лести.
– Конечно. В твоем стиле скорее заметить, что дама неплохо колдует для женщины, неплохо выглядит для женщины и совершенно отвратительно одевается.
– Ничего не могу поделать, моя нянюшка всегда говорила, что я должен быть честным мальчиком. Твои платья действительно ужасны.
– А не хамить женщинам тебе нянюшка, видимо, не говорила.
– Возможно говорила. Вполне вероятно, я просто пропустил этот урок. Что скажешь?
– Как-то очень уж… шея какая-то голая. Странное ощущение.
–
– Сказал человек, у которого волосы чуть ли не длиннее, чем у меня.
– Но если переживаешь, можно…
– А-а-ах.. Что ты делаешь… Ой! Холодно!
– Я преподношу ей бриллиантовое колье, а она жалуется, что оно холодное. Подумать только.
– Просто я думала… Ничего. А это обязательно? Как-то очень уж…
– Идеально. Это идеально.
– Надо же… Ты почти улыбаешься. Не знала, что ты умеешь. С чего такая смена настроения?
– Подумал, что раз у нас осталось немного времени до бала, стоит потратить его с пользой.
– Кто ты и что ты сделал с Иларом?
– Не смешно.
– Неужели? Я была уверена, что в твоем понимании «провести время с пользой» значит мерить шагами комнату и хмуриться с таким усердием, словно только от положения твоих бровей зависит судьба нашего мира. А вместо этого ты не просто снабдил меня платьем для бала, ты подготовил меня по первому разряду. И даже улыбнулся. Илар, ты уверен, что тебя Серко не покусал? О! Нет, вижу, что всё в порядке. Вот он, мой любимый испепеляющий взгляд. Теперь моё сердце спокойно.
– Нам пора.
– Нет, постой. Илар, я серьёзно... ты... ты в порядке? Ты какой-то странный.
– Не более странный, чем обычно.
– Всё будет хорошо, да?
– Безусловно. Мы предотвратим заговор, спасём короля и благополучно вернёмся домой.
– Если от дома что-то останется. Там же два оборотня, бешеный кот и не менее бешеная бабка. Дом может не устоять. Что… что мы будем делать, когда вернёмся?
– Жить. Просто жить. Я давно этим не занимался и, кажется, совсем разучился.
– Значит, будем разбираться в процессе.
– Вместе. Поможешь? – неожиданно подмигнул он мне. – Ладно, пока что нам пора на бал. Ты готова?
– Я готова. Давай сделаем это, чтобы я могла вернуться, наконец, домой.
Глава 48. Жизнь в комиксах и не совсем
Его величество, признаться, выглядел не слишком впечатляюще. Не то чтобы я ожидала какой-то неземной красоты, но на портретах в газетах изображался импозантный мужчина с волевой челюстью, выразительными глазами и буйной шевелюрой. А в жизни что? А в жизни передо мной находился усталый мужчина с изрядно поредевшими волосами и объёмными такими мешками под глазами. Тьфу ты! Вот и верь после этого газетам, сплошная ложь.
– Идём, – дёрнула я Илара за рукав. – Надо скорее с этим разобраться.
– Сначала потанцуем.
Нет, он серьёзно? Кажется, у меня джинн сломался! Не выдержал такой нервной жизни со мной.
– Какие танцы? – прошипела я сквозь любезную улыбку. Нельзя же скандалить посреди бальной залы. Не хватало ещё, чтобы нас отсюда вежливо попросили, как отравляющих саму атмосферу бала. – Надо срочно доложить королю.
Но Илар уже вёл меня в середину зала.
Шаг вперед, два назад. Смена партнёров. Тело инстинктивно делало то, что требовалось. Надо же, пригодилось. А я ещё учиться не хотела, думала, бесполезнейшая вещь, норовила на дополнительные занятия по зельеварению сбежать… Вот никогда не знаешь, что пригодится.
– Теперь полчаса потратим впустую, – недовольно пробубнила я, когда танец вновь свёл меня с
Иларом. – Я жду не дождусь, когда ты избавишься от этой отвратительной физиономии. Выглядишь мерзко.– А ты знаешь, как польстить кавалеру, – знакомая ухмылка скользнула по ректорским губам.
– Так ты объяснишь, почему мы тут вышагиваем в танце, когда могли бы уже… – не желая разглашать информацию, я лишь стрельнула взглядом в сторону его величества.
– Потому что он ближайшие полчаса будет занят. Его сейчас облепят разнообразные просители, будет не подойти, а вот чуть позже, когда толпа немного разбредётся, мы сможем приблизиться на правах старых знакомых и завести разговор.
От нетерпения меня уже потряхивало. Где-то в животе скрутился мерзкий комок. Ощущения как перед экзаменом, когда вроде учила-учила, но понятия не имеешь, поможет ли это тебе сейчас, спасут ли тебя знания или окажешься перед лицом неведомого? Король нам может не поверить, может, даже не выслушать нас. В конце концов, ректор академии это всего лишь ректор, не самая крупная и важная птица. А вот герцог, брат его величества… Это уже совсем другое лицо.
Как можно было вообще заявиться на бал, чтобы обвинить в преступлениях герцога Орзанского? Чем мы думали? Может, ещё не поздно удрать?
Я машинально переставляла ноги, а перед глазами уже разворачивалась грандиозная сцена казни. Интересно, нам головы будут рубить или повесят? А что лучше? А если у меня на виселицу аллергия? А можно заменить казнь на смерть от старости?
Танец закончился куда быстрее, чем мне хотелось бы, и непоколебимый Илар уже тащил меня в сторону короля, восседающего на не слишком удобном, судя по виду короля, троне. Все надежды на то, что его величество нас не примет, рассыпались в прах, когда Илару одобрительно улыбнулся очень похожий на короля, лысеющий тип, ошивавшийся неподалёку. Судя по сжавшимся на мгновение челюстям джинна, это был тот самый герцог Орзанский. Не знаю я нашу знать в лицо, как бы парадоксально это не звучало. Впрочем, их в газетах и на парадных портретах так рисуют, что поди узнай, никакого сходства ведь.
За шумом в ушах и разрозненными хаотичными мыслями, я совершенно потеряла нить разговора, а разговор, между тем, явно вёлся.
– …сделали для Первой Магической, – одобрительно улыбался король. По крайней мере, я предполагала, что это была улыбка, с августейшими особами ведь не поймешь, то ли улыбается милостиво, то ли несварение от заварных пирожных.
– Благодарю, ваше величество, – склонился в поклоне Илар. – Ещё один щекотливый момент, требующий вашего непосредственного внимания. Недавно по долгу службы я навещал нескольких наших особенно перспективных выпускников, и, знаете ли, заехав к опекуну одной нашей лучшей выпускницы, кстати, дочери героя Ирр-Кашура, совершенно случайно натолкнулся на крайне любопытную корреспонденцию. Я считаю, что ваше величество должно ознакомиться с этими документами. Это выглядит очень тревожно, тем более, что некоторые из описанных тут событий имели место.
Король заинтересованно кивнул.
А далее события вдруг начали развиваться с феерической скоростью, больше напоминая набор зарисовок из всё тех же газет. Мне раньше очень нравились мини-комиксы с последних страниц воскресной газеты, там в пяти-шести картинках изображали ключевое событие прошлой недели. Очень яркая и интересная рубрика была, пока художник не сменился.
Первый рисунок: король и герцог милостиво кивают, а перед ними стоят две фигуры. Вокруг толпится безликая толпа. Рисунок чёрно-белый, единственное яркое пятно в нем – неправдоподобно красное в этой монохромности платье. Мой наряд, полыхающий, как грозный омен.