Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Непознанный мир (цикл повестей)
Шрифт:

– Отлично, так и сделаем! – обрадовался было лорд, однако Нил его перебил.

– Но я должен ещё перевязать ваши раны и снять гипс вашему дворецкому, господин Бенет, – немного обиженно напомнил он, глядя на Джойса.

– Ах да, – вспомнил лорд. – Ну ладно. Наверное, зря я так тороплюсь. Когда монарх вернётся, скажем ему о нашем решении.

Разместив Клавдия в их общем с призванными доме и вызвав скопление заинтересованных новым жителем своего посёлка гулсенцев, многие из которых знали одинокого отшельника, Лайонелл, ничего им не объяснив и попросив разойтись, привёл седло в прежнее положение и, вскочив на дракона, полетел обратно.

Спокойно приняв решение призванных вернуться, он перенёс их обоих в посёлок, а затем вернулся за Нилом. Не медля ни секунды, а только на минутку заскочив в дом, чтобы посмотреть, как там устроили Клавдия,

лорд Джойс вместе с Гареем направились к дому Лича Беркли за последним «инструктажем» перед своим путешествием в таинственный Эллсдейн.

====== Глава 7. Путешествие в Эллсдейн ======

Воздушное путешествие: часы скуки,

прерываемые мгновениями панического страха.

Эл Болиска.

Когда они спускались в подземелье, Джойс вкратце рассказал Личу всё, что услышал от Клавдия. Узнав о том, что они покидают посёлок и отправляются в рискованное путешествие с непредсказуемым исходом, старый изобретатель выразил сожаление, что они не могут остаться, чтобы помочь им защищать посёлок от солдатов Джеральда. Но, конечно же, понимал, что судьба дала шанс призванным стать ещё сильнее, а значит, их нужно отпустить.

Механический дракон возвышался над ними на своём прежнем месте, и Лич его ещё не испытал – отчасти, как догадался лорд, из опасения и страха, что у него опять ничего не выйдет и над ним снова будут насмехаться, и вновь в присутствии монарха. Поэтому поспешил успокоить старика, дав слово, что предупредит Лайонелла о возможной неудаче, и в свою очередь взяв с Лича слово, что он испытает дракона как можно скорее. Тот мгновенно согласился, и они приступили к изучению ИЛПов.

– Запомните, друзья мои, – говорил Лич, держа в руках своё детище пропеллером вперёд. – Мотор ИЛПа может работать на спирте всего четыре часа, но если его подержать на солнце, он зарядится так же, как моё устройство для освещения лаборатории. Я, конечно, дам вам достаточное количество спирта, чтобы вы могли без проблем долететь до Эллсдейна, но на обратном пути вам нужен будет день на их подзарядку от солнца. – Джойс и Гарей кивнули. – Думаю, шести бутылок будет достаточно – с большим количеством топлива в запасе вы попросту не взлетите. И прошу вас, будьте осторожны, – с тревогой в голосе напутствовал он призванных. – Эллсдейн – очень опасное место, но, несмотря на его положительное влияние на наш мир, происхождение этой энергии и её природа нам неизвестны, и немногие побывавшие там гулсенцы, вернувшись оттуда, постепенно сходили с ума, а большинство не вернулось вовсе. Как только дадите клятву и зарядите ИЛПы, уносите оттуда ноги, иначе это место сделает вас своими пленниками и медленно убьёт. А теперь я покажу вам, как управлять моими устройствами.

После инструктажа Беркли вручил им ИЛПы, и они поднялись наверх, чтобы провести первый учебный полёт. Выйдя наружу, все трое увидели, что у дома Лича стоят все жители Небесных Холмов. Несомненно, все они хотели посмотреть, смогут ли конструкции изобретателя-неудачника, отвергнутого в своё время самим монархом, работать. И Джойс с Гареем не обманули их надежд.

Действуя в точности так, как показал им Лич, они медленно поднялись на пару метров над землёй – сначала Джойс, а затем и Гарей. Сами ИЛПы были закреплены на их спинах переплетениями прочных ремней, а винт на подвижных кронштейнах вертелся над головой. Пара неподвижных, обтянутых кожей крыльев, похожих на крылья дракона, возвышалась по обе стороны винта. Толпа внизу восхищённо захлопала в ладоши. Джойс и Гарей были привязаны друг к другу прочной верёвкой (так попросил лорд), чтобы в пути не отдалиться слишком далеко и не потерять друг друга в воздухе. Они одновременно дёрнули за один из рычагов, удобно расположенных по обе стороны от их тел прямо под локтями, и кронштейны с негромким щелчком переменили позицию, переместив винт за спину каждого. При этом крылья ИЛПа остались на месте, а винт заработал быстрее. И в этот момент они полетели вперёд.

Толпа взорвалась ещё более громким воплем. Сделав круг над посёлком и продемонстрировав все возможности ИЛПов, включая резкую остановку, мгновенное увеличение и уменьшение скорости, а также нырки вверх и вниз прямо в воздухе, призванные приземлились на то же место, откуда и взлетели. Гулсенцы тут же бросились к ним, поздравляя с первым полётом. Джойс и Гарей сами не верили в то, что только что сделали. Видно было, что Лич потрудился на славу над этими штуками. И молодой лорд внезапно подумал, что если королевство выживет, его очень скоро ждёт настоящий технический прогресс со

множеством величайших и полезнейших открытий, как это было когда-то в своё время и на Земле.

Получив от Лича и остальных поселенцев нечто вроде напутствия и благословения, лорд и слуга помчались домой, чтобы как следует подготовиться к предстоящему путешествию. Но прежде они зашли к Нилу, который, как и обещал, занялся их травмами.

Сняв Гарею гипс, он проверил его руку на движения и заключил, что перелом благополучно сросся – так же, как и рёбра лорда. Укушенная рука Джойса уже не болела, однако рана всё ещё нуждалась в перевязке. Поэтому Нил переменил повязку и в свою очередь напутствовал призванных пожеланиями больше не попадать в передряги подобно прошлым, иначе, добавил он с усмешкой, во всём посёлке не хватит бинтов. От себя он передал им некоторые травы, способствующие остановке крови, а также бинты и мази, и хоть лорд со слугою попытались сперва вежливо отказаться, вскоре поняли, что всё это им может пригодиться, ведь они были на самом деле не такими уж и неуязвимыми, как показал опыт.

Тепло попрощавшись с Нилом, они, вернувшись домой, передали, как и обещали, опасения Лича монарху Гулсена. Тот ответил, что они со старым изобретателем помирились и ссориться из-за пустяков больше не собираются. И каков бы ни был исход испытаний, он не станет сердиться на старика. Пожелав призванным счастливого пути, монарх предложил им подкрепиться перед дорогой, и Джойс с Гареем охотно согласились.

Затем они навестили Клавдия, который отдыхал в одной из комнат наверху.

– Мы улетаем, – сказал молодой лорд. Клавдий улыбнулся и, взяв в обе ладони голову Джойса, наклонился и поцеловал его в лоб.

– Счастливого пути, мальчик мой, – ласково произнёс он. – И помни: все ваши действия должны быть искренними, а слова – истинными. Иначе вы не вернётесь обратно и не станете Посвящёнными. Гарей, иди сюда, – позвал он старика, стоявшего позади лорда. – Я напутствую и тебя тоже.

Поцеловав дворецкого в лоб, Клавдий глубоко вздохнул и сказал, глядя на обоих:

– Ничего не бойтесь. Вы идёте туда с благими намерениями, и энергия поймёт это. Верю, что всё у вас получится. А за меня не волнуйтесь – если приступ повторится, его величество позовёт доктора. Теперь я уже не так одинок, как раньше, – он улыбнулся. – Берегите себя, мои дорогие.

– Обещаем, что будем, – откликнулся Джойс, и вместе с монархом они вышли на улицу.

Их вышел проводить весь посёлок. С восхищением и гордостью гулсенцы разглядывали своих героев. Громоздкие приборы были надёжно закреплены за спинами Джойса и Гарея, а прочная верёвка всё так же соединяла их друг с другом. Заплечные мешки с топливом, медикаментами, едой и оружием – мечом Гулла, знАком и остро заточенной секирой, что дали Гарею кузнецы – висели на уровне пояса. Несмотря на то, что им уже успели выковать доспехи, лорд и слуга не стали их надевать в предстоящий полёт, понимая, что с такой тяжестью ИЛПы не поднимут их, да и сражаться в Эллсдейне им было не с кем. А на случай нападения Джеральда они рассчитывали успеть вернуться обратно, тем паче, что в их распоряжении оставался ещё день, а пребывание возле источника и клятва, как надеялся Джойс, не отнимут много времени. Поэтому поверх рубашки они надели лёгкие кольчуги, а на них – кожаные тулупы с внутренним мехом, чтобы не замёрзнуть в воздухе. Лёгкие кожаные сапоги и меховые штаны должны были также согреть их, а на головы оба предусмотрительно надели лёгкие шлемы в виде голов льва и собаки соответственно, ибо, случись им упасть с высоты, например, при неудачном приземлении или в случае неисправности ИЛПов, то, по крайней мере, их не ожидает смерть от удара головой о землю. Тем более, что шлемы были утеплены изнутри выстриженной шерстью со шкуры одного из копытных, которых в качестве домашнего скота содержали во дворах некоторые поселенцы. Животное было похоже на барана с длинными, как у лани, ногами, но названия его лорд не знал. Его мех был очень тёплым и высоко ценился гулсенцами.

Лорд и слуга ещё раз простились с монархом и с каждым по-очереди поселенцем, затем Лич Беркли помог им завести моторы, и, взмыв в воздух, Джойс и Гарей обернулись к провожающим и помахали им на прощанье. Затем повернули на север и, переместив винты, полетели на встречу с неведомым.

– Послушай, Гарей, – сверяясь с картой, произнёс Джойс, повернув голову к летевшему рядом дворецкому. – Мы летим уже около часа, но я что-то не вижу внизу долины реки Аргус. Судя по карте и времени нашего пути, мы уже минут пять как должны были настигнуть её.

Поделиться с друзьями: