Непознанный мир (цикл повестей)
Шрифт:
Добрые глаза старика благодарно глядели на Джойса.
– Ну конечно, мой мальчик, – улыбнулся он. – Я ведь обещал во всём вам подчиняться. Так что делай со мной всё, что тебе будет угодно, и больше не спрашивай у меня разрешения. Я не имею над тобой никакой власти, ведь ты спас мне жизнь сегодня. Действуй, как считаешь нужным.
– Мы должны лететь сегодня? – уточнил Джойс.
– Да, – был ответ.
– Хорошо, – кивнул лорд. – Сейчас я вас накормлю и переодену в дорогу, а после мы позовём ещё одного нашего союзника вместе с его драконом, и усадим вас в седло. Обещаю, что вы не почувствуете никакого дискомфорта, ведь летать на драконе – это очень здорово.
– Я знаю, – кивнул, улыбнувшись, старик.
Выйдя
Вернувшись в комнатку Клавдия, Джойс принялся готовить его к полёту, расспросив, какие вещи собирать в дорогу. А Нил тем временем помчался к монарху, ждавшему их на сопке.
Скорбящий Калека не пожелал взять с собой ничего, кроме скудного запаса одежды.
Выйдя из комнаты, Клавдий сел в одно из кресел и, словно прощаясь, обвёл тоскливым взглядом свою уединённую обитель. Джойс в качестве поддержки положил свою ладонь ему на руку, слегка её сжав, чтобы старик чувствовал себя более уверенно. В этот момент лорд ощутил страх Клавдия перед будущим. Именно перед будущим, а не перед предстоящим полётом. И очень хотел подбодрить его и утешить добрыми словами, но позади стоял Гарей, и Джойс из опаски, как бы дворецкий снова не начал ревновать, молча убрал руку с руки Клавдия.
– Не смущайтесь ваша светлость, – услышал он голос Гарея. – Я всё понимаю.
Джойс обернулся. Гарей смотрел на него, улыбаясь. И молодой лорд улыбнулся в ответ, одними глазами поблагодарив своего дворецкого за такое благородство.
Вскоре они услышали шум снаружи. Под ногами ритмично затряслась земля. Джойс выглянул в окно: прямо к ним шагал Стримстил с монархом в седле, а позади сидел Нил.
С помощью Гарея Джойс, закинув себе за плечи вещмешок с пожитками Клавдия, вывел старика на улицу. Когда дракон перелетел реку и приземлился прямо перед ними, Клавдий, казалось, был восхищён видом великолепного зверя. Позабыв обо всех своих бедах, он, широко раскрыв лучащиеся радостью глаза и запрокинув голову, глядел на дракона, который был в высоту чуть больше его хижины. И пока не видел монарха Гулсена, сидевшего на спине Стримстила. И только когда Лайонелл приказал дракону лечь, у Клавдия, несомненно, знавшего, кто к нему пожаловал, выступили на глазах слёзы восхищения. Одним рывком освободившись от рук придерживающих его под локти Джойса и Гарея, Скорбящий Калека подобострастно упал на оба колена перед законным правителем Гулсена, и низко склонил голову. Лайонелл О`Крайтон быстро спрыгнул с дракона и, подбежав к старику, поднял его с колен.
– Что вы, милый друг, не нужно мне кланяться, – заговорил он быстро и испуганно, глядя в глаза восхищённому и вздрагивающему Клавдию. – Я свергнутый, и у меня больше нет никаких прав. Пожалуйста, не воспринимайте меня как монарха, Клавдий Майренс, кто я такой по сравнению с вами, инакорожденными?..
Клавдий хотел было что-то ему возразить и снова упасть на колени, но монарх удержал его от этого жеста раболепия.
Джойс не сразу понял, что имел в виду монарх под словом «инакорожденные», и, спросив его об этом, получил ответ. Оказалось, так называли тех, кто рождался с зачатками сверхъестественных способностей, о чём Клавдий уже рассказывал лорду.
Клавдий, казалось,
был полностью поглощён неожиданным знакомством с Лайонеллом, ведь Джойс не говорил старику, кто их с Гареем возит сюда. Молодой лорд с интересом наблюдал, как общаются Скорбящий Калека и изгнанный монарх. Но тут Гарей тронул своего господина за плечо, напомнив ему об ещё одной нерешённой проблеме, а именно – о способе транспортировки Клавдия.В ответ на обеспокоенность Джойса Лайонелл О`Крайтон сказал, что этот вопрос можно легко разрешить. Указав на седло Стримстила, он подошёл к дракону и, повернувшись спиной к товарищам, стал проделывать какие-то сложные манипуляции с ремнями седла. На глазах у призванных, Нила и Клавдия, всего за пару минут двухместное драконье седло превратилось… в одноместную гамакообразную люльку с высокими бортами кроме переднего края, где часть дублёной кожи седла не претерпела никакой трансформации. Туда-то и уселся монарх после того, как, закрепляя полученный результат, затянул с трёх сторон дополнительные крепления ремней.
– Вот и всё, – гордо сидя в изменённом седле, объявил он, улыбнувшись. – Теперь его можно будет перевезти безо всякого вреда для здоровья.
Потрясённые его находчивостью, и ещё больше – неожиданно раскрытым потенциалом, казалось бы, обычного гулсенского седла, призванные и Нил помогли Клавдию забраться и лечь в эту чудесную нишу. Джойс подложил под его голову вещмешок и укрыл тёплым шерстяным пледом, чтобы морозный осенний воздух на большой высоте не простудил старика. Лайонелл О`Крайтон, повернувшись в седле, закрепил тело Клавдия у груди, сцепив его с люлькой ещё парой ремней. Теперь они были полностью готовы к полёту.
С благодарностью взглянув на своих новых друзей, старый ансервец не мог найти слов для того, чтобы выразить им всем свою признательность. Но Джойс приложил палец к губам, попросив ничего больше не говорить.
Пора было отправляться.
– Ничего не бойтесь, Клавдий, – сказал лорд, ласково глядя на старика. – Лайонелл О`Крайтон будет лететь очень осторожно и не слишком быстро.
– Я и не боюсь, мальчик мой, – ответил Клавдий. – Мне здесь очень удобно и хорошо. Надеюсь, мы ещё увидимся с вами.
– Мы тоже на это надеемся, – ответил Джойс, когда Стримстил поднялся на ноги и они перестали видеть Клавдия.
– Я высажу его и тут же вернусь, – крикнул с высоты Лайонелл. Он тронул поводья. Стримстил с громким хлопком расправил крылья и, мягко оттолкнувшись от земли, взмыл над людьми на несколько метров, с каждым взмахом набирая высоту.
Когда он пропал из виду, превратившись в крохотную точку, Джойс вдруг спохватился, вскрикнув.
– Что случилось, ваша светлость? – встревоженно спросил Гарей хозяина. Молодой лорд повернулся к дворецкому. На его лице было написано выражение глубокой досады.
– Гарей, – воскликнул он. – А как же мы попадём в Эллсдейн? Мы не можем лететь туда ещё с кем-то, – так сказал Клавдий. Так что попросить монарха «подвести» нас мы не сможем, а сами управлять драконом не обучены. Что же нам делать?
Гарей задумался, признав правоту опасений своего господина. Но тут неожиданно оживился Нил Ларри.
– Господин Бенет, – произнёс доктор. – А как же ИЛПы?
– Какие ИЛПы? – не понял Джойс. Но уже через мгновенье вспомнил показанные ему Личем странные конструкции. – Нил, а это идея. Если этими приспособлениями управлять проще, чем драконом, то…
– То нам нужно использовать этот шанс, ваша светлость, – закончил за него Гарей.
– Но я думал, мы прямо отсюда отправимся в Эллсдейн, – развёл руками лорд. – Мы ведь даже с Клавдием уже попрощались… Выходит, мы должны будем потерять ещё какую-то часть драгоценного времени, обучаясь технике управления этими машинами у Лича? Нет, так не пойдёт.
– Но иначе вы вообще не попадёте в Эллсдейн, – возразил Нил. – Вы, конечно, можете попросить монарха привести их сюда вместе с инструкциями Лича, но…