Орудия смерти. Город Костей
Шрифт:
Сквозь одну из плетеных занавесок просунулась голова мадам Брандиш.
— Увлекаешься хиромантией? — спросила она, перехватив взгляд Люси. — Или просто любопытно?
— Ни то, ни другое, — ответила Люси. — Вы действительно предсказываете судьбу?
— Моя мама была настоящая прорицательница. Она читала будущее по руке или по чайной заварке на дне чашки. Я кое-чему у нее научилась. — Мадам перевела взгляд на Нацу. — Кстати, о чае… не желаете, молодой человек?
— Что? — встрепенулся Нацу. Видимо, он не слышал вопроса.
— Чаю не желаете? Он прекрасно влияет на пищеварение и помогает сосредоточиться.
— Я буду чай, — откликнулась Люси. Последний раз она ела неизвестно когда. Казалось, с тех пор, как Люси проснулась, она существует лишь на адреналине.
— Хорошо, — смиренно произнес Нацу. — Только не «Эрл Грей», — добавил он, сморщив нос. — Не выношу бергамот.
Мадам Брандиш с громким смешком исчезла за занавеской. Плетеные шнуры закачались.
Люси выразительно посмотрела на Нацу:
— Не любишь бергамот?
Молодой человек задумчиво рассматривал книги на полках.
— Да, а что?
— Среди моих ровесников ни один парень не знает, что такое бергамот, а уж что он входит состав чая «Эрл Грей», и подавно.
— Да, я не такой, как остальные парни, — гордо ответил Нацу. — А кроме того, — добавил он, снимая книгу с полки, — в Институте нас в обязательном порядке знакомят с целебными свойствами растений.
— А я-то думала, вы проходите только что-нибудь вроде «Краткого курса мясника» и «Искусства отсечения головы для начинающих».
Нацу перевернул страницу:
— Очень смешно, Хари.
Люси оторвала взгляд от плаката по хиромантии:
— Не смей меня так называть.
Нацу удивленно посмотрел на нее:
— Почему? Это же твоя фамилия.
Перед мысленным взором Люси возник Жерар. Он так растерянно глядел ей вслед, когда Люси выбегала из кофейни… Глаза защипало, и она снова отвернулась к плакату:
— Не важно.
— Ясно, — проговорил Нацу. По его голосу Люси сразу догадалась, что он понял гораздо больше, чем ей хотелось бы. — Это она примитивных впечатлить старается: понаставила всякой муры, — презрительно заметил молодой человек. — Ни одного серьезной книги.
— Ну конечно, другие виды магии — мура! Не то, чем занимаешься ты! — вспылила Люси.
— Пойми наконец! — раздраженно ответил Нацу. — Люди не владеют волшебством. Именно этим они и отличаются от других существ. Колдовать могут лишь ведьмы и маги, потому что они потомки демонов.
Люси задумалась:
— Но я видела, как ты используешь магию. Взять хотя бы заколдованное оружие…
— Я использую не саму магию, а магические инструменты. И для этого я, во-первых, очень долго учился, а во-вторых, у меня на коже защитные руны. Попади клинки серафимов в твои руки, ты бы обожглась или вообще погибла бы.
— А если и мне нанести руны? Смогла бы я пользоваться клинками?
— Нет, — отрезал Нацу. — Дело не только в знаках. Есть еще тесты, боевые испытания, уровни мастерства… Так что забудь об оружии и держись подальше от моих клинков. И вообще, ничего не трогай без моего разрешения.
— Жаль…, а я уж собралась загнать их через И-бэй, — пробормотала Клэри.
— Через что?!
Люси невинно улыбнулась:
— Это такое мифическое пространство с огромной магической энергетикой.
Нацу смутился, но потом пожал плечами.
Занавески снова зашевелились, и сквозь
них просунулась голова мадам Брандиш.— Чай на столе. Что вы тут встали — ни туда ни сюда — как два ослика? Проходите в салон.
— В салон? — удивилась Люси.
— Ну да. А где, по-вашему, я принимаю гостей?
— Я оставлю свой цилиндр у лакея, — пошутил Нацу.
Мадам Брандиш мрачно взглянула на него:
— Не прикидывайся: ты и вполовину не такой забавный, каким хочешь казаться. Иначе был бы раза в два веселее. — Она скрылась за занавесками. Презрительный смешок Брандиш почти перекрыл громкий перестук бусин.
Нацу нахмурился:
— Интересно, что она имела в виду?
— А по-моему, все понятно, — отозвалась Люси и, не дожидаясь ответа, гордо прошествовала сквозь занавески.
Ее глаза не сразу привыкли к полумраку салона. Над черными бархатными шторами, целиком закрывавшими левую стену, пробивалась тонкая полоска света. С потолка на тонких шнурах свисали чучела птиц и летучих мышей с мерцающими стеклянными глазами. От истертых персидских ковров, устилавших пол, при каждом шаге поднималась пыль. В центре комнаты стоял журнальный столик, вокруг которого громоздились пухлые розовые кресла. На столике бросались в глаза колода карт Таро, перевязанная шелковой лентой, и хрустальный шар на золотой подставке; посередине красовались тарелка с аккуратными бутербродами, синий дымящийся чайник и пара чашек на блюдцах.
— Круто! — Люси уселась в кресло.
Брандиш хитро улыбнулась.
— Угощайтесь. — Она взяла чайник. — Молока? Сахару?
Люси взглянула на сидевшего рядом Нацу. Он держал тарелку с бутербродами и внимательно ее рассматривал.
— Сахару, — ответила она.
Нацу взял бутерброд и поставил тарелку на место. Люси исподтишка наблюдала, как он откусил кусок.
— Огурец, — пробормотал Нацу в ответ на ее взгляд.
— По-моему, бутерброды с огурцом замечательно подходят к чаю, — заявила мадам Брандиш, ни к кому конкретно не обращаясь.
— Терпеть не могу огурцы, — сказал Нацу и вручил Люси надкушенный бутерброд.
Она впилась в бутерброд. Майонеза и перца в нем было ровно столько, сколько нужно. Желудок благодарно заурчал: после похода с Жераром в мексиканский ресторан Люси ела впервые.
— Огурец и бергамот, — произнесла она. — Может, огласишь весь список? Что еще ты не любишь?
Нацу взглянул на Брандиш поверх чашки:
— Лжецов.
Дама невозмутимо поставила чайник на стол:
— Называй меня лжецом сколько угодно. Я действительно не умею колдовать. Но моя мама была самая настоящая ведьма.
Нацу чуть не подавился чаем.
— Это невозможно!
— Почему? — Люси глотнула из чашки. Чай оказался горьковатым на вкус, с сильным ароматом дыма.
Нацу вздохнул:
— Потому что они наполовину люди, наполовину демоны. Все ведьмы и маги — гибриды. А у гибридов детей не может быть по определению. Они стерильны.
— Как мулы, — задумчиво произнесла Люси, вспоминая уроки биологии. — Мулы тоже выведены путем скрещивания пород, и они стерильны.
— Надо же, какие глубокие познания в области скотоводства, — проговорил Нацу. — Нежить произошла от демонов, а маги вообще их прямые потомки. Вот почему маги — самые могущественные создания.