Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Орудия смерти. Город Костей
Шрифт:

Сквозь одну из плетеных занавесок просунулась голова мадам Брандиш.

— Увлекаешься хиромантией? — спросила она, перехватив взгляд Люси. — Или просто любопытно?

— Ни то, ни другое, — ответила Люси. — Вы действительно предсказываете судьбу?

— Моя мама была настоящая прорицательница. Она читала будущее по руке или по чайной заварке на дне чашки. Я кое-чему у нее научилась. — Мадам перевела взгляд на Нацу. — Кстати, о чае… не желаете, молодой человек?

— Что? — встрепенулся Нацу. Видимо, он не слышал вопроса.

— Чаю не желаете? Он прекрасно влияет на пищеварение и помогает сосредоточиться.

Замечательный напиток.

— Я буду чай, — откликнулась Люси. Последний раз она ела неизвестно когда. Казалось, с тех пор, как Люси проснулась, она существует лишь на адреналине.

— Хорошо, — смиренно произнес Нацу. — Только не «Эрл Грей», — добавил он, сморщив нос. — Не выношу бергамот.

Мадам Брандиш с громким смешком исчезла за занавеской. Плетеные шнуры закачались.

Люси выразительно посмотрела на Нацу:

— Не любишь бергамот?

Молодой человек задумчиво рассматривал книги на полках.

— Да, а что?

— Среди моих ровесников ни один парень не знает, что такое бергамот, а уж что он входит состав чая «Эрл Грей», и подавно.

— Да, я не такой, как остальные парни, — гордо ответил Нацу. — А кроме того, — добавил он, снимая книгу с полки, — в Институте нас в обязательном порядке знакомят с целебными свойствами растений.

— А я-то думала, вы проходите только что-нибудь вроде «Краткого курса мясника» и «Искусства отсечения головы для начинающих».

Нацу перевернул страницу:

— Очень смешно, Хари.

Люси оторвала взгляд от плаката по хиромантии:

— Не смей меня так называть.

Нацу удивленно посмотрел на нее:

— Почему? Это же твоя фамилия.

Перед мысленным взором Люси возник Жерар. Он так растерянно глядел ей вслед, когда Люси выбегала из кофейни… Глаза защипало, и она снова отвернулась к плакату:

— Не важно.

— Ясно, — проговорил Нацу. По его голосу Люси сразу догадалась, что он понял гораздо больше, чем ей хотелось бы. — Это она примитивных впечатлить старается: понаставила всякой муры, — презрительно заметил молодой человек. — Ни одного серьезной книги.

— Ну конечно, другие виды магии — мура! Не то, чем занимаешься ты! — вспылила Люси.

— Пойми наконец! — раздраженно ответил Нацу. — Люди не владеют волшебством. Именно этим они и отличаются от других существ. Колдовать могут лишь ведьмы и маги, потому что они потомки демонов.

Люси задумалась:

— Но я видела, как ты используешь магию. Взять хотя бы заколдованное оружие…

— Я использую не саму магию, а магические инструменты. И для этого я, во-первых, очень долго учился, а во-вторых, у меня на коже защитные руны. Попади клинки серафимов в твои руки, ты бы обожглась или вообще погибла бы.

— А если и мне нанести руны? Смогла бы я пользоваться клинками?

— Нет, — отрезал Нацу. — Дело не только в знаках. Есть еще тесты, боевые испытания, уровни мастерства… Так что забудь об оружии и держись подальше от моих клинков. И вообще, ничего не трогай без моего разрешения.

— Жаль…, а я уж собралась загнать их через И-бэй, — пробормотала Клэри.

— Через что?!

Люси невинно улыбнулась:

— Это такое мифическое пространство с огромной магической энергетикой.

Нацу смутился, но потом пожал плечами.

Занавески снова зашевелились, и сквозь

них просунулась голова мадам Брандиш.

— Чай на столе. Что вы тут встали — ни туда ни сюда — как два ослика? Проходите в салон.

— В салон? — удивилась Люси.

— Ну да. А где, по-вашему, я принимаю гостей?

— Я оставлю свой цилиндр у лакея, — пошутил Нацу.

Мадам Брандиш мрачно взглянула на него:

— Не прикидывайся: ты и вполовину не такой забавный, каким хочешь казаться. Иначе был бы раза в два веселее. — Она скрылась за занавесками. Презрительный смешок Брандиш почти перекрыл громкий перестук бусин.

Нацу нахмурился:

— Интересно, что она имела в виду?

— А по-моему, все понятно, — отозвалась Люси и, не дожидаясь ответа, гордо прошествовала сквозь занавески.

Ее глаза не сразу привыкли к полумраку салона. Над черными бархатными шторами, целиком закрывавшими левую стену, пробивалась тонкая полоска света. С потолка на тонких шнурах свисали чучела птиц и летучих мышей с мерцающими стеклянными глазами. От истертых персидских ковров, устилавших пол, при каждом шаге поднималась пыль. В центре комнаты стоял журнальный столик, вокруг которого громоздились пухлые розовые кресла. На столике бросались в глаза колода карт Таро, перевязанная шелковой лентой, и хрустальный шар на золотой подставке; посередине красовались тарелка с аккуратными бутербродами, синий дымящийся чайник и пара чашек на блюдцах.

— Круто! — Люси уселась в кресло.

Брандиш хитро улыбнулась.

— Угощайтесь. — Она взяла чайник. — Молока? Сахару?

Люси взглянула на сидевшего рядом Нацу. Он держал тарелку с бутербродами и внимательно ее рассматривал.

— Сахару, — ответила она.

Нацу взял бутерброд и поставил тарелку на место. Люси исподтишка наблюдала, как он откусил кусок.

— Огурец, — пробормотал Нацу в ответ на ее взгляд.

— По-моему, бутерброды с огурцом замечательно подходят к чаю, — заявила мадам Брандиш, ни к кому конкретно не обращаясь.

— Терпеть не могу огурцы, — сказал Нацу и вручил Люси надкушенный бутерброд.

Она впилась в бутерброд. Майонеза и перца в нем было ровно столько, сколько нужно. Желудок благодарно заурчал: после похода с Жераром в мексиканский ресторан Люси ела впервые.

— Огурец и бергамот, — произнесла она. — Может, огласишь весь список? Что еще ты не любишь?

Нацу взглянул на Брандиш поверх чашки:

— Лжецов.

Дама невозмутимо поставила чайник на стол:

— Называй меня лжецом сколько угодно. Я действительно не умею колдовать. Но моя мама была самая настоящая ведьма.

Нацу чуть не подавился чаем.

— Это невозможно!

— Почему? — Люси глотнула из чашки. Чай оказался горьковатым на вкус, с сильным ароматом дыма.

Нацу вздохнул:

— Потому что они наполовину люди, наполовину демоны. Все ведьмы и маги — гибриды. А у гибридов детей не может быть по определению. Они стерильны.

— Как мулы, — задумчиво произнесла Люси, вспоминая уроки биологии. — Мулы тоже выведены путем скрещивания пород, и они стерильны.

— Надо же, какие глубокие познания в области скотоводства, — проговорил Нацу. — Нежить произошла от демонов, а маги вообще их прямые потомки. Вот почему маги — самые могущественные создания.

Поделиться с друзьями: