Отбор. Помощница кронпринца
Шрифт:
Если бы она попала внутрь… Там — моя переписка с Меррин, из которой сразу становится ясно, что я работаю на нескольких должностях, причём одна из них — незаконна. И деньги, добытые столь же нечестным способом.
— Я всё ещё хочу войти в свою комнату, — повторила я с заметным намёком, но доброжелательным тоном.
— Мы ничего не сделали! Ты не можешь просто придумывать обвинения, я всё буду отрицать.
— Как хочешь, — я пожала плечами. — Можно мне теперь пройти?
Я закрыла за собой дверь, размышляя о том, что наверное нужно срочно потратиться на более надёжные замки и, возможно, придумать какую-нибудь дополнительную систему
Но есть ли в этом смысл, если через десятку мы всё равно покинем Порт Равинье и вернёмся в столицу?
Моя нога наступила на что-то поверх деревянного пола, и я слегка поскользнулась, но всё же удержалась на месте. На миг даже промелькнула мысль, что, может быть, и на меня наложили ритуал неудачи.
Откуда? Для этого им понадобился бы мой личный предмет и капля крови.
Нет, никакого ритуала. Под дверью просто оказалось письмо. Подняв его, я всмотрелась в имя отправителя.
Барон Рено Эсклар.
Барбаре повезло меньше, чем остальным. В дополнение к неудачам, которые случились с ней по пути, погода выдалась отвратительной. С самого утра лил дождь, а густой туман, лужи и разводы грязи превратили уютный, красивый Порт Равинье в по-настоящему мрачное место.
Я сама передвигалась под плотным, большим зонтом и была одета по погоде и наблюдать за бывшей лучшей подругой, с которой непрерывно происходили неприятности, оказалось почти физически больно.
Вот Барбара упала, ударившись коленом. На её лице отразилась досада, но в остальном она сохраняла поразительное спокойствие. Из всех участниц, за которыми я наблюдала, она казалась наименее эмоциональной.
Да, возможно, она не несла себя с той гордостью, с которой, по слухам, прошла своё испытание Лианна Бэар, но это было и не нужно. Напротив, казалось, Барбара поняла, что её неудачи происходят не случайно, и теперь внимательно осматривалась перед тем, как сделать каждый шаг.
Хуже всего было то, что рыночная площадь сегодня оказалась закрыта. Дорогу к ней затопило ещё рано утром, и, по слухам, там даже кто-то едва не утонул.
В итоге Барбара, имея при себе лишь немного монет, что были ей выданы, направилась в центр города — туда, где на улицах располагались самые дорогие лавки. Она всё время пребывала в своих мыслях, возможно потому, что с утра подолгу о чём-то разговаривала с Леонардом — об этом шептались некоторые слуги в резиденции.
— Проклятье, — произнесла она, осматривая свой фиолетовый ридикюль, украшенный богатой вышивкой.
Он как раз стремительно окрашивался в чёрный, потому что внутри, по-видимому, разлилась чернильница.
Интересно, собирается ли дворец компенсировать такое? А заодно и все порванные платья и сломанную обувь? Если бы я сама участвовала в Отборе и со мной случилось подобное, я была бы очень зла — слишком уж мало у меня хорошей одежды.
— Что вы продаёте? — устало спросила девушка, пока я наблюдала за ней с балкона. Барбара как раз стояла у входа в роскошную лавку, витиеватая резьба на двери которой уже говорила о богатстве и дороговизне всего, что в ней продавалось.
«Морр и сыновья. Южный табак» — гласила надпись над входом.
— Табак, миледи. И коллекционные футляры, — ответил ей мужчина с безупречно подстриженными усами, стоявший у двери.
— Могу я зайти? — поинтересовалась Барбара.
— Извините. У нас очень важный клиент.
Клиент, что важнее аристократки? Участницы Отбора?
— Понимаю, — спокойно отозвалась Барбара. — Удачи со сделкой. Всего доброго.
Она двинулась дальше, в надежде купить хотя бы что-то. А мне пора было переместиться на следующую точку — ближе к южной границе города, откуда я могла продолжить наблюдение и проводить ритуалы.
***
В этих апартаментах я ещё не бывала. Каждая, без исключения, девушка до сих пор просто доходила до рыночной площади, покупала там что-нибудь — или пыталась — и уходила.
Но Барбара не сдавалась, несмотря на то что провела под дождём очень долгое время — она была в городе дольше, чем все остальные участницы испытания. Мне это казалось несправедливым: условия для девушек получились неравными, но откладывать испытание было нельзя — сегодня последний день десятки.
Тем временем Барбара дошла до самого конца улицы и… пошла дальше.
За пределы шумных улиц. На окраины города.
Я не знала, что на неё нашло. Она вообще держалась поразительно спокойно, и порой у меня складывалось впечатление, что она… наслаждается этой прогулкой, несмотря на постоянные мелкие неудачи. Возможно, потому что была единственной из всех, за кем я наблюдала, кто догадался, почему это происходит.
Барбара оставалась в пределах зоны действия ритуала неудачи, когда из-за переулка показались двое мужчин.
И вдруг этот серый, угрюмый, дождливый день стал ещё мрачнее.
Я всё ещё надеялась, что это случайность, но нет — они действительно следовали за Барбарой. Один поворот, второй...
А где же те, кто должен следить за испытанием? Кто следит чтобы девушки не столкнулись случайно друг с другом, и чтобы не пострадали?
Время шло, Барбара всё больше удалялась, выйдя за пределы зоны действия ритуала, но двое мужчин продолжали идти за ней. Оба выглядели неряшливо, и тот, что пониже, внушал особенное беспокойство — уродливый шрам пересекал лицо, а правая рука подёргивалась, будто он не раз участвовал в драках.
Да где эти дворцовые работники?!
Во мне росло раздражение. Хотелось ругаться, закричать, сделать хоть что-то, прежде чем я окончательно потеряю девушку из виду. И прежде чем успела осознать свои действия, я уже выбежала наружу и шла следом, сжимая в кармане плаща стеклянный флакон с настойкой с высоким содержанием уксуса.
Почти все девушки, работавшие в «Костях и Коронах», носили такую с собой — на случай крайней необходимости. Если плеснуть этой настойкой в глаза, можно надолго обезвредить противника, а в худшем случае, без своевременной помощи, он и вовсе мог ослепнуть.
Дождь почти прекратился, но плотный туман сильно ограничивал видимость — я едва различала спины двоих мужчин впереди. Глаза метались из стороны в сторону — я искала королевских сопровождающих, но, как назло, ни одного не было видно.
— Помогите! — крикнула я, но эта часть города почти опустела, люди всё ещё прятались от непогоды.
Те, кто преследовали Барбару, похоже, меня даже не услышали — ни один не обернулся.
С каждым шагом сердце билось всё быстрее. Ладони вспотели от напряжения, и я вытерла их о плотную, слегка промокшую ткань платья. Отступать я не собиралась. Напротив, внутри бурлила энергия, и мне хотелось ускориться, но я сдерживалась, чтобы не спровоцировать нападавших на резкие действия.