Отбор. Помощница кронпринца
Шрифт:
— А разве этим он не подставляет самого графа Арвеллара? — Финн сегодня задавал на удивление разумные вопросы. Увидев, что нам принесли горячую тушёную картошку, он тут же наколол кусок на вилку и откусил едва ли не половину. — Горячо!
— Я не знаю. Может, и подставляет, не понимая. А может, просто проверяет, хочет, чтобы тот доказал, что заслуживает второго срока. Сейчас граф — правая рука короля, и многие верят, что именно он управляет государством. Представляешь, насколько могущественным он станет, если сохранит этот пост? Такого ещё никогда не было.
Финн сделал ещё
— В любом случае, это не наше дело. Это их игры. А нам надо думать о другом — как мне пройти испытательный срок и, если повезёт, занять место личного ритуалиста Его Высочества.
— Ладно, понял. Главное, чтобы их игры не сказались случайно и на тебе. Следующее задание уже через неделю, нужно порвать их! В смысле… других претендентов на роль личного ритуалиста Его Высочества.
Глава 14. Поездка в Порт Равинье
Занятая подготовкой ко второму заданию и почти маниакальным желанием обойти других ритуалистов в гонке за звание личного ритуалиста Его Высочества, я почти не замечала ничего вокруг. Не обращала внимания даже на то, что всё чаще сталкиваюсь в коридорах с девушками — участницами отбора, которые с каждым днём становились всё смелее и всё вольготнее разгуливали по дворцу, иной раз забредая даже в те крылья, где обычно работали служащие низшего ранга.
— Как часто Его Высочество общается с ритуалистами? — услышала я однажды в коридоре голос Исольды Ферран, той самой, что уже вошла в десятку.
— Довольно часто. Его Высочество общается почти со всеми, и даже знает многих младших ритуалистов по именам, — бойко отвечала Нивара Даскира, забыв, впрочем, упомянуть, что они вовсе не младшие ритуалисты, а лишь ассистенты.
— Он вежлив с вами? — продолжала между тем расспрашивать потенциальная невеста.
— Очень! Он замечательный! И справедливый. Мы верим, что принц станет замечательным правителем.
Надо же... Похоже, Нивара была искренней поклонницей Каэлиса Арно. А ещё верила, как и многие, что Его Величество Арно Николас передаст трон наследнику сразу после рождения первенца, так быстро, как только сможет.
В другой день — тогда, когда я спешила завершить подготовку трёхдневного ритуала на удачу для охранных магов, — я неожиданно столкнулась в коридоре с той, с кем когда-то делила комнату и учебный стол.
— Барбара... — я впервые с начала отбора увидела её так близко, всего в нескольких шагах от меня. Она стояла перед портретами прежних королей, задумчиво переходя от одного к другому, вглядываясь в их черты.
— Барбара! — позвала я снова, когда она не обернулась. Девушка вздрогнула, резко, и чуть не уронила шаль, которую держала в руках.
— Мио... — шёпотом, так, что её голос едва слышался, пробормотала она. В глазах отражался настоящий испуг.
Она что... боялась меня?
— Привет, — я улыбнулась широко, как когда-то в прошлом, искренне желая обнять её.
Что бы ни разлучило нас тогда — всё это осталось в прошлом. Мы теперь взрослые женщины, прошедшие через многое. И мне очень, очень хотелось бы снова иметь подругу здесь, во дворце.
Вернуть ту близость, ту легкость, что была между нами в академии. Хотелось расспросить её, как она жила все эти годы, каким был её брак.Я сделала шаг навстречу, но тут же остановилась — Барбара резко отпрянула.
— Здравствуй, Мио. Мне нужно на обед для конкурсанток, — проговорила она неловко, а затем быстро отвернулась и поспешила вверх по лестнице.
Кудряшки в её высокой причёске весело подпрыгивали при каждом шаге, но мне было совсем не до веселья. Напротив — сердце сжалось от тщательно подавляемой обиды и непонимания.
— Это была леди Ле Гуинн? — услышала я за спиной красивый, глубокий голос и обернулась.
Граф Ян Арвеллар, собственной харизматичной персоной. В руках мужчина держал папку с документами, а серьёзный взгляд был устремлён на спину моей бывшей лучшей подруги.
— Да, Ваше Сиятельство.
— Она так спешно скрылась, словно действительно вас испугалась. Жаль... Я надеялся перехватить её, задать пару вопросов.
— Это что-то важное, милорд? Я могу передать ей, когда снова увижу.
Если она, конечно, не сбежит от меня после первого же слова.
— Нет, ничего особенного. Вы случайно не встречали леди Мукс или леди Ронкорт?
— Нет, милорд.
***
Летняя резиденция королевской семьи возвышалась над Портом Равинье, словно молчаливый страж, спрятанный в тени старых лип и гранатовых деревьев. Здание, вытянутое в форме буквы «П», обрамляло внутренний двор с фонтаном. Светлый камень стен мерцал в солнечных лучах, а черепичная крыша отливала бронзой. Высокие арочные окна выходили на парк с зеркальным прудом, в котором по вечерам отражался багровый свет заката. Всё здесь было устроено для отдыха королевских особ — от мраморной галереи до просторной оранжереи, наполненной ароматом жасмина и фиалок.
Именно сюда, в Порт Равинье, нас привезли на второе задание, которое должно было продлиться целую десятку. Условий я не знала, но полагала, что они будут связаны с водой — иначе зачем было выбирать именно это место?
Для поездки меня попросили подготовить ритуал против поломок карет, и я провела его более двадцати раз всего за несколько дней — настолько часто, что к концу у меня буквально кружилась голова от истощения. Зато удостоилась «похвалы» от лорда Крамберга, старшего управляющего.
— Мы всё замечаем, леди Валаре. И ваш вклад в безопасность и удобство передвижения тоже, — сдержанно сказал он.
— Насколько велики мои шансы, милорд? Как дела у других? — с лукавой улыбкой спросила я, не особенно рассчитывая на искренний ответ.
— Против вас выступают второй исполнительный ритуалист, мистер Перрин, и несколько старших. Ваши шансы против столь опытных магов, невелики, поэтому советую сосредоточиться на своей роли младшего ритуалиста.
Велики или нет — ещё посмотрим. Я очень надеялась, что отбор на роль личного ритуалиста кронпринца продлится столько же, сколько и выбор его невесты. Это дало бы шанс старшим ритуалистам ошибиться.