По следу единорога (Сказание наших ночей)
Шрифт:
– Не знаю, как бы это вам подать, но с тех пор было не так уж мало Олимпийских игр. Забег завершен.
– Нет, не завершен, пока я не пересек финишную черту, - несгибаемо заявил Уилтон-Смит.
– А не проще ли остановиться?
– Так нечестно. Правила игры, знаете ли.
– В правилах нигде не сказано, что надо бегать десятилетиями после того, как все остальные финишировали, - возразил Мэллори.
– Побеждает не быстрейший, а упорнейший, - процитировал УилтонСмит.
– Но только не в этом забеге. В нем победители уже определены.
–
– парировал Уилтон-Смит.
– Моя работа - знай потей да делай все, что в твоих силах.
– Он помедлил.
– Вы не видели тут поблизости фотографов, нет?
– Нет.
– Жаль.
– Почему? Вы их ожидали?
– Ну, я ведь являю собой величайшую сенсацию в мире спорта, - пояснил Уилтон-Смит.
– С каждым шагом я увеличиваю свой рекорд.
– Какой рекорд? Вы же проиграли.
– Рекорд длительности пробега дистанции олимпийского марафона, разумеется.
– Бегун озадаченно огляделся.
– Я все жду, когда люди из Гиннеса возьмут у меня интервью, измерят длину моего шага или еще что-нибудь такое для их книги, но они пока не показывались. Я все гадаю, почему?
– Может, они не в курсе, что вы все еще бежите, - предположил Мэллори.
– Не может такого быть!
– насмешливо улыбнулся Уилтон-Смит.
– Вероятно, ждут меня миль на пять-десять дальше по дороге.
– Возможно, - не слишком убежденно вымолвил Мэллори.
Уилтон-Смит зевнул.
– Что-то меня в сон клонит. Пожалуй, мне стоило бы чуток поспать перед встречей с ними. Я должен быть в наилучшей форме, когда у меня будут брать интервью и делать снимки.
– Сомневаюсь, что вам повезет найти комнату, - уведомил Мэллори.
– Ночь-то новогодняя!
– А зачем мне комната?
– Мне показалось, что вы хотите поспать.
– Я сплю на прямых и просыпаюсь на поворотах, - растолковал Уилтон-Смит.
– Я не хочу, чтобы закралась даже тень подозрения, что я жульничаю.
– Так вы и едите на бегу?
– Конечно.
– Простите, что спрашиваю, но как, черт возьми, вас занесло на ездовую дорожку в Центральном парке?
– Хотел бы я и сам это знать, - признался Уилтон-Смит.
– Я полагаю, что в Мельбурне мне следовало свернуть налево.
– В австралийском Мельбурне?
Бегун кивнул.
– Загадочно, правда?
– Это еще слабо сказано, - согласился Мэллори.
– Что ж, я искренне насладился нашей небольшой беседой, но теперь я все-таки вынужден бежать.
– На вашем месте я бы купил карту дорог!
– крикнул вслед Мэллори.
– К чему?
– прокричал тот в ответ.
– Все дороги ведут в Рим!
Когда бегун оказался достаточно далеко, чтобы не подслушать разговор, Мэллори повернулся к Мюргенштюрму.
– Ну, каково твое мнение?
– Дурак он, - тотчас ответил эльф, потом нахмурился и почесал в затылке.
– С другой стороны, он постоянно трудоустроен уже более четверти века, в то время как большинство воистину разумных людей из числа моих знакомых не может удержаться на работе. Я нахожу это
– Ничего особенного, в моем Манхеттене происходит то же самое.
– Неужели?
Мэллори кивнул.
– Светлые умы способны решить большинство проблем мира, но как надеть одинаковые носки или сменить шину, остается выше их понимания.
– Как утешительно, - сказал Мюргенштюрм.
– Я уж боялся, что это изолированный феномен.
– Увы, нет.
– Мэллори снова зашагал на юг.
– Давай-ка не будем задерживаться. В плаще или без плаща, на улице чертовски холодно.
– Может, снег окажется нам на руку, - с надеждой сказал эльф.
– На нем могут отпечататься единорожьи следы.
– Если наш марафонец их не затоптал, - уточнил Мэллори.
Они прошли еще с полмили, сгорбившись и пригнув головы против разгулявшегося ветра. Затем Мюргенштюрм тяжело плюхнулся на землю и заявил:
– Я дальше идти не могу. Я замерз, промок и устал.
– И считаешь, что сможешь согреться, высохнуть и отдохнуть, сидя на земле во время вьюги?
– саркастически поинтересовался детектив.
– Мне уже наплевать, - простонал Мюргенштюрм.
– Пусть приходят завтра на рассвете искать меня. Но найдут только промерзшие останки благородного маленького эльфа, который никогда не желал никому зла.
– Неужели тебе не приходит в голову ничего такого, что поможет тебе воспрянуть духом?
– Абсолютно ничего, - многозначительно изрек Мюргенштюрм.
– Даже подружка?
– Ну... может быть.
– Послушай, - решился Мэллори, - если я отпущу тебя в постельку, ты как, сможешь сосредоточиться на деле, когда вернешься?
– О, абсолютно, Джон Джастин!
– с энтузиазмом воскликнул эльф.
– Теперь до меня дошло! Дело не в погоде. Причина всего лишь в моем обмене веществ.
– Хватит пускать слюни, а то подбородок отморозишь, - с отвращением бросил Мэллори.
– Я вернусь через десять минут, - Мюргенштюрм подскочил на ноги.
– От силы через пятнадцать.
– Он помолчал.
– Может, двадцать.
– Кладем тридцать, и постарайся заодно выяснить что-нибудь о Липучке Гиллеспи.
– Правильно. Встретимся тут через полчаса.
– Надеюсь, ты не думаешь, будто я собираюсь стоять тут в снегу, дожидаясь, пока ты усладишься?
– возразил Мэллори.
– А что собираетесь делать вы?
– Я сыщик, - ответил Мэллори.
– Я собираюсь попытаться найти этого треклятого единорога.
– В своем Манхеттене вы никогда не были столь целеустремленны, - заметил Мюргенштюрм.
– В моем Манхеттене дела никогда не выглядели настолько чернобелыми. Всегда находились юридические казусы, смягчающие обстоятельства и моральные факторы. Тут все гораздо проще: нечто похищено злодеем, и мне платят за то, чтобы я это нечто вернул.
– По-моему, вы говорили, что предпочитаете свой Манхеттен.
– Я говорил, что понимаю свой Манхеттен, а это не одно и то же.
– Как же можно предпочесть то, чего не понимаешь?