Почтовая открытка
Шрифт:
Припарковав машину, мы позвонили в дверь по указанному адресу. К калитке подошла женщина с короткой стрижкой. На ней был синий кардиган с геометрическим рисунком.
— Здравствуйте, вы мадам Франсуа?
— Да, это я, — ответила она чуть удивленно.
— Извините за беспокойство, мы собираем воспоминания о наших родных. Они жили в этой деревне во время войны. Возможно, вы их знали. Их фамилия была Рабинович.
Лицо женщины в дверном проеме застыло. Глаза зорко всматривались в нас.
— Но что именно вам нужно?
Мы сами по себе не вызывали у нее опасений, она
— Мы хотели узнать, помните ли вы их, можете ли что-то о них рассказать…
— А для чего?
— Мы их потомки, и поскольку их не знали, нам просто хотелось бы услышать какие-то истории из их жизни, эпизоды, понимаете?
Женщина чуть отодвинулась от двери. Я почувствовала, что мы выбрали не совсем правильную тактику.
— Мы пришли не вовремя, извините, — сказала я. — Оставьте нам свои контакты, и, может быть, вам удобнее будет встретиться с нами в другой день, попозже.
Мадам Франсуа, казалось, почувствовала облегчение:
— Очень хорошо, я тогда подумаю, вспомню…
— Вот, напишите на странице этого блокнота, — сказала я, роясь в сумке, — ну и когда вам захочется… Вам не трудно написать свое имя и номер телефона?
Похоже, ей это было трудно, но поскольку она хотела поскорее от нас избавиться, то записала в блокнот и свою фамилию, и номер телефона.
В сад вышел пожилой мужчина, по всей вероятности муж. Чувствовалось, что ему не нравится, что его жена стоит у двери и разговаривает с незнакомыми людьми. На шее у него болталась салфетка.
— Эй, что тут такое, Мириам? — спросил он жену.
Леля в изумлении взглянула на меня. У меня замерло сердце. Женщина прочла в наших глазах немой вопрос.
— Вас зовут Мириам? — спросила моя мать в изумлении.
Но вместо ответа женщина обернулась к мужу:
— Это потомки семьи Рабинович. Хотят узнать кое-что.
— Мы обедаем, сейчас не время.
— Созвонимся потом. — Она, похоже, безумно боялась мужа, а тот хотел продолжить обед.
— Послушайте, мадам, мы понимаем, что очень невежливо отрывать вас от стола, но представьте себе… Для нас это так много значит — встретить в деревне Лефорж женщину по имени Мириам…
— Я быстро, — сказала она мужу. — Вынь картошку из духовки, пока не сгорела, а я сейчас приду.
Муж тут же вернулся в дом. После этого женщина стала говорить быстро, почти не переводя дух. Мы видели только рот. И глаз, поблескивающий из-за двери.
— Моя мама у них работала. Это была прекрасная семья, вы знаете, я могу вам это сказать. Поверьте, они относились к маме так, как ни один наниматель к ней не относился, она мне всю жизнь повторяла. Они занимались музыкой, особенно хозяйка, и моя мама решила назвать меня Мириам из-за них, ну не то чтобы из-за них, вы понимаете, о чем я. Она назвала меня Мириам, потому что я была ее старшей дочерью, а их старшую дочь звали Мириам. Вот так все и произошло. А теперь я пойду, иначе муж рассердится.
Закончив рассказ, она ушла, не попрощавшись. Мы с мамой молчали. Так и стояли, не двигаясь с места.
— Пойдем купим поесть, я видела булочную недалеко от мэрии, — предложила я Леле. — У меня голова кружится.
—
Давай, — ответила мама.Мы сидели в машине и ели бутерброды, совершенно оглушенные тем, что только что произошло. Молча жевали, уставившись в пустоту.
— Подведем итоги, — сказала я, доставая блокнот. — В доме номер девять новые владельцы не имеют никакого отношения к истории Рабиновичей. В доме номер семь никого не оказалось.
— Надо попытаться еще раз, после обеда.
— В третьем доме тоже никого не было.
— Потом была женщина из дома номер один, та, что говорила про клубнику.
— Думаешь, она отправила открытку?
— Все возможно. Давай попробуем сравнить ее почерк с почерком на почтовой открытке.
— Надо также учитывать мужа.
— Думаешь, они могли это сделать вдвоем? Хесус сказал, что, вероятно, текст справа и слева на открытке писали разные люди… Тогда получается правдоподобно…
Я взяла блокнот, в который мужчина записал свой адрес.
— Я отправлю Хесусу, пусть скажет, что думает. У меня также есть почерк Мириам.
— Все это очень странно…
Вдруг у Лели на дне сумочки зазвонил телефон.
— Номер скрыт, — обеспокоенно сказала она.
Я взяла у нее из рук телефон и ответила:
— Алло. Алло!
Слышалось лишь слабое дыхание. Потом звонивший отключился. Я посмотрела на Лелю, она выглядела слегка удивленной, и тут телефон зазвонил снова. Я включила громкую связь.
— Алло. Слушаю вас. Алло!
— Идите к месье Фошеру, там вы найдете рояль, — сказал неизвестный в трубке и сразу нажал отбой.
Мы с мамой смотрели друг на друга вытаращив глаза.
— Тебе о чем-нибудь говорит эта фамилия — Фошер? — спросила я Лелю.
— Конечно, говорит. Перечитай письмо от мэра Лефоржа.
Я схватила папку с письмом.
Уважаемый господин директор!
Я имею честь сообщить Вам, что после ареста семьи Рабиновичей (…) Две свиньи вместе с обнаруженным зерном сейчас находятся у г-на Жана Фошера…
— Надо было раньше догадаться. Мы же говорили об этом в машине.
— Посмотри в «Желтых страницах», может быть, найдется адрес этого Фошера. Надо обязательно с ним встретиться.
Я посмотрела в зеркало заднего вида, и у меня возникло смутное ощущение, что за нами следят. Я вышла из машины, хотелось размяться и подышать воздухом. Сзади зашумел мотор. Я зашла на сайт «Желтых страниц», но никаких следов Жана Фошера не обнаружила. Однако, введя просто фамилию Фошер, без имени, увидела на мобильном телефоне адрес.
— Что там? — спросила мама, заметив выражение моего лица.
— Господин Фошер, улица Птишмен, одиннадцать. Мы только что там проезжали.
Леля завела мотор, и мы поехали по тем же самым дорогам. Сердца у нас обеих колотились так, словно мы сознательно мчались навстречу большой опасности.
— Если сказать, что мы — родня Рабиновичей, нас ни за что не пустят в дом.
— Придется что-то придумывать. Но что? У тебя есть какие-нибудь идеи?
— Никаких.
— Ну, мы должны найти предлог, чтобы он привел нас в гостиную и показал свой рояль…