Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Последняя жена Синей Бороды
Шрифт:

Как утверждала книга, в представлении мужчин каждая высокородная девушка – этакое эфемерное существо, которое витает в грёзах, ест, как птичка и совершенно не приспособлено к самостоятельной жизни. Идеальная девушка молчит, глупо улыбается и хлопает ресницами.

Рот открывать юная аристократка может только в одном случае – когда к ней обращаются старшие леди или годящиеся ей в отцы лорды. Упаси, Ясноликая, вступить в беседу по собственному почину, тем более, в мужскую беседу! Особенно, если это разговор молодых лордов, не приходящихся леди родственниками!

Репутация такая вещь – потерять её можно за одно мгновение, а вот

чтобы восстановить утраченное, иногда недостаточно даже целой жизни.

Ну и, разумеется, такое воздушное и нежное создание, как юная леди, не должно на людях чихать или кашлять. Про прочие звуки, которые может выдать организм, и говорить нечего!

Всё это мгновенно пронеслось у Есении в голове, и герцогиня порадовалась, что очередная подстава голодного желудка случилась почти без свидетелей.

Аниса, конечно, вполне себе живой свидетель, но на слуг правила этикета не распространялись. Тем более что прислуживая госпоже, горничная не раз видела хозяйку вообще без одежды. Урчанием её точно не смутить.

– Миледи, – ворвался в мысли голос служанки, – мы почти дошли. Разрешите мне ненадолго отлучиться? Я схожу на кухню.

– А? Да, да, можешь идти, – рассеянно ответила миледи. – Принеси маленькую мисочку, немного свежего мяса и чашку молока.

Если Аниса и удивилась странному набору, то и глазом не моргнула.

– Сию минуту, миледи!

Есения самостоятельно дошла до спальни и обессилено присела на пуфик.

Ну и день выдался!

– Мрр!

– Снежок! – ахнула девушка, когда на колени ей вспрыгнул невесть откуда появившийся ночной гость. – Где ты был, плутишка?

– Мррр! – тарахтел усатый гость и толкался ей под руку головой. – Мря!

– Как я рада, что ты нашёлся! Вот вам и – «в замке только шесть полосатых котов, а чужие зайти не смогут, магия не пустит» – передразнила она повара. – Сейчас Аниса принесёт тебе молочка и мяса!

Герцогиня наглаживала кота, а тот тарахтел на всю комнату. И внезапно исчез!

Вот только что её рука проводила по шелковистой шёрстке, и вдруг провалилась в пустоту.

Миледи, – в спальню заглянула Аниса. – Я принесла, что вы просили и ещё кое-что. Посмотрите?

Сдержав рвущийся вопрос – где кот? – Есения встала и вышла в гостиную. Аниса расстаралась – на столе стоял поднос с тарелками и кувшином.

– Вот здесь молоко и мясо, – показала служанка. – А это для вас – лёгкий ужин. Перекусите, если вдруг проголодаетесь ночью.

И юная герцогиня в очередной раз убедилась – слуги всё видят, всё понимают. И, что не может не радовать, они явно на стороне хозяйки, а не гостьи.

– Спасибо, Аниса! – с чувством поблагодарила она горничную. – Распусти мне шнуровку и можешь идти отдыхать.

– А…

– А платье я сниму сама. Иди, Аниса, завтра будет долгий день, полный хлопот и беготни.

– С вашего позволения, миледи, – служанка распустила завязки, присела в книксене и вышла.

Стоило двинуться с места, как лиф платья тут же пополз вниз, но Есения подхватила его руками и заозиралась – куда скрылся котик?

– Снежок! Кис-кис! Выходи, смотри, что у меня для тебя есть!

– Мррр! – и девушка почувствовала, как кот потёрся о её ногу.

– Ах ты, плутишка! – улыбнулась юная герцогиня. – Вот значит как – ты от всех прячешься? Боишься, что выгонят? Не бойся, я никому не позволю тебя обидеть. Ну, идём ужинать!

Милорд, и вы это ей так спустите? – возмущённо прошипела Кларисс, стоило за Есенией закрыться двери. – Ваша жена оскорбила меня! Несколько раз оскорбила! Она намекала, что я старая и плохо выгляжу!

Джонатан скосил глаза на любовницу – герцогиня преувеличила, внешность леди ничуть не пострадала. Но отчего-то разубеждать её не хотелось.

– Я поговорю с Есенией, – уклончиво ответил он. – Но вам, леди, и вправду стоит поберечься.

– Что-о?! – вскинулась женщина. – Милорд, вы… вы…

– Вам уже двадцать пять, – напомнил Джонатан. – Нет, вы, леди, по-прежнему красивы и молоды, но если продолжите пить вино без ограничений и наедаться на ночь, боюсь, вам скоро понадобятся услуги лекаря. Или даже мага-целителя!

– Но вы же сами, – всхлипнула от обиды Кларисс, – вы же сами принесли то вино! И сами наполняли мой бокал – и вчера, и сегодня первым делом… А что наедаться, – она показала на свою тарелку, – именно вы порекомендовали мне попробовать это и лично положили вон то! А теперь куском попрекаете? Милорд, я же для вас на всё готова, а вы…

– На всё ли? Замуж ведь не пошла, предпочитаешь вот так, при живой жене, – перешёл на «ты» герцог.

– Потому что жить хочу, – произнесла Кларисс и покосилась на слугу за стулом герцога. – Замужем я уже была, поверьте, там нет ничего интересного! Милорд, у меня аппетит пропал. Может быть, переедем к себе? Пусть принесут закусок и отвар с пряностями. Там и поговорим, а то…

И она выразительно повела глазами в сторону лакея.

– Пожалуй, я тоже сыт, – согласился с ней герцог, снова возвращаясь к официально-вежливому обращению. – Что до ваших упрёков, то вынужден напомнить, что я – мужчина! Мне в голову не пришло, что вам, женщинам, противопоказаны жареная с румяной корочкой свинина и добрый бокал-другой хорошего вина. Я всего лишь хотел сделать вам приятное – в благодарность за то удовольствие, что доставляете мне вы. Предложил то, что нравится мне самому, вот и всё. И если бы её светлость не обратила моё и ваше внимание, то…

– То мы могли бы спокойно и вкусно поужинать, – вздохнула Кларисс, покидая вслед за хозяином Сиреневую гостиную. – Ваша жена, милорд, сделала это специально! Она испортила нам вечер, и вы обязаны её за это наказать! Или я сейчас же велю заложить экипаж и уеду домой.

– В ночь? – вздёрнул бровь Джонатан. – Через лес и горную гряду? Там опять идёт снег, наверняка, дорогу так замело, что и днём не отыщешь. А ехать наобум…

– Тогда утром, – произнесла леди Кларисс. – Что до вашего упрёка, милорд, то я повторю – не пошла замуж, потому что хочу жить! Становиться герцогиней всего на год или даже меньше мне не интересно.

– Значит, вы уверены, что моей жене что-то угрожает? – решил уточнить Джонатан.

– Конечно – ваше проклятие! То есть не ваше, а на вас, – пояснила Кларисс. – Скоро оно заберёт герцогиню, но пока она жива, мне или любой другой женщине, на кого вы обратите своё внимание, ничего не угрожает.

– Вот как?

– Да, это все знают! – подтвердила леди. – Я хочу жить и счастья, милорд. А что пускаю вас в свою постель без обряда, так я давно не девица, мне, честной вдове, стыдиться нечего! Но ваша жена всё равно должна понести наказание! Глупая и вздорная девчонка, что она себе позволяет?! В конце концов, я – гостья, а этикет и правила гостеприимства велят…

Поделиться с друзьями: