Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Принцесса Меридиана
Шрифт:

– Это же абсурд! – взорвался Мэт.

– Я ничего вам не отдам, – упрямо заявила Джейд.

– Ты смеешь спорить со мной? Я член Суда времени и если считаю нужным что-либо конфисковать, то имею на это полное право. А ты вылетишь из академии за неподчинение преподавателю. Сейчас же дай сюда часы и меч!

Джейд заколебалась. Кто-то из ребят раздражённо закатил глаза, кто-то даже застонал, выражая нетерпение. Трейси Джонс выкрикнула из толпы:

– Не выпендривайся! Отдай ей вещи! Мы все хотим на каникулы!

Джейд с сомнением посмотрела на Зельду Брайс, подумав: «Вдруг она действительно имеет такие полномочия?» Наконец девочка кивнула и, протянув преподавательнице

меч и подвеску, настойчиво произнесла:

– Часы нужно заводить ежедневно в пять вечера. Обязательно. Любой ценой.

– Ты ещё будешь мне указывать? – резко ответила Зельда Брайс, убрав вещи Джейд в свою сумку. Повернувшись к другим ученикам, она сказала: – Занятие окончено. Увидимся в новом году.

Не произнеся больше ни слова, она покинула кузницу. Новиции последовали за ней. Остались только Джейд, Орла и Мэт. Мистер Паркер посмотрел на удаляющуюся Зельду Брайс сквозь стекло, а когда туман поглотил её, сказал:

– Не надо было отдавать ей ни меч, ни часы.

По дороге в «Чёрный лебедь» Орла вздохнула:

– Думаю, ты совершила ошибку. Оружие содержит полную информацию о владельце. Теперь эта злыдня узнает о тебе абсолютно всё.

Мэт провёл рукой по волосам.

– Ну ты же слышала, что Зельда Брайс сказала. Она не оставила Джейд выбора.

– Дело даже не в мече. Она не будет регулярно заводить часы – вот это хуже всего, – ответила Джейд и остановилась.

Орла встревожилась.

– Ты думаешь, она…

– Она в опасности, – подхватил Мэт. – Она, похоже, не восприняла твои слова всерьёз. Ну а мы-то слышали, что сказал мистер Линнакер.

– Тогда дело плохо. – Орла взглянула на большой циферблат при входе на площадь. – Сейчас начало четвёртого. Значит, в нашем распоряжении меньше двух часов.

– А что ты предлагаешь сделать за это время? – спросил Мэт.

Орла пожала плечами.

– Найти Зельду Брайс.

– Секундочку, – возразил молодой человек. – Вы помните загадочные слова мистера Линнакера? Он сказал, что часы тикают в такт твоему сердцу, Джейд.

Орла ахнула.

– Что ты имеешь в виду, Мэт?

– Я пытаюсь понять, кто сейчас в большей опасности: тот, кто завладел часами, или тот, от чьего сердца они были отняты.

Джейд задумчиво посмотрела на друга.

– Это нам неизвестно, Мэт. Мы даже не знаем наверняка, действительно ли кто-то умрёт, если механизм остановится.

– Наверняка мы знаем только одно, – возразила Орла. – Чтобы точно никто не умер, механизм надо завести, а на это у нас осталось меньше двух часов.

– Проклятие! И как же нам выяснить, где живёт Зельда Брайс? – переполошился Мэт.

– У Эллиота Бейкера, – предположила Орла. – Он один из старейших наследников времени и знает почти всех.

– Мистер Бейкер не даст нам адрес Зельды Брайс. Он хранит всю информацию в строжайшем секрете, – возразила Джейд.

– Предоставь это мне, – решительно ответила Орла и постучала в дверь «Чёрного лебедя».

Через несколько секунд старик портье появился на пороге и, беспомощно вглядываясь в густой туман, начал:

– Добро пожаловать в «Чёрный лебедь» – единственный в Лондоне пансион, где имеются духи-защитники…

– Мистер Бейкер, мне нужна ваша помощь! – прервала его Орла, вбегая в вестибюль.

– В чём, мисс Дорчестер? – спросил портье.

Когда Джейд с Мэтом тоже вошли, он закрыл за ними входную дверь и отправился следом за Орлой в гостиную.

– Ах, это довольно деликатное дело… Не могли бы мы с вами поговорить с глазу на глаз?

Уводя мистера Бейкера, Орла сделала своим друзьям знак. Дескать,

поторапливайтесь. Джейд побежала к стойке регистрации, Мэт за ней.

– Скорее! – пробормотал он, принимаясь за кожаные адресные книги. – Двадцатые годы… Не то! – Он покачал головой и вернул том на место. – Йоркская гильдия магов… Опять не то! А, вот оно! Здесь информация о нынешних судьях времени. – Мэт положил книгу на стойку регистрации и принялся листать. Брайс, Брайс… Нашёл! Брайс, Зельда. Риверс-Энд, 17, Собачий остров [28] , Лондон.

– Уф! – выдохнула Джейд.

Недолго думая она оторвала уголок чистой страницы регистрационной книги и записала адрес карандашом. К большой удаче Джейд, портье имел привычку хранить писчие принадлежности на стойке строго параллельно журналу. Мэт перевернул в нём несколько листов, чтобы старик не заметил недостающего уголка. В этот момент Эллиот Бейкер вышел вместе с Орлой из гостиной.

28

Собачий остров, или Айл-оф-Догс (Isle of Dogs) – район Лондона, фактически представляющий собой полуостров, с трёх сторон огибаемый Темзой. Прежде там располагались доки лондонского порта, на месте которых сейчас возвышаются небоскрёбы новых деловых кварталов. Подводный туннель, соединяющий Собачий остров с Гринвичем, был построен в 1899–1902 гг.

– Большое спасибо, – сказала девушка.

– Не стоит благодарности, – ответил портье, возвращаясь на свой пост. – Я сделаю это с удовольствием!

И он раздосадованно вернул на место карандаш, который Джейд впопыхах оставила прямо на раскрытой книге. Ребята быстро попрощались и вышли на площадь.

– Что он сделает с удовольствием? – спросила Джейд, показав подруге клочок бумаги с адресом Зельды Брайс.

– Будет моим кавалером на новогоднем балу, – улыбнулась Орла и, встретив недоумённые взгляды Джейд и Мэта, пояснила: – Чтобы спасти человеческую жизнь, иногда приходится чем-то пожертвовать.

При этих словах она указала на площадные часы. Времени оставалось всё меньше.

Леди Мортимер

Пройдя через Рынок часовщиков, ребята остановились, чтобы найти адрес Зельды Брайс на временно?й карте.

– Собачий остров – это же на другой стороне Темзы, – сказала Джейд. – Придётся идти через туннель.

Друзья покинули площадь и поспешили в порт. При виде трёхмачтовика «Катти-Сарк», стоящего в сухом доке, Джейд вспомнила, как сразу же по прибытии в Гринвич на неё напали теневые псы. Содрогнувшись, она на секунду остановила взгляд на белой фигуре ведьмы Нэнни. «Вечно спящий» описывал на воде большую дугу, готовясь пристать к пирсу.

Заглянув в карту, Джейд повела друзей к маленькому краснокирпичному зданию с куполообразной крышей, где находился вход в пешеходный туннель, соединяющий Гринвич с Собачьим островом. В этой длинной подземной трубе пахло сыростью и каждый шаг гулко отдавался от выложенных кафелем стен.

– Бр-р! Над нами тухлая вода Темзы! – скривилась Орла.

Выйдя из туннеля по винтовой лестнице, ребята посмотрели на Гринвич с другого берега. Мачты старинного парусника, будто кинжалы, вонзались в тяжёлые облака. Над пирсом, крича, кружили чайки. Скоро должен был начаться снегопад.

Поделиться с друзьями: