Проклятый, одинокий, дракон
Шрифт:
Больно. Грязно. Неприлично. Но отказывать мужу нельзя, как бы это не было отвратительно. Весь смысл её занятий и сводился к этому слову: «отвратительно». Но надо научиться принимать «это» как неизбежное зло.
Сейчас же, сидя на краешке кровати в длинной белой рубашке, Айна вспоминала не Даму, а рассказы Ивет.
– Если мужчина окажется опытным, - горячо шептала она Айне на ухо, потому что в глаза и вслух слышать это Айне было стыдно, - то даже самый первый раз может понравиться. Главное, не бояться и слушать всё, что он тебе говорит. Если захочет потрогать руками - не запрещай. И если языком - тоже. Тебе же лучше.
–
– в ужасе переспрашивала она Ивет, при этом ощущая внизу живота какое-то болезненное томленье.
– Я же потом целоваться с ним не смогу. Да и видеть, наверно, его лицо тоже.
– Сможешь, ещё как сможешь, - хитро хихикала Ивет.
– Ещё потом сама просить будешь.
Наблюдая этой ночью в окно, как на тёмный небосклон снова выползла луна, Айна просила только об одном, чтобы её муж оказался опытным. И складывая в уме разные незначительные детали, которым она раньше не придавала значения, приходила к мысли, что всё же смеет на это надеяться.
Она нервно выдохнула, услышав за дверью уверенные шаги де Риза.
– Его Сиятельство, миледи, - поклонилась Николетта, которая взялась поджидать герцога за дверью. И быстрее, чем Айна успела встать, бочком выскользнула назад за дверь.
– Вряд ли вы нам здесь понадобитесь, Николетта, - услышала Айна насмешливый голос герцога. И, судя по тому, как бойко зазвучали шаги служанки, улепётывала она, только пятки сверкали.
И Тьер вошёл в комнату.
– О, боже!
– были его первые слова. Герцог отвернулся и даже для пущей убедительности закрыл рукой глаза.
– Умоляю вас, миледи, прикройтесь.
Айна испуганно заметалась по комнате. Такого расклада событий она никак не ожидала. Наконец, стянула с кровати одеяло и завернулась в него.
– Я могу поворачиваться?
– спросил Тьер.
– Можете, - ответила Айна, прижавшись спиной к подоконнику и судорожно сжимая у горла своё одеяние.
Он повернулся не сразу, в несколько осторожных приёмов, убеждаясь, что бояться ему действительно нечего.
– Простите, не мог сказать прислуге, что всё это, - он показал на Айну рукой, проведя сверху вниз, - ни к чему. Это лишняя для них информация. Я проведу у вас в комнате некоторое время, но вам не нужно меня бояться.
– Я и не боюсь, - гордо подняла Айна подбородок, переминаясь на босых ногах
– Оно и видно, - усмехнулся герцог, осматриваясь в поисках стула. Он поставил его подальше, почти к двери и показал рукой на кровать.
– Присядьте, не стойте на холодном полу.
Айна решила, что спорить не смысла и, двигаясь мелкими шагами, как бумажная кукла на карнавале, дошла до кровати и кое-как села.
– Как-то не получилось сделать этого раньше, но хочу вам пояснить кое-что, - закинул де Риз ногу на ногу.
– Я ни в коем случае не намерен удерживать вас силой или препятствовать вашим передвижениям, но пока прошу воздержаться от того, чтобы покинуть этот замок. Прежде всего, из-за соображений вашей же безопасности.
– Но вы женились на мне, де Риз, - выдохнула Айна.
– Мне очень жаль, что пришлось сделать это силой. Но принимать решение пришлось быстро, и это оказалось самым простым способом, чтобы оградить вас и от посягательств принца, и от королевы, и даже от Лотера, которому вы тоже, кажется, излишне доверились.
Айна хотела возразить и даже набрала воздуха в грудь, правда, ещё не зная, что скажет, но Тьер её перебил.
– Не утруждайтесь, -
поднял он предупреждающе руку.– Женаты мы или нет, фактически для вас это ничего не меняет. Как только закончатся слушания по вашему делу, и мы вернём ваше наследство, вы будете вправе расторгнуть этот брак. И, обещаю, я не буду чинить вам никаких препятствий.
Тьер был так расслаблен и так спокоен, что Айна невольно прониклась его невозмутимостью и действительно перестала дрожать и даже начала немного думать.
– Но на каком основании я могу расторгнуть этот брак?
– На том, что он не будет консуммирован, - усмехнулся де Риз, опуская глаза и меняя ноги.
– То есть...
– Я знаю, что такое консуммация, - перебила его Айна.
– То есть вы не вступите со мной в половые отношения.
– Совершенно верно, - его, конечно, такими вещами было не смутить. А вот Айна чувствовала, что вновь заливается краской.
Хотя мысль о том, что она останется чиста, невинна, свободна, должна была бы девушку порадовать, но почему-то Айна не чувствовала облегчения.
– Поэтому я и говорю, что вам нечего бояться, - встал Тьер.
Он очень тихо подошёл к двери, а потом резко её открыл. За дверьми никого не было.
– Хм, - вернулся он удивлённый, но довольный, снова аккуратно заперев дверь. Теперь он пошёл в обратную сторону, к окну.
– Хотя приходить в вашу спальню я всё же время от времени буду. Потому, что знать о том, что этот брак фиктивный, никому не следует. И, поскольку сами вы об этом вряд ли догадаетесь, предупреждаю сразу: никому это значит - НИКОМУ, - остановился Тьер прямо напротив Айны, и вдруг замолчал, словно потеряв мысль.
Секундное замешательство, до того, как он вдруг резко выдохнул и отвернулся. И только когда он снова начал говорить, стоя лицом к окну, Айна поняла, что одеяло сползло, и её обнажённая грудь была видна ему, как на ладони, в свободном вырезе рубашки.
– Никому, особенно слугам, и особенно своей горничной Ивет, - ровным монотонным голосом, словно нудный учитель, продолжил говорить герцог, пока Айна прикрывалась и устраивалась поудобнее за его спиной.
– Ивет?!
– переспросила девушка, когда, заглушая дикий стыд, который она только что испытала, в сознание прорезались его слова.
– Да, ваша служанка и ваши вещи уже находятся на пути сюда, - ответил Тьер, а потом повернулся. Лицо его абсолютно ничего не выражало.
– А теперь можете задать мне любые вопросы, которые вас интересуют.
– Но, если я заявлю о расторжении брака по такой серьёзной причине, это ведь будет плохо для вашей репутации?
– подтянула Айна одеяло повыше к горлу.
– Мне казалось, во дворце вас уже научили думать исключительно о себе, - усмехнулся он.
– Зато ваша репутация окажется незапятнанной. А о моей можете не беспокоиться. Её уже ничто не испортит. Я думал, вы спросите о чём-нибудь более важном.
Де Риз посмотрел на неё насмешливо, даже как-то издевательски.
– Это проклятье, - выпалила Айна.
– В чём оно заключается?
– Нет, нет, нет, - поднял руки герцог.
– Об этом мы точно не будем говорить.
– Но дракон, если он умирает...
– И об этом тоже, - оборвал герцог её на полуслове.
– Я, конечно, прекрасно понимаю какие у моей прислуги длинные языки, но вас это не касается, миледи.
– О чём же тогда мне можно спрашивать?
– почти выкрикнула Айна.