Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Психомодератор. Книга 1. Разделение
Шрифт:

— Эмоции — это не слабость, Локтингейл. Они — наша сила и благо, данное нам эволюцией не случайно, — произнесла она, каждое слово звучало как камертон истины в искажённом пространстве библиотеки. — Это не просто реликт прошлого, а тончайший инструмент познания мира и себя. Сопереживание, радость, даже печаль — они соединяют нас с другими людьми, с самой сутью бытия.

— Расскажите мне, психомодератор, — произнёс он с отточенной вежливостью, в которой проскальзывала едва уловимая нотка вызова, — вы действительно верите, что эмоции — благо для человечества?

София выпрямилась в кресле, и золотистая аура её

профессиональной личины на мгновение стала ярче — признак активации высшего уровня защиты.

— Эмоции — неотъемлемая часть человеческого опыта, — ответила она спокойно, но в её голосе звучала непоколебимая убеждённость. — Они служат важной эволюционной цели, направляют наши действия, помогают принимать решения, сближают людей. Без эмоций не было бы искусства, музыки, поэзии — всего того, что возвышает человека над простым биологическим существованием.

— И разделяют их, — добавил Локтингейл, его пальцы вычертили в воздухе сложную фигуру, и пространство вокруг будто сгустилось. — Ввергают в хаос, затуманивают ясность мышления, заставляют принимать иррациональные решения. Разве не в этом причина существования вашей профессии? Исправлять ущерб, нанесённый неконтролируемыми эмоциями?

Аврора почувствовала, как по личине пробежал холодок. Что-то в интонациях Локтингейла, в характерном ритме его речи, вызывало странное чувство дежавю — словно эхо давно забытого разговора, отголосок памяти, которую сознание не желало восстанавливать полностью.

— Мы не "исправляем" эмоции, — вступила в разговор Аврора, её голос звучал увереннее, чем она себя чувствовала. — Психомодерация помогает людям обрести баланс, научиться жить в гармонии со своими чувствами. Эмоции не враги, которых нужно победить, а часть нас, которую нужно понять и принять. Они — компас в океане жизни.

Локтингейл медленно повернулся к ней, и его взгляд словно пронизывал насквозь, проникая в самые потаённые уголки сознания. На долю секунды Авроре показалось, что за маской холодного совершенства промелькнуло что-то человеческое — может быть, узнавание?

— А что, если сама концепция "эмоционального баланса" — всего лишь компромисс? Уступка слабости? — Он подошёл к одному из экранов, где мерцали строки какого-то текста, сопровождаемые диаграммами нейронных связей. — Синопсис в своей работе "За пределами аффекта" высказал революционную идею: эмоции — это атавизм, рудиментарный механизм, от которого человечеству пора отказаться.

София напряглась, и Аврора заметила, как её рука незаметно начала складываться в жест защитной формулы — пальцы двигались с выверенной точностью, оставляя в пространстве едва заметный след энергии.

— Синопсис был дискредитирован академическим сообществом, — произнесла София с хирургической точностью. — Его эксперименты привели к катастрофическим последствиям для испытуемых. Те, кто следовал его методикам, становились…

— Совершенными, — закончил за неё Локтингейл, и в его голосе прозвучала странная нотка — почти страсть, промелькнувшая сквозь безупречный контроль. — Они становились совершенными. Освобождёнными от тирании иррациональных влечений и непродуктивных переживаний. Их разум достигал кристальной ясности, недоступной обычным людям.

Что-то в его голосе, в выборе слов, вызвало у Авроры острое ощущение узнавания. Эти формулировки... она уже слышала их раньше, в других

обстоятельствах, из других уст. Память начала пробиваться сквозь туман забвения, как первые лучи солнца сквозь утренний туман.

— "Эмоции — это цепи, сковывающие потенциал разума", — процитировал Локтингейл, и его голос изменил тональность, стал глубже, теплее, с характерной интонацией, которая отозвалась в Авроре почти физической болью.. — "Представьте сознание, функционирующее на чистой логике, не замутнённое страхом, гневом, даже любовью — разве это не идеал, к которому должно стремиться человечество?"

Аврора почувствовала, как кровь отхлынула от персоны. Эти слова... Она слышала их во время одного из философских диспутов с Декартом.

— Вижу, вы начинаете понимать, — произнёс Локтингейл, его глаза встретились с глазами Авроры, и в этот момент она увидела за идеальной маской знакомые черты, словно проступающие сквозь воду. — Возможно, мы не такие уж незнакомцы, как казалось вначале.

София, заметив реакцию Авроры, сделала едва заметный жест — её пальцы сложились в знак хронолокации, древнюю технику психомодераторов, позволяющую проникать сквозь слои временного восприятия.

— "Темпус ретроверсум, мемориа апертум, виам инвенио," — прошептала она, вычерчивая в воздухе горизонтальную восьмёрку, символ бесконечности, светящийся серебристым следом в полумраке библиотеки.

Воздух между ними задрожал, частицы реальности начали распадаться на квантовые нити, но вместо ожидаемого эффекта погружения в темпоральный слой, символ распался на светящиеся частицы и растворился, как соль в воде.

— Впечатляющая техника, — прокомментировал Локтингейл с холодной улыбкой, в которой проскальзывала тень истинного триумфа. — Но бесполезная здесь. В моей обсерватории действуют только те правила, которые я устанавливаю. Здесь я — архитектор реальности, демиург этого мира.

Он сделал лёгкий жест, почти небрежный взмах рукой, и всё пространство библиотеки внезапно трансформировалось. Цифровые билборды начали мерцать быстрее, текст на них сменялся с головокружительной скоростью, и каждая строка, каждое слово, казалось, проникали прямо в сознание, минуя сенсорные фильтры. Аврора почувствовала, как её мысли начинают путаться, словно чужие идеи вторгаются в её разум — холодные, кристально ясные, но лишённые всякой эмоциональной окраски.

София мгновенно отреагировала, прижав правую ладонь к своему сердцу, а левую направив к Авроре, создавая канал защитной синхронизации.

— "Кордис тремор, аними эхо, синтония эст," — произнесла она твёрдым голосом, и каждое слово пульсировало силой убеждения и прожитого опыта.

На этот раз формула подействовала — Аврора ощутила, как волна стабильности проходит через неё, отсекая внешнее влияние, словно прозрачный купол отделил их от агрессивного информационного потока. Но София поморщилась, её лицо напряглось, видимо, прилагая значительные усилия для поддержания этого щита в агрессивной психосреде обсерватории.

— Синхронизация эмоций, — кивнул Локтингейл с видом учителя, одобряющего усилия способного, но не блестящего ученика. — Стабильная техника. Надёжная. Но ограниченная тем самым, что является её основой — эмоциями. Вы используете то, что я стремлюсь превзойти. Это как строить дамбу из того же песка, который она должна сдерживать.

Поделиться с друзьями: