Река Ванчуань
Шрифт:
Преподношу Пэй Ди
ИЗ СТИХОВ «ДОМ ХУАНФУ ЮЭ В ДОЛИНЕ ОБЛАКОВ» {159}
1. Поток, где поют птицы
2. Заводь, где цветут лотосы
3. Затон, где охотится баклан
4. Пруд, заросший ряской
У высокой башни проводил чиновника Ли
Прощание
Прощаюсь с ванчуаньским домом
Портрет Цуй Син-цзуна {162}
Вместе с чиновником Лу Сяном {163} посетил лесную обитель отшельника Цуй Син-цзуна
Вдова князя Си {165}
ИЗ СТИХОВ «НАЛОЖНИЦА БАНЬ» {166}
1
2
Пишу на слюдяной ширме друга
Красный пион
Лепестки грушевых цветов у левых дворцовых ворот
ИЗ «СТИХОВ О РАЗНОМ» {168}
1
2
Горный кизил
Оплакиваю Мэн Хао-жаня {170}
Поделиться с друзьями: