Саботаж на реке
Шрифт:
Во вторник вечером, когда Пенни и Луиза традиционно отправились в театр Риалто, шел дождь. Водосточные желоба были переполнены водой, чтобы перейти улицу, приходилось прыгать.
– За неделю H2O вылилось предостаточно, - заявила Пенни, глядя на свои мокрые чулки.
– Как громко нужно кричать, чтобы это прекратилось?
Зеленое такси, вывернув из-за угла, подняло своими колесами грязную волну. Пенни, стоявшую рядом с тротуаром, окатило с головы до ног.
– Взгляни на меня!
– чуть не взвыла она.
– Этого водителя следует засадить в тюрьму
Такси остановилось перед театром Риалто. Хорошо одетый мужчина в коричневом пальто и войлочной шляпе, ожидавший возле тротуара, открыл дверцу кабины.
– В Зеленый попугай, - сказал он водителю.
– Где это, сэр?
Пассажир назвал адрес, но девушки его не расслышали. Затем захлопнул дверцу, и машина уехала.
– Лу, ты слышала то же, что и я?
– взволнованно воскликнула Пенни.
– Ну да!
Пенни быстро оглянулась. Увидев еще одно такси, она помахала рукой.
– Поедем, Луиза, - сказала она, ухватив подругу за руку.
Луиза высвободилась.
– Что ты собираешься делать?
– Мы поедем за первым такси!
– Пенни перепрыгнула через переполненный желоб в сторону остановившейся машины.
– Это необыкновенная удача! Мы сможем узнать, где находится Зеленый попугай!
ГЛАВА 11 . СЛЕЖКА ЗА ТАКСИ
– Следуйте вон за тем зеленым такси!
– проинструктировала Пенни водителя, когда они с Луизой разместились на заднем сиденье.
– Хорошо, - отозвался ничуть не удивленный таксист.
Взволнованные, чувствуя себя немного неестественно, Пенни и Луиза сидели на самом краешке сиденья. Они с тревогой наблюдали за зеленым такси. Маневрируя в плотном потоке, оно двигалось с небольшой скоростью, так что следовать за ним оказалось несложно.
Луиза взглянула на счетчик.
– Ты видишь?
– прошептала она.
– Надеюсь, у тебя есть деньги.
– У меня с собой совсем немного. Будем надеяться, что Зеленый попугай где-нибудь неподалеку.
– Скорее всего, он где-нибудь за городом, - пессимистично сказала Луиза.
Зеленое такси свернуло на узкую улицу, где почти не было машин, не далее квартала от берега. Когда оно остановилось у тротуара, водитель вопросительно взглянул на Пенни.
– Не останавливайтесь, - сказала она.
– Продолжайте движение и остановитесь за углом.
Таксист так и сделал, после чего предъявил счет на один доллар и восемьдесят центов. Чтобы расплатиться, Пенни пришлось выложить все свои деньги и занять двадцать пять центов у подруги.
– У меня осталось всего тридцать восемь центов, - грустно сказала Луиза.
– В театр мы сегодня не попадем. И как нам возвращаться домой?
– Неподалеку есть автобусная остановка. Идем, мы понапрасну тратим время.
– Это слово, идем, доставляет мне гораздо больше проблем, чем все остальные слова английского языка, - нервно хихикнула Луиза.
– Теперь, когда мы оказались здесь, что нам делать?
Пенни
не ответила. Завернув за угол, она увидела, что зеленое такси и его пассажир исчезли. На мгновение девушка испытала сильное разочарование. Затем заметила вывеску, раскачивавшуюся над входом в подвал. Она была едва заметна, и на ней был изображен зеленый попугай.– Это - то самое место, Лу!
– воскликнула она.
– Хорошо, адрес мы узнали, теперь можно возвращаться домой.
– Интересно, что там внутри?
– Ты ведь не дашь своему любопытству вскружить тебе голову?
– запротестовала Луиза.
– Мы туда не пойдем!
– А разве кто-то думает иначе?
– усмехнулась Пенни.
– Сколько сейчас времени?
– Половина девятого, может быть, чуть позже. А что?
– Помнишь карточку, которую мы нашли в кожаном бумажнике? На ней было написано: "Зеленый попугай. Вторник, 9:15".
– Да, но, возможно, имелось в виду - утра.
– Что ты говоришь!
– рассмеялась Пенни.
– Луиза, нам посчастливилось найти это место в нужный час! Человек, за которым мы следили, может оказаться именно тем, кто потерял бумажник.
– И это делает его диверсантом, не так ли?
– Не думаю, но разве ты не считаешь, что нам следует постараться узнать как можно больше?
– Я знала, что ты попытаешься затащить меня внутрь, - жалобно сказала Луиза.
– Однако здравый смысл подсказывает мне не делать этого. Это может оказаться небезопасным.
– У меня и в мыслях нет, чтобы заходить туда без сопровождения, - заверила ее Пенни.
– Почему бы нам не позвонить моему отцу и не попросить его немедленно приехать?
– Может быть, это не такая уж плохая идея, - неохотно признала Луиза.
– Но где здесь можно найти телефон?
Миновав Зеленого попугая, девушки прошли несколько дверей и оказались возле кафе. Зайдя внутрь, они закрылись в телефонной будке. Взяв у Луизы двадцать пять центов, Пенни позвонила домой, но трубку никто не поднял.
– Миссис Вимс сегодня вечером собиралась на встречу, а папа, я полагаю, отсутствует, - с тревогой сказала она.
– Тогда давай вернемся домой.
– Я попробую позвонить в редакцию, - решила Пенни.
– Если папы там нет, поговорю с кем-нибудь из репортеров.
Мистера Паркера в редакции Star не оказалось, отсутствовал также мистер Девитт. Пенни спросила Джерри Ливингстона, и тотчас услышала его голос на другом конце провода. Не теряя времени, она сказала ему, где находится, и чего ей от него нужно.
– Зеленый попугай!
– воскликнул Джерри, записывая адрес, который она ему продиктовала.
– Это ценная информация. Я постараюсь добраться к вам как можно быстрее.
– Мы будем возле аптеки, - сказала ему Пенни.
– Ты нас увидишь.
Минут через двадцать прибыло такси, из него вышел Джерри и поприветствовал девушек.
– Где этот Зеленый попугай?
– спросил он, с любопытством оглядывая улицу.
Луиза и Пенни проводили его к полуподвальному входу. Изнутри доносились звуки музыки, но окна были закрыты жалюзи.