Салем кот Поттера
Шрифт:
— Профессор Квиррелл?! — удивлённо распахнул глаза Салем, нависая над человеком громадиной. Он старался не обращать внимания на перепачканную коричневым «пластилином» голову и верхнюю половину мантии. — Значит, мне не придётся прятать труп.
— Это мне придётся прятать твой труп! — гневно и без малейшей запинки выпалил Квиринус. — Ублюдочный кот! Ты видишь, во что ты меня превратил?
— Вас там не стояло, профессор Квиррелл, — тут же попытался отмазаться Салем. — И вообще, это несчастный случай, как и все те случаи, когда пациенты проктолога спотыкаются и СЛУЧАЙНО садятся анусом на огурец, кабачок или лампочку…
Салем, несмотря на свои габариты, умудрился
— Несчастный случай? — гневно прошипел Квиррелл, безуспешно вытирая с лица остатки «пластилина», который, как выяснилось, имел весьма специфический аромат. — Ты называешь это несчастным случаем? Ты, мешок кошачьих глупостей, чуть не превратил меня в персональный коврик для твоего заднего прохода!
— Ну, знаете, — начал оправдываться Салем, — если бы вы не стояли там, где я садился, всё могло бы обойтись. Это как в случае с ёжиком и кактусом: кто виноват в том, что он плакал, кололся, но продолжал сношаться с кактусом?!
Квиррелл, явно не оценив юмора, резко взмахнул палочкой, и из неё вырвался поток света. Под потолком зависла гроздь светящихся шаров, которые ещё ярче осветили просторное помещение. Растение, которому свет не понравился, скукожилось настолько, будто его и не было. О его наличии напоминали обрывки лиан, разбросанные по всему полу.
Затем маг ещё раз махнул палочкой, над которой больше не сияло светового шара. В следующий миг его лысая башка и мантия очистились и он избавился от неприятного запаха.
В ярком волшебном свете можно было различить, что это не комната, а огромный коридор, который полого спускался вниз и заканчивался наверху тупиком там, где рос раскидистый куст-душитель.
— Ты… ты… — Квиррелл задыхался от ярости. — Ты не только чуть не убил меня, но ещё и смеешь надо мной издеваться!
— Сарказм и ирония — моё проклятье, — начал Салем. — И вообще, я не виноват в том, что у кого-то суицидально-извращенские наклонности. Кто бы мог подумать, что у кого-то хватит ума незаметно подкрасться сзади к коту размером с мамонта и встать у него чётко под хвостом в тот момент, когда тот решил сесть? И вообще, — он подозрительно прищурился. — А как ты там оказался, Квиррелл? Я точно помню, что в коридоре никого не было.
— Я следил за тобой, ублюдок! — Квиррелл яростно раздувал ноздри. — Думаешь, я не знаю о вашей договоренности со старым мерзавцем Дамблдором? Я знаю о том, кто ты!
— Да? — прорезалось кошачье любопытство у Салема. — И кто же я?
— Ты старый маг, — Квиррелл наставил на него волшебную палочку. — Ты древний маг. И ты либо поведаешь мне секрет бессмертия и поможешь добыть философский камень, либо сдохнешь!
— Вряд ли тебе обо мне рассказал правду Дамблдор, — с задумчивым видом вслух начал рассуждать Салем. — Выходит, у нас завёлся маленький любитель подслушивать. И нахрена тебе секрет бессмертия?
— Конечно же, чтобы вечно жить, тупой ты кот! — выпалил Квиринус.
— Допустим, я тебе чары, а ты мне что? Бесплатно, знаешь ли, никто ничего не делает. А у тебя даже писечки нет.
— Ты идиот? — перекосило лицо Квиррелла. — Я же тебя могу убить!
— Моё убийство тебе не принесёт никакой выгоды — одни проблемы, — ехидно ухмыльнулся огромный кот.
Квирреллу надоело говорить с титанических размеров зверем. Да и когда тот был таким, он слишком опасен. Поэтому профессор
прошептал усиленное заклинание отмены, которое выпустил в виде оранжевого луча в Салема. Даже если бы тот попытался уклониться, у него бы ничего не получилось. Охотнику сложно промазать по мамонту, когда тот стоит почти в упор к нему.После попадания по нему чар, из Салема будто выпустили воздух, словно из надувного матраса. Он резко уменьшился, вернув себе нормальный кошачий размер.
— Ох, спасибо! — искренне обрадовался он. — Когда большой — кажется, что это прекрасно, но главное не размер, а умение пользоваться тем, что имеешь.
Будучи маленьким котом, он ощущал себя более уверенно. В таком виде он хотя бы мог уклониться от чар. Да и попасть по нему стало в разы сложнее. И противника легче ввести в заблуждение своим невинным видом.
— А что ты имел в виду, — продолжил Салем, — когда говорил про философский камень? Если что, я алхимией особо не увлекался.
— А ты разве не знаешь? — искренне удивился Квиррелл.
— Не знаю что? — склонил голову набок кот. — Ты говори, не тяни.
— Дамблдор спрятал тут за полосой препятствий философский камень Фламеля.
— А откуда у Дамблдора философский камень Фламеля? — удивлённо моргнул кот.
В его родном мире жил волшебник с такой фамилией. Об был старше Салема лет этак на сто пятьдесят. Он стал известен тем, что добился бессмертия нетривиальным способом — с помощью философского камня. Маны у него было мало, поэтому Николас Фламель углубился в алхимию. Но на фоне остальных магов он казался чудаковатым, поскольку остальные волшебники предпочитали пользоваться заклинаниями.
Впрочем, в нынешнем положении Салема алхимия выглядела интересной альтернативой. Раньше он как-то не задумывался над тем, чтобы с её помощью попытаться избавиться от проклятья Совета.
— Говорят, что Дамблдор был учеником Фламеля, — ответил Квиррелл. — И тот одолжил ему свой камень для экспериментов.
— И что, — глаза Салема загорелись жадным блеском, — философский камень тут?
— Тут, — кивнул Квиррелл.
— Хочу! — загорелся жаждой Салем. Он предполагал, что эликсир на основе философского камня способен снять с него проклятье. Но это не точно.
В этот момент из-за спины Квиррелла раздался слабый, но зловещий голос:
— Квиринус… Дай мне с ним поговорить… сейчас же…
Салем поднял голову, пытаясь разглядеть, кто это говорит. Квиррелл развернулся к нему спиной. Взгляд кота упал на затылок Квиринуса, где, как оказалось, притаился какой-то уродец. Его лицо, бледное, сморщенное и измождённое, выглядело так, будто он только что пережил самый неприятный момент в своей жизни. Что, впрочем, было недалеко от истины.
— Квиррелл, ты не говорил, что у тебя есть уродливый сиамский близнец, — не удержал язык за зубами Салем. — Тебя случаем не Куато зовут? — разглядывал он «нарост» на голове собеседника. — Ты же не будешь просить меня открыть свой разум?
— Я Тёмный Лорд Воландеморт, — собеседник зло сощурил горящие красными угольками глаза.
— О, это ты, Воландеморт! — радостно воскликнул Салем. — Я слышал, ты сейчас не в лучшей форме. Ну, знаешь, как говорится: «Не всё коту масленица, иногда и пост приходит». Хотя, судя по твоему виду, у тебя пост уже давно наступил.
Воландеморт, явно не оценив шутку, прошипел:
— Квиринус… убей его… или я сделаю это сам…
— Эй-эй! Постой! — испуганно попятился Салем. — Это была шутка. Ирония, сарказм! Слышал о таком? Давай поговорим как цивилизованные волшебники. Как неудавшийся император человечества и провалившийся тёмный лорд.