Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Салем кот Поттера
Шрифт:

— Меня попросил это передать тебе один говорящий кот, — скривился Драко, будто прочитал мысли собеседника. — Я не крал твои тряпки, Поттер, если ты об этом подумал. Если бы не Салем, я бы выбросил это тряпьё в помойку.

— Спасибо, — сразу же поверил ему Гарри, поскольку знал своего кота. — Что на этот раз натворил Салем? Надеюсь, он тебя не обыграл в покер? Или это он тебе продул?

— Он превратился в тебя, а потом… — Драко перешёл на шепот и склонился к уху Гарри: — Потом он спас меня от тролля и раскрыл мне свою тайну. Хотел бы я иметь такого крутого кота, Поттер. И за что тебе всё: и слава, и суперский кот?

— И мёртвые

родители, — грустно вздохнул Поттер, скривив губы. — Могу поменять славу на родителей. Можно на одну маму.

— Ну, уж нет, Поттер! — испуганно отшатнулся от него Малфой. — Моя мать только моя. Даже не думай класть на неё глаз!

Голос Драко после тихого шёпота звучал очень громко, чем он привлёк к себе внимание студентов. Симус Финниган поднял большой палец, похабно ухмыльнулся и подмигнул Поттеру.

— Не знал, что ты любитель мамочек, Гарри, — радостно заявил он. — Красавчик! Говорят, у Малфоя мамаша самый сок.

— Пасть заткни, утырок! — рявкнул на него Драко. До него дошло, как его слова могли выглядеть со стороны, отчего у него заалели щёки.

Перепалку мальчишек прервало появление преподавателя трансфигурации. И это стало очередной проблемой Гарри, поскольку она сразу же заявила:

— Мистер Поттер, после урока задержитесь. Нам следует обсудить ваше вчерашнее безрассудное поведение…

Глава 25

После происшествия на Хэллоуин Салем никак не мог успокоиться. У него из головы не выходила цепочка: Квиррелл — тролль — переполох; Квиррелл — Драко Малфой — поиски его прекрасного, Салема Сэберхэгена; Малфой и он — тролль.

Первым делом в голову приходило то, что Квиррелл таким образом пытался избавиться от малолетнего пособника — натравил на него тролля. Но эта гипотеза разбивалась о множество неувязок. Зачем преподавателю защиты от тёмных искусств убивать студента, которого тот сам завербовал помогать ему? Это бессмысленно, по крайней мере, до получения положительного результата. Да и после выполнения миссии тоже нет смысла избавляться от пацана, поскольку ничего предосудительного в их взаимоотношениях и миссии последнего нет.

Тролль сам в школе появиться не мог. Судя по местным книгам, эти твари хоть и отчасти разумны, но слишком тупы для того, чтобы незаметно подобно ниндзя проникнуть в замок.

Это явная диверсия. Кто-то должен был провести тролля в замок. Либо же он тут находился изначально, к примеру, в качестве учебного пособия для старших курсов по магозоологии. Но в таком случае кто-то должен был выпустить зверя из клетки.

В первом случае действовать должен был умелый волшебник, то есть взрослый маг с возможностью относительно свободно перемещаться по замку. А может быть и не взрослый, а натасканный подросток. Или это мог быть даже вовсе не маг, если тролль был специально выдрессирован, а исполнитель имел при себе артефакты.

В общем, список подозреваемых в этом варианте довольно обширный. Но в случае содержания тролля в Хогвартсе в подозреваемые можно записать абсолютно всех обитателей Хогвартса, включая кошек. Единственным исключением является несравненный Салем Сэберхэген, но это не точно. Существует же магия контроля тела и сознания, а также корректировки памяти. Любой мог проникнуть к троллю

и выпустить его из заточения. И за мотивами далеко ходить не нужно: любопытство и неосторожность, желание устроить грандиозную шалость, отвлечение внимания от чего-то, покушение на недруга, охота на говорящего кота…

А что? Тролли ведь дикари и по большей части хищники, хотя на самом деле всеядные. Но мясо они любят больше корешков и травок. Если предположить, что они охотники, то почему бы кому-то не натравить тролля на поиски Салема? А потом этот кто-то мог прикинуться шлангом, мол, случайно тролля встретил и побежал всех о нём предупреждать…

В таком случае Квиррелл становится первым подозреваемым. И мотив у него есть — желание сдать кота-преступника в Министерство магии ради награды.

В итоге у Салема в мозгу выстроилась новая цепочка. Квиррелл посылает Драко Малфоя выманить кота из комнаты Гарри Поттера. Наверняка профессор в тюрбане был уверен в том, что Салем скрывается у хозяина. В то же время он не верил в то, что у Драко получится схватить кота. В общем, Малфой спугивает жертву. Та сбегает из общежития. А там её поджидает тролль. Шкурка преступника (больше от него после встречи с дубиной тролля не останется) сдаётся Фаджу. Деньги награды кладутся в карман. Профит!

— Ах ты, Квиррелл… — выпустил когти на правой лапе Салем. — Ах ты, сукин сын! Я тебе покажу, как устраивать на меня покушение! Тебе кабзда! Отныне храни свои тапки под подушкой…

* * *

Квиринус Квиррелл вернулся после занятий в свою комнату. Вначале он не поверил своим глазам. В помещении будто пронёсся ураган.

Он собрался сбросить надоевшие туфли и надеть тапочки, но обнаружил, что в каждом тапке лежит по кучке фекалий.

— Что за херня?! — ничуть не заикаясь, округлил он глаза.

— Что там? — раздался тихий голос у него на затылке из-под тюрбана.

— Погром, милорд, — ответил Квиррелл.

— Покажи, — приказал ему голос.

Квиррелл незамедлительно снял тюрбан и обернулся лицом к двери и филеем к комнате.

У него на лысом затылке «красовался» будто сиамский брат-близнец. По крайней мере, там имелось второе лицо — уродливое и безносое. Маленькими и прищуренными в щёлочки глазами «брат» принялся рассматривать погром.

Оставленная на спинке стула мантия валялась на полу. Она была вся изодрана когтями и перепачкана в белой шерсти.

Постельное бельё на кровати постигла та же участь. Оно было подрано и искусано. Но будто этого мало, на подушке лежала кучка блевоты с комком шерсти.

Оставленный на столе рабочий журнал с оценками тоже был испорчен и обоссан.

— Кажется, объявился наш враг, — тихо заметил затылочник. — Наёмник Дамблдора в теле кота. И это сразу после нашей неудачной попытки проникнуть к философскому камню. Похоже, он передаёт нам привет и намекает на то, что всё знает… Квиррелл, разберись с ним скорее!

— Да, мой Лорд, — отозвался Квиринус, боясь оборачиваться без приказа затылочника.

— И приберись тут, — закончил затылочник.

— Конечно, милорд.

Для уборки Квирреллу понадобилось использовать около дюжины чар. После этого все испачканные вещи были очищены. Всё повреждённое имущество восстановилось, включая журнал. Больше о визите кота ничто не намекало.

* * *

Тем временем в гостиной Гриффиндора к белому коту подобрались два рыжих брата-близнеца.

Поделиться с друзьями: