Салем кот Поттера
Шрифт:
— Хорошо, — подумав, согласился Гарри. — Думаю, такое заявление мне будет полезно.
В следующее мгновение Салем принялся учить Гарри новым чарам. На это ушло пару дней. За это время их покой никто не нарушал.
В начале августа Поттеру пришло письмо из Хогвартса со списком литературы. Мальчик созвонился с Гермионой Грейнджер и договорился о совместном посещении Косого переулка.
Они встретились утром следующего дня у самого входа в Косой переулок, поскольку Гарри проще было телепортироваться в грязный закуток за «Дырявым котлом», чем куда-то ещё.
— Гарри! — тут же бросилась
— Эм… — опешил мальчик. — Привет, Гермиона. У меня всё отлично. А как ты?
— Ты шутишь, Гарри? — застыла она. — Мы этим летом с родителями ездили во Францию. И мы были на Монмартре. И там обнаружили тебя в нищенской одежде и с табличкой «Помогите сироте».
— Оу… — смущённо опустил голову и уткнулся взглядом в брусчатку Поттер. — Не думал, что во Франции «меня» увидит кто-то из знакомых.
— Гарри! — возмущённо воскликнула Гермиона. — Мы забрали тебя с собой. Ты говорил как ненормальный. Всё время повторял три фразы на кривом французском: подайте бедному сироте, большое спасибо, моих родителей убил террорист. А потом ты внезапно исчез.
— Это точно был твой клон, Гарри, — подал весёлый голос Салем, чем удивил хмурого мистера Грейнджера. — Помнишь, пару недель назад мы не нашли на месте твоего двойника? Мы ещё тогда подумали, что его забрали бандиты. Оказывается, это были не бандиты.
— Говорящий кот! — на выдохе произнёс мужчина.
— От дантиста слышу, — улыбнулся ему Салем.
— Простите, — вежливо склонил голову мужчина. — Просто я впервые вижу говорящего кота.
— Салем Сэберхэген к вашим услугам, мистер Грейнджер.
— Джон, — кивнул он. — Зовите меня Джон, мистер Сэберхэген.
— А вы зовите меня Салем, Джон.
— Погодите со своим знакомством, — заткнула их Гермиона. — Гарри, ты не хочешь объясниться? Почему во Франции твой двойник просил милостыню?
— Ну-у… — запустил он ладонь в свою шевелюру, взлохматив её. — Это отличный бизнес. Оставляешь двойника утром, вечером забираешь у него деньги. Четыреста-пятьсот фунтов в день, ничего не делая.
— Гарри, зачем тебе такие большие деньги? — поражённо распахнула рот Гермиона.
— Ну, понимаешь, — тяжело вздохнул Поттер, — я жил в Индии. Мне нужны были деньги на отель и всякие туристические траты.
— Ты жил в Индии?! — округлила глаза девочка. — Почему? Как?!
— Ну, я просто взял, и телепортировался туда, — развёл руками в стороны Поттер. — Тётя меня взяла под домашний арест, чтобы я случайно не продемонстрировал волшебства соседям. Меня это взбесило. Вот я и сбежал на ГОА. Там дёшево. Я привёз с собой две трети заработанных во Франции денег.
— То есть, — подытожила миссис Грейнджер, — ты сбежал из дома в Индию. При этом зарабатывал тем, что по утрам телепортировался в Париж и оставлял там побираться своего двойника. И вечером забирал у него деньги?
— Да, миссис Грейнджер.
— И ты, — продолжила женщина, — заработал за лето сколько? Тысяч десять фунтов?
— Побольше, мэм, — смущённо улыбнулся Поттер. — У меня десять тысяч осталась после всех трат. Некоторые дни были более удачливыми в плане заработка. Иногда я тратил меньше.
— Неплохо! — присвистнул мистер Грейнджер. — Многие рабочие
за год в два раза меньше зарабатывают.— Дочка, — обеспокоенно хмурясь, посмотрела на Гермиону мама, — а ты тоже так можешь?
— Двойников я создавать не умею… пока. Но надеюсь, Гарри меня обучит.
— Конечно, Гермиона! — с радостью согласился он.
— А телепортироваться? — хмурилась миссис Грейнджер. — Вот так же, как Гарри, ты могла бы переместиться в другую страну?
— Ну-у… — Гермиона шаркнула ножкой и смущённо опустила глаза на брусчатку. — Вроде того.
— Вроде того?! — поползли на лоб брови её матери.
— Ну да, мам, я тоже так могу. Просто мне такое в голову не приходило.
— Боже мой! — закатила глаза миссис Грейнджер. — Почему я узнаю об этом только сейчас?!
— Мам, — решила сменить неприятную тему Гермиона, хотя сама её подняла. Она уже успела пожалеть об этом, твёрдо решив, что подобные вопросы в будущем будет задавать с глазу на глаз. — Нам пора за покупками.
Все покупки прошли гладко, за исключением посещения книжного магазина. Там было жуткое столпотворение. Смазливый блондин раздавал автографы на своих книгах. Звездой дня был Гилдерой Локхарт. И Гермиона непременно хотела с ним сфотографироваться, поскольку была его фанаткой. Она прочитала книги Локхарта до того, как это стало мейнстримом, то есть превратилось в обязательную для ознакомления литературу по защите от тёмных искусств.
Гарри и родителям Гермионы пришлось торчать в очереди. За это время они стали свидетелями неприглядной сцены. Рыжий отец семейства Уизли повздорил с блондином с мерзостным характером — Малфоем-старшим. Они подрались. Разъял их Хагрид, который тоже оказался в этом магазине. После этого мужики разошлись и покинули магазин вместе со своими семьями.
После того, как Гермиона получила свой автограф, Гарри с облегчением выдохнул.
— Гарри, — девочка фонтанировала счастьем, — ты представляешь, мистер Локхарт будет в этом году нашим преподавателем ЗОТИ!
— А зачем мы тогда стояли в очереди? — возмутился Поттер. — Ты могла бы взять у него автограф после уроков.
— Ой… Действительно, — на мгновение сбилась с шага Гермиона. — Ну, ничего, я возьму у него ещё автографы.
Дома Салем решил разобраться, из-за чего так много шума вокруг Гилдероя Локхарта. Он принялся читать его книги.
— А ничего так, — сказал он, лёжа над книгой. — У Локхарта талант. Если бы он писал свою фэнтези не на маленькую аудиторию волшебного сообщества, а на широкую публику простых людей, то он бы стал популярным автором. Насчёт жизни на Мальдивах не уверен, но как минимум квартиру в Лондоне он бы купил и с голоду не загнулся бы.
— Салем, — грустно вздохнул Поттер. — Как мне теперь смотреть в глаза Гермионе?
— Ты про тот случай с двойником-попрошайкой?
— Ну да, — кивнул мальчик.
— Забудь, Гарри. У тебя после всех трат осталось больше девяти тысяч фунтов. Это примерно на девять тысяч фунтов больше, чем у любого твоего сверстника. Я бы на твоём месте продолжил отправлять двойника в Париж до самого конца лета. Ещё десять тысяч фунтов лишними не будут.
— Мне так стыдно оттого, что меня там увидели знакомые, — грустно вздохнул Поттер.