Самый полный словарь крылатых слов и выражений. Происхождение, толкование, применение
Шрифт:
Крылатое латинское выражение Nusquam est qui ubique est (ну’сквам эст кви уби’квэ эст) является цитатой из «Писем» Сенеки.
Крылатое латинское изречение Multa petentibus desunt multa (му’льта петэ’нтибус дэ’зунт му’льта). Выражение встречается в «Одах» древнеримского поэта Горация.
Выражение означает,
Цитата из басни И. А. Крылова «Мор зверей» (1809). На зверей в лесу напал мор. Лев созвал всех на совет, чтобы найти наиболее грешного и принести его в жертву богам и тем уменьшить их гнев. Наконец, после долгих разбирательств, определили, что Вол, некогда стащивший клок сена из стога у попа, более всех грешен.
Кричат Медведи, Тигры, Волки: «Смотри, злодей какой! Чужое сено есть! Ну, диво ли, что боги За беззаконие его к нам столько строги? Его, бесчинника, с рогатой головой, Его принесть богам за все его проказы, Чтоб и тела нам спасть и нравы от заразы! Так, по его грехам, у нас и мор такой!» Приговорили — И на костер Вола взвалили.Цитата из басни И. А. Крылова «Две Бочки» (1819). Ехали как-то две Бочки. Одна с вином, другая – пустая. Первая идет без шуму, шажком.
Другая вскачь несется; От ней по мостовой и стукотня, и гром, И пыль столбом.Однако всем понятно, что толку от этого шума мало.
Так говорят о тех, кто, не задумываясь о последствиях или умышленно, провоцирует окружающих, обостряет ситуацию. Выражение встречается в Библии: «Так как они сеяли ветер, то и пожнут бурю» (Ос. 8:7).
Крылатое латинское изречение Dolus an virtus quis in hoste requirat? (до’люс ан ви’ртус квис хо’стэ рекви’рат) является цитатой из «Энеиды» Вергилия.
См.: Осел об осла трется.
Этими словами называют всякое исцеление от болезней, восстановление нравственных сил. Выражение происходит из Библии. Иисус увидел человека, слепого от рождения и исцелил его, сказав: «Пойди, умойся в купальне Силоам, что значит: «посланный». Он пошел и умылся, и пришел зрячим» (Ин. 9:7).
Афоризм из сборника «Плоды раздумья» (1854) Козьмы Пруткова.
Чрезмерно, льстиво, преувеличенно восхвалять кого-либо. Фимиам – благовонное вещество, сжигаемое при богослужениях. Использовался с библейских времен при жертвоприношениях. По Библии, Господь дает Моисею курительный состав «стертый, чистый, святый», предупредив его: «Курения, сделанного по сему составу, не делайте себе: святынею да будет оно у тебя для Господа» (Исх. 30:36–37).
Выражение возникло из циркуляра (1887) министра народного просвещения И. Д. Делянова. Циркуляр предписывал учебному начальству допускать в гимназии и прогимназии «только таких детей, которые находятся на попечении лиц, представляющих достаточное ручательство о правильном над ними домашнем надзоре и в предоставлении им необходимого для учебных занятий удобства». Таким образом, как пояснялось далее, «при неуклонном соблюдении этого правила гимназии и прогимназии освободятся от поступления в них детей кучеров, лакеев, поваров, прачек, мелких лавочников и тому подобных людей, коих, за исключением разве одаренных необыкновенными способностями, не следует выводить из среды, к коей они принадлежат».
Л
Выражение употребляется порой иронически, когда кому-либо не дают покоя чьи-то заслуги. Плутарх в «Сравнительных жизнеописаниях» повествует о том, что афинянин Фемистокл, впоследствии прославленный полководец, участвовал в сражении при Марафоне (490 г. до н. э.), в котором Мильтиад одержал блестящую победу над войсками персидского царя Дария. После этой битвы в Фемистокле пробудилось честолюбие, и он часто повторял: «Лавры Мильтиада не дают мне спать».
Этим словом характеризуют умение кратко и четко излагать мысли. Спартанцы, населявшие юго-восточную часть Пелопоннеса, называвшуюся Лаконией, отличались, по свидетельству древних авторов, речью, характерными чертами которой были простота и краткость. Такая форма выражения стала называться «лаконизмом». Самым ранним памятником, в котором обнаружен оборот «лаконическая краткость», является диалог Платона «Протагор».
Последнее и непременно талантливое произведение какого-либо автора, последнее проявление таланта. Выражение восходит к древнему поверью, будто лебеди поют перед смертью. Цицерон пишет в «Тускуланских беседах»: «Он говорит, что подобно тому, как лебеди, получившие от Аполлона, которому они посвящены, дар пророчества, предвидят, каким даром будет для них смерть, и умирают с пением и с радостью, – так же должны поступать и все добрые и мудрые». В одной из своих басен древнегреческий баснописец Эзоп пишет: «Говорят, что лебеди поют перед смертью».