Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Серебряная герцогиня
Шрифт:

Бэг вопросительно взглянул на короля.

— Приберись потом, — тихо сказал Ульвар. — Подавился рыбьей костью. Тело убирать не надо. Позови стражу, пусть зафиксируют. И громче, Бэг, громче.

Хозяин кабака кивнул. Гость направился на выход и, уже шагнув за дверь, услышал зычное:

— А кому ещё пива? За счёт заведения!

И дружный рёв в ответ.

Рёв, в котором потонули слабые крики умирающего.

Глава 11

Дьярви злится, король грустит

Ночь окутала сад, как паутина залетевшую муху.

Северный ветер разогнал тучи, и Дьярви порадовался милости богини: хотя бы на какое-то время стих бесконечный шум дождя. Правда из-за холодных порывов приходилось кутаться в плащ.

— Никого? — угрюмо спросил лучник у слуги, когда тот нарисовался во тьме сада.

Хиус усмехнулся:

— Холодно?

— В Шуге не бывает холодно, — проворчал Дьярви. — Ты никого не обнаружил?

— Кроме шестерых обычных соглядатаев?

— Шестерых? Я нашёл только пять. А шестой…

— На ёлке.

— Этого я видел.

— На крыше?

— На крыше, у конюшни, в кустах можжевельника и в этих… жёлтых…

— Форзиции.

Горец изумлённо взглянул на слугу:

— Ты знаешь, как оно называется?

— Жена увлеклась садоводством, — мрачно сообщил Хиус. — А я никогда на память не жаловался. Шестой — в конюшне.

— Точно не конюх?

— Лошади его стесняются.

Дьярви хмыкнул. Стесняются. Скажет тоже… Поёжился, поднимая ворот.

— Слушай… хотел сказать тебе… Сегодня ты плохо себя вёл. Вот эти все твои шуточки… Её светлость расстроилась и…

Хиус фыркнул:

— Ей полезно. Спесивая кукла.

Лучник поперхнулся. Уставился на слугу:

— Ты совсем охренел? Как ты смеешь… И…

— А я не прав?

— Джайри, она… Очень нежная и… умная и…

— И фигурка у неё норм, — насмешливо заметил Хиус. — Грудь, например, что надо: не вываливается из корсета, но есть что подержать…

— Заткнись! — рявкнул Дьярви, отчаянно краснея.

— Терпеть не могу умных баб. Вообще не понятно, нахрена им мозги? Они же для другого созданы…

— Хиус! Ещё немного и я…

— Вызовешь меня на поединок? — слуга рассмеялся. — Ах да, поединков со слугами не бывает же. Дьярви, сынок, слушай папашу Хиуса. Пока ты смотришь на свою красотку снизу-вверх, она смотрит на тебя сверху-вниз. Ей, конечно, льстит твой восторженный взгляд. Да и кому бы он не понравился? Я вот люблю, когда на меня так смотрят. Оченно оно приятно бывает. Вот только мужик может растаять от этого взгляда, а женщина — нет. Так и будешь герцогине… слугой-мальчиком, пока другие имеют её во всех позах.

Дьярви стиснул кулаки, а потом прошипел:

— Пошёл вон!

— Я-то пойду. А вот ты останешься сторожить её сад, как преданный пёс.

— Это был приказ короля…

— Ой да, забыл. Точно.

— Хиус, мы вряд ли сможем сосуществовать вдвоём. Ваши шутки мне оскорбительны. Как слуга вы… Вы меня не слушаетесь!

Парень невольно покраснел и замолчал. Уж больно по-детски, бессильно прозвучало это «не слушаетесь». Отвернулся, кусая губу. И внезапно услышал:

— Извини, Дьяр. Я сволочь, конечно. Всё время забываю, что тебе всего девятнадцать.

— Причём тут это? — проворчал лучник.

— Всё, забудь.

Джайри — лучшая девушка на свете. Кроме моей жены, конечно. А я — самый верный, скромный и молчаливый слуга в мире. Лады?

— «Лады», — передразнил всё ещё злой Дьярви. — А завтра ты перед ней извинишься…

Хиус закатил глаза. Горец увидел это, когда обернулся.

— А герцогине, как думаешь, нужны будут извинения… Тише. Он идёт.

Дьярви ничего не услышал, но сразу поверил, поразившись внезапному преображению слуги. Из ленивого, развязного молодца, тот вдруг превратился в чуткого, настороженного хищника. В волка, почуявшего добычу.

— Почему ты решил, что это — тот, кого мы ждём? — почти одними губами прошептал горец.

Хиус покосился на него, дёрнул уголком губ.

— Он идёт бесшумно. Миновал двух соглядатаев так, что те даже тени его не заметили. Я знаю лишь одного человека, способного так ходить. Кроме меня, конечно. Но это явно не он. И не я. Значит, Фьерэй. Вероятнее всего.

— Веди.

— Уверен?

— Веди!

— Я — за тобой. По этой тропинке. В вишнях.

Дьярви решительно направился вперёд. Он уже знал сад Джайри, как знал когда-то собственный огород. Вишни находились совсем недалеко от балкона её спальни. Сердце билось, как безумная птица. Фьерэй хочет убить Герцогиню? Похитить? Да, король сказал — всего лишь поговорить. И у лучника не было ни малейшего повода не доверять своему владыке, но… А вдруг Ульвар — ошибается? Что если…

Парень вздрогнул всем телом и перешёл на бег.

— Фьерэй! — крикнул шёпотом, оказавшись меж красноватых стволов. — Выходи, юдард тебя подери! Я знаю, что ты — здесь.

И усомнился в собственном утверждении. Отсюда он слышал, как в конюшне вздыхали спящие кони, как северный ветер шелестел, осыпая лепестки вишнёвых цветов. Как почесался один из соглядатаев, кажется тот, который затаился в форзиции. Но не было никаких звуков, которые подтвердили бы слова Хиуса.

«Да он просто посмеялся надо мной!» — злобно решил Дьярви, но всё равно попытался ещё раз:

— У меня есть сообщение для тебя!

«Уволю. Пусть катится на все четыре…»

— Мальчик твёрдо решил умереть? — прошелестело за ним, и зябкий озноб прошёл по всему телу.

Дьярви резко обернулся. В четырёх шагах от него замерла невысокая, худенькая фигура, казавшаяся такой юной.

— Фьерэй, — прошептал лучник и снова вздрогнул. — Король не ошибся…

— Король?

— Его величество Ульвар сказал, что этой ночью ты сюда придёшь. И он хочет поговорить с тобой.

Железный дракон промолчал. В темноте чуть поблёскивали белки его глаз.

— Не знаю, хочу ли этого я, — зашептал снова. Задумчиво и холодно. — С чего бы мне этого желать, Дьярви, сын Домара? Ульвар убил моего князя…

— Зачем тебе Джайри? — выдохнул королевский лучник и тут же пожалел о сорвавшихся словах.

Бровь на бледном, освещённом лунным светом лице выразительно поднялась.

— Джайри?

— Её светлость, — угрюмо буркнул Дьярви, невыносимо чувствуя, как краснеет.

— Ты — рыжий. Это хорошо. Сейчас это тебя спасло.

— Что?! В каком смысле?

Поделиться с друзьями: