Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3
Шрифт:

А потом пришел мир, в армии начались сокращения, и о нем постепенно забыли. Когда Кастер несколько месяцев назад вышел в отставку в Техасе, он имел чин капитана.

Теперь он начинал медленный и хорошо продуманный путь к былой славе и влиянию. В решающей встрече с военным министром Стэнтоном он добился капитанского звания для своего преданного брата Тома и звания подполковника для себя в одном из новых полков на Великих Равнинах. Вскоре он должен был вернуться на службу в Седьмой кавалерийский.

Кастер счел это большой удачей, потому что генерал Эндрю Джексон Смит, командовавший Седьмым полком, был старым, уставшим от тридцатилетней службы человеком и вдобавок весьма тщеславным.

К тому же Смит отвечал за весь округ Верхнего Арканзаса, поэтому Кастер предполагал, что повседневное командование полком, скорее всего, ляжет на него. Это была идеальная возможность сделать полк своим, если не фактически, то хотя бы по духу.

Впрочем, Кастер не смотрел на Седьмой полк как на конечную точку в своей карьере. Гранта уже активно выдвигали кандидатом в президенты, и Либби Кастер решила нацелить своего мужа на ту же высокую должность. Идея захватила его, но, хорошенько все взвесив, они с женой согласились, что для продвижения наверх сначала ему нужно снова прославиться какими-нибудь выдающимися военными заслугами. А пока он мог отточить свою репутацию, совершая это турне вместе с президентом. Вернее, так он думал вначале, теперь же поездка грозила обернуться полным провалом.

Длинные вьющиеся волосы Кастера доходили ему до плеч, взгляд был устремлен в открытые двери зала для приемов. Он уже заметил военно-морского министра Уэллса, адмирала Фаррагута и других важных людей. Грант срочно отбыл в Детройт, сославшись на недомогание. В глубине души Кастер полагал, что это недомогание родом из бутылки, а может, попросту вызвано слухами о неудаче в Кливленде.

Двадцатисемилетний подполковник от души надеялся, что слухи врут. Огайо был его родным штатом, и он поддерживал Джонсона, потому что всегда симпатизировал южанам, даже когда воевал против них. Он наотрез отказался командовать одним из новых цветных полков, Девятым, и считал, что Республиканская партия не выживет, если сможет победить только с помощью голосов бывших рабов.

– Как вы думаете, – спросил он у Сьюарда, когда они подошли к двери гостиной, – может, нам стоит напомнить президенту о предостережении сенатора Дулиттла?

В конфиденциальной докладной записке Дулиттл подчеркивал, что враги Джонсона получат преимущество над ним только в том случае, если он будет спонтанно отвечать на вопросы и критику в свой адрес, вместо того чтобы пользоваться письменными заготовками.

– Думаю, да, Джордж. Я позабочусь об этом, – ответил Сьюард.

Они вошли в зал. Модно одетые дамы и джентльмены окружали президента и похожую на него молодую женщину – миссис Марту Паттерсон, его дочь. Она отправилась в поездку в качестве первой леди, потому что жена Джонсона Элиза тяжело заболела.

Пока Сьюард пробирался поближе к президенту, Кастер отошел к высоким окнам и всмотрелся в собравшуюся внизу толпу. По его расчетам, там собралось уже около трехсот человек, и народу все прибывало. Он вслушался в общий хор голосов – громкий, но не особенно радостный. Настроение людей на вокзале казалось намного более радужным.

Он встал в дверях балкона, и, как и ожидал, его сразу заметили.

– Это Кастер!

Кто-то одобрительно засвистел, кто-то зааплодировал. Он поднял руку для приветствия, но сразу опустил ее, услышав в толпе злобные возгласы. Его красноватое лицо потемнело, и он сразу же отступил обратно в зал. Возможно, ему следует тоже покинуть город, как это сделал Грант.

В зал ворвалась Либби, как обычно сразу привлекая к себе всеобщее внимание. На каком же чудесном создании он все-таки женился! – подумал Кастер, подходя к ней. Живые темные глаза, пышная грудь, тонкая талия, которой завидовали многие женщины.

Взяв его

за руку, она прошептала:

– Как там толпа, Оти?

– Недоброжелательная. Если он скажет что-то, кроме слов благодарности, он просто дурак.

Улыбаясь, Кастер подвел жену к большой группе.

– Мистер президент, – прочувственно сказал он, – добрый вечер!

Толпа на Сент-Клер-стрит уже проявляла нетерпение. Бумажные фонарики на фасаде отеля «Кеннард» бросали болезненно-бледный свет на обращенные вверх лица, многие из которых были угрожающими и скрывали такие же угрожающие мысли.

Позади всех стоял какой-то мужчина в черном и внимательно наблюдал за людьми. На нем было поношенное пальто и форменная шляпа федеральной армии с перекрещенными пушечными дулами на кокарде – эмблемой артиллерии. К нему неслышно подошел другой мужчина.

– Все на местах, – сказал второй.

– Хорошо. Думаю, они знают, что делать.

– Я все еще раз повторил, прежде чем заплатить им.

На балкон вышел Сьюард и представил президента. Смуглый и коренастый, Джонсон выступил вперед и вскинул вверх руки в ответ на жидкие аплодисменты:

– Мои друзья и избиратели, благодарю вас за такой теплый прием в Кливленде! Я не собираюсь произносить речь…

Мужчина в форменной шляпе ухмыльнулся. Как же этот идиот предсказуем, подумал он, почти всегда говорит одно и то же, словно нарочно провоцируя слушателей на ответные реплики. Один из нанятых людей в толпе тут же выкрикнул:

– Так и не произносите!

Раздался смех. Кто-то захлопал. Джонсон сжал ладонями перила балкона:

– А вы, господа клакеры, похоже, следуете за мной повсюду. Будьте, по крайней мере, вежливы…

– Где Грант?

– Сожалею, но генерал Грант не смог поехать вместе со мной. Он… – Его слова заглушили хриплые возгласы.

– Почему вы не хотите, чтобы в Дикси голосовали цветные? – выкрикнул кто-то.

Сьюард дотронулся до рукава Джонсона, но президент отдернул руку.

– Сначала выньте бревно из своего глаза, а потом указывайте соседу на его соринку! – резко ответил Джонсон. – Разрешите вашим собственным неграм голосовать здесь, в Огайо, прежде чем хлопотать обо всем Юге!

Голоса в толпе зазвучали еще громче:

– Да ты просто слабак!

– Тюрьма слишком хороша для Джеффа Дэвиса!

– Повесить его! Повесить его!

– А почему бы вам не повесить Бена Уэйда?! – взорвался Джонсон, только еще больше распаляясь от воплей и улюлюканий толпы. – Почему не повесить Уэнделла Филлипса и Тада Стивенса, раз уж на то пошло? Вот что я вам скажу: я сражался с предателями на Юге и готов сражаться с ними на Севере!

– Сами вы предатель! – выкрикнул новый голос, заглушая шиканье и вой. – Вы и ваш Национальный союз! Предатели!

Упрек разъярил президента. Он ткнул пальцем в толпу:

– Выйдите, кто это сказал! Нет, конечно же, вы не покажетесь! Если вы надумаете кого-то застрелить, то сделаете это в темноте, в спину!

В ответ грянули ругательства и свист. Джонсон окончательно вышел из себя:

– Это все конгресс! Это он затуманил вам головы и натравил на меня, потому что сам не способен сделать ничего, чтобы восстановить Союз! Вместо этого они разделяют американский народ, заставляют победителей воевать с побежденными, республиканцев с демократами, белых с черными! Будь жив Авраам Линкольн, он бы тоже страдал от яростной злобы радикалов, рвущихся к власти! – (Сьюард в отчаянии пытался втащить Джонсона обратно в зал, но ничего не получалось.) – Они просто лавочники, торгующие ненавистью, которые подмяли под себя и сенат, и палату, а теперь хотят подмять и меня.

Поделиться с друзьями: