Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Синяя летопись. История буддизма в Тибете
Шрифт:

Сонам Гьяцо также посещал многие чтения тантрийского раздела Ганжура (rGyud-'bum)

и изложения «sGron-gsal»5 и других текстов. Придя в Цурпу, он получал у Чжамьяна Дондуба

Вё-сэра любые посвящения, наставления и толкования текстов, какие только имелись в

океане учения Пэл Кармапы. У ачарьи Еше Гьялцэна получил ритуалы посвящения во

многие мандалы внешних и внутренних тантр6,

такие как Калачакра-тантра и др. У Гой-

лоцавы Шоннупэла7 Сонам Гьяцо получил Праджняпарамиту, шесть основных текстов

школы кадам8 и многочисленные посвящения и чженаны (разрешения) старых тантр

(snga-'gyur). В частности, «La-tsa'i skad-dod» («Словарь для переводчиков»), «sGra'i Sa-ris»9,

Калачакру, «sGron-gsal»10, Хеваджра-тантру, изложения других тантр. [27а]

Обычно он знакомился с темами, проповедуемыми Учителем в течение всего дня, и,

таким образом, стал сведущим по многим Сутрам и Тантрам. Кроме того, он изучал такие

науки, как просодию, медицину и искусства, приличествующие ученому. Он без труда стал

величайшим ученым в области ритуала и тантрийских методов, таких как ритуальный

танец, песни, рисование и вычерчивание мандал. Особенно он служил Ванаратне, великому

пандите из Саднагара, что в Восточной Индии, и получил от него, пришедшего в Тибет,

1 D, RGYUD, №4123?

2 sGom-rim. — D, DBU-MA, № 3915—3917.

3 Sa-sde.D,SC, №4035—4042.

4 D, RGYUD, №3305.

5 Прадиподьотанама-тика. — D, RGYUD, № 1785.

6 Внутренние это ануттарайога; внешние, или phyin, — это три других класса тантр.

7 Автор настоящего сочинения «Дэбтэр Онпо».

8 «ЬКа'-gdams-gzhung-drug». «kLong-rdol bla-ma'i gSung-'bum», Книга 25 (Ra), л. 2а: «Шикша-самуч-чая»,

«Бодхисаттвачарьяватара», «Sa'i dngos-gzbi», «Сутраламкара» (Sa-rgyan gnyis), «Джатакамала» и «Уданаварга».

9 Схемы (sa-ris — рисунки фигур и букв на деревянной доске, посыпанной пеплом).

10

D, RGYUD, № 1785.

наставления, такие как Шадан-га-йога — высочайший путь из всех путей ваджраяны;

посвящение Тринадцати божеств Цикла Самвары по системе Гхантапады (Дильбупы), с

помощью которого реализовал сам великий пандита; посвящение и разрешение Калачакры.

Он проводил махапандиту в Непал до Долха и получил от него пространные

изложения

некоторых текстов, таких как «sNying-po brgya-ра» Арьядэвы.

Хотя пандита Ванаратна не смог дать Сонаму Гьяцо полное изложение Комментария к

Калачакра-тантре («Вималапрабху»), он дал ему подробные объяснения трудных мест

системы в виде ответов на его вопросы. Сонам Гьяцо понял все выводы и по знанию

Калачакры стал величайшим в Тибете. Позднее Чже Тамчад Кьенпа (Всезнающий

Владыка) Чампалинпа Великий и Пэл Кармапа Четвертый (Держатель Красной короны)

даровали ему посвящения, толкования и рецитации священных текстов. Он служил

тридцати учителям, ученым и сиддхам, пересек океан знания, и его слава ученого прошла по

всей земле. [276]

Ч е т в е р т а я глава: Приобретение добродетелей посвященного монаха. В 22

года он приобрел добродетели посвященного монаха перед общиной из 20 монахов.

Махаупадхьяя Дондубпэл из Цогченпэ, принадлежавший к безупречной линии

преемственности великого кашмирского пандиты, действовал как упадхьяя, Владыка Гой-

лоцава Шоннупэл —- как карма-ачарья, а великий Пэлчжор — как тайный наставник. Его

безупречно чистое поведение порадовало святых (арьсв).

П я т а я глава: Открытие врат знания в результате сосредоточенного

обдумывания. Во время своих усердных занятий Сонам Гьяцо прочел и обдумал смысл

каждого слова в книгах, не удовлетворяясь лишь выслушиванием их изложения. Он задавал

вопросы своему Учителю, выслушивал ответы Учителя и проводил диспуты со всеми, кого

считали ученым. Так он постиг сокровенный смысл всех священных текстов.

Время в уединении Сонам Гьяцо проводил в Цэтан Самлине, Потан Умбула-харе,

Гьялсане, Самье Чимпу, Тимканлине, Таглха-лупуге и других местах. Он изучил все

священные тексты, содержащиеся в Ганжуре, и приобрел глубокое понимание сущности

смысла каждого слова этих текстов. Живя в Пэл Цэтане и Латочане, он дважды прочел

Данжур, собрание сочинений Будона, «De-nyid-'dus-ра»3 [28а] и все другие тексты, какие

можно было найти на тибетском. Короче, куда бы он ни шел, он обычно читал все доступные

Поделиться с друзьями: