Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Синяя летопись. История буддизма в Тибете
Шрифт:

подозрительны! Если бы я не классифицировал эти мандалы в соответствии с различными

классами тантр, они бы не приняли посвящений по своей недоверчивости». Итак, он

сначала классифицировал все мандалы в соответствии с известными классами тантр, а

потом дал соответствующие посвящения.

Чаг-лоцава Чойчжепэл4 выслушал это учение от Равиндры. Он придерживался той

точки зрения, что имея посвящение в 28 мандалов, можно было

считать, что есть

посвящения и в остальные. Лоцава Тагпа Гьялцэн (Ярлун-лоцава) получил посвящение

«Ваджравали» от великого кашмирского пандиты Бхумишри, который обычно давал

посвящения, предварительно разделив их на 45 мандал. Его Святейшество Шри Ванаратна,

махапандита Восточной Индии, дважды даровал посвящение «Ваджравали» в царском

дворце Нэудон. Все посвящения он обычно давал на уровне ануттаратантры. Некоторые

заметили, то не подобает давать посвящения в соответствии с разными классами Тантр, но

он сказал: «Было бы хорошо классифицировать их». Они удивились: «Почему же Вы не

воспользовались этим методом?» — Он ответил: «Разве я не дал вам посвящение по методу

Абхаи? Абхая не к^гассифицировал посвящения на разные классы Тантр, зачем же мне

делать это?»

1 D, RGYUD, № 1198.

2 Mi-'Jigs-pa'i gzhung-'grel. — D, RGYUD, № 1654.

3 dKyil-'khor-gyi cho-ga rDo-rje phreng-ba. — D, RGYUD, № 3140.

4 Чаг-лоцава Чойчжепэл — известный знаток санскритских текстов (1197—1265). Знаменит своими

паломническими поездками по святым местам Индии. Автор хорошо известного описания (храма?) Махабодхи,

которое имеется в тибетской коллекции музея Патны. Его биография (rnam-thar) опубликована на тибетском языке.

Так как «Ваджравали» переводили многие лоцавы, существует несколько версий этого

текста. В наши дни большинство склоняется к тому, что лучший перевод принадлежит Чаг-

лоцаве. Кроме того, ачарья Абхая сочинил ритуал мандалы, который относится к этапу

завершения, основываясь на тексте «Гухьясамаджа-тантры», в котором говорится: «Нужно

знать три класса йоги: йогу благословения, йогу воображения и йогу полного проявления

формы». [ 1 9 а ] Было много таких, кто привык думать, что если не практиковать в

соответствии с методами различных садхан, проповеданных учителями и разъясненных в

Тантрах, то практика почитания будет неполной. Если это так, то полностью просветленный

Будда не смог бы осуществить поклонение и одному мандале, поскольку у Него нет поня-

тийного

мышления. Можно ли избежать этого противоречия? Таким людям следует давать

посвящение в соответствии с различными ритуалами, но не по «Ваджравали» системы

Абхаи.

Подобным же образом не стоит говорить пренебрежительно о тех, кто давал посвящения

в соответствии с текстом «Океан садхан» (sGrub-thabs rGya-mtsho), который передавали

Абхаякарагупта, Пуньякарагупта (Гэвэ Чжуннэ Бэпа), сиддха Лоншаб, пандита

Киртичандра и лоцава Тагпа Гьялцэн, поскольку невозможно определить, может ли тот или

иной человек войти в эту Великую Сокровенную Сферу (dkyil-'khor chen-po). Следует

отнести к одному классу «Сто садхан» (sGrub-thabs brgya-rtsa) и другие тексты,

передаваемые в линии, идущей от Доржедэнпы до Бари-лоцавы.

Разные Учения

Я написал этот очерк учений Тантр и Сутр, основываясь на том, что я видел, слышал от

своих Учителей, извлек из биографий других учителей и исторических трактатов. Но так

как ум мой слаб, я не смог изложить все это здесь. С незапамятных времен существует

бесчисленное множество книг. Считается, что некоторые из них переданы нам божествами.

К ним относятся многие глубочайшие учения, проповеданные Гухьяпати Ваджрапани

махаупадхьяе Лэкьи-Дорже, а также многочисленные учения, которые Манджугхоша

даровал учителю Умапе1. Некоторые из этих книг были составлены в стиле Тантр теми, кто

обладал йогой Высочайшей Сущности (bdag-nyid de-kho-na-nyid). [ 1 9 6 ] Существует

также множество песен, разъясняющих сокровенные практики. Нельзя говорить о них с

пренебрежением, порицая их за недостатки слога и т.п., если они не противоречат трем

нравственным принципам (шикша): высшей морали, высшим помыслам, высшей

учености. Ибо, как сказано в «Вималапрабхе»:

Даже пользуясь ломаным языком простонародья,

Овладевший йогой способен передать сущность,

Подобно лебедю, который знает, как извлечь молоко, растворенное в воде. Великие часто

не доверяют словам, Когда исследуют основы Абсолюта.

Если кто-то может схватить сущность, пользуясь обыденным языком, Что за нужда в

Поделиться с друзьями: